Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Ся Ванвань, сохраняя спокойствие, закатала рукава, обнажив раны на обеих руках.
— Отец, вы знаете, откуда эти раны?
Выражение лица Ся Вэйман резко изменилось, сердце колотилось. "Ах ты, Ся Ванвань!"
Янь Шэн посмотрел на ужасающие раны на руках Ся Ванвань, затем перевёл взгляд на Ся Вэйман, и в его глазах стало меньше прежней нежности.
В его сердце Ся Вэйман всегда была нежной и милой.
Раны на руках Ся Ванвань явно были нанесены не ею самой, среди них были как старые, так и свежие. Если эти шрамы были делом рук Ся Вэйман, то её прежний нежный и очаровательный образ был лишь притворством?
Ся Юй лишь две секунды смотрел на руки Ся Ванвань, затем отвёл взгляд.
— Как же ты так поранилась? Быстро отведите третью госпожу, чтобы ей перевязали руку!
Он беспокоился, что уродливая сторона Ся Вэйман будет раскрыта перед Янь Шэном, поэтому намеренно приказал слугам увести Ся Ванвань, чтобы сменить тему.
Чем больше он хотел, чтобы она ушла, тем больше она оставалась на месте!
— Я не уйду, — Ся Ванвань упрямо стояла на месте. — Отец, почему вы не спросите, откуда у меня эти раны?
Ся Юй не ожидал, что обычно робкая Ся Ванвань будет так настойчива перед ним. Из-за присутствия Янь Шэна он мог лишь притворяться.
— Как же ты так неосторожна? Ты уже такая взрослая, но не можешь позаботиться о себе. В будущем будь осторожнее, не ранься снова.
— Эти синяки — от ударов кулаками и ногами, эти рваные раны — от ударов кнутом, а эти повреждённые места — от ожогов кипятком, — Ся Ванвань указала на каждую рану на своей руке. — Отец, вы действительно думаете, что я нанесла их себе сама?
Она не настолько скучна, чтобы наносить себе увечья.
Ся Вэйман незаметно подала знак Сяо Цуй.
Сяо Цуй, проворная служанка, тут же опустилась на колени и поклонилась до земли Ся Ванвань и Ся Юю.
— Господин, это моя вина. Я не должна была за спиной старшей госпожи издеваться над третьей госпожой. Это всё моя вина! Я готова понести наказание.
— Так это ты! — Ся Вэйман сделала вид, что не может поверить своим ушам, с полугрустным, полугневным видом указала своей изящной нефритовой рукой на Сяо Цуй, стоящую на коленях, и отругала её. — Почему ты за моей спиной издевалась над моей третьей сестрой? Кто дал тебе такую смелость, чтобы ты посмела обижать мою третью сестру? Разве ты не знаешь, что я всегда больше всех любила свою третью сестру?
Ха-ха, это называется пожертвовать пешкой ради короля?
Ся Ванвань безразлично наблюдала, как эта пара госпожи и служанки разыгрывает спектакль.
— Я ненавидела третью госпожу и подняла на неё руку, потому что мне было жаль старшую госпожу!
— Старшая госпожа, вы ведь любите первого принца, но из-за третьей госпожи не можете выйти за него замуж. Каждый раз, когда вы выходили вместе с третьей госпожой, и третья госпожа позорилась на публике, старшая госпожа, вы всегда защищали её и выгораживали.
— Вернувшись в резиденцию, вы запирались в своей комнате и плакали перед портретом первого принца. Я видела, как старшая госпожа, с одной стороны, беспокоилась и страдала из-за третьей госпожи, а с другой — глубоко страдала из-за первого принца, и в моём сердце затаилась обида на третью госпожу.
— Если бы не третья госпожа, старшую госпожу каждый раз не высмеивали бы вместе с ней. Если бы не третья госпожа, старшая госпожа, вы, возможно, уже давно вышли бы замуж за первого принца. И не пришлось бы тянуть до семнадцати лет, оставаясь незамужней.
Глаза Ся Вэйман слегка покраснели, голос дрогнул.
— Хватит говорить!
— Я должна сказать, старшая госпожа! Раз вы любите первого принца, почему вы не боретесь за своё счастье? Неужели старшая госпожа действительно хочет своими глазами видеть, как третья госпожа выходит замуж за первого принца?
Сяо Цуй с видом человека, смотрящего смерти в лицо, выдала всё.
— Ванвань, как ни крути, моя сестра, — Ся Вэйман, казалось, произнесла это с бесконечной тоской, вытирая слёзы, готовые пролиться. — Люди! Отведите Сяо Цуй на кухню и заприте её. Без моего приказа никто не смеет её выпускать! В будущем, если кто-то в резиденции снова обидит третью госпожу, того казнить!
Если бы она сама не была замешана, Ся Ванвань захотела бы аплодировать Ся Вэйман и её служанке за их актёрскую игру.
Неудивительно, что первоначальная владелица этого тела погибла.
Вероятно, даже если бы она не утонула, Ся Вэйман всё равно нашла бы другой способ избавиться от неё.
Это дело закончилось тем, что Сяо Цуй стала козлом отпущения.
О, нет, скорее, ширмой.
Выслушав слова Сяо Цуй, прежняя холодность Янь Шэна отступила, и он стал ещё нежнее относиться к Ся Вэйман. Он крепко сжал её руки и нежно сказал:
— Не волнуйся, я обязательно женюсь на тебе.
Эта Ся Вэйман действительно не проста, она смогла перевернуть ситуацию.
После этого инцидента, вероятно, Янь Шэн стал любить её ещё больше.
— Раз первый принц собирается жениться на старшей сестре, почему бы вам не дать мне письмо об аннулировании брака прямо сейчас? Первый принц отпустит меня, а я отпущу первого принца. Каждый пойдёт своей дорогой.
Эти двое были так отвратительны.
Ся Ванвань очень хотела, чтобы Янь Шэн и Ся Вэйман были вместе.
Злодейка и отвратительный мужчина — идеальная пара.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|