Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Ты, глупая, почему ты всегда следуешь за нами?
Янь Янь, одетая в бледно-розовые роскошные одежды, поверх которых был накинут маленький атласный платок цвета розы, обшитый по краям белоснежным кроличьим мехом, презрительно смотрела на стоящую перед ней девушку.
— Я… я хочу следовать за братом Шэном… — робко ответила Ся Ванвань, глядя на Янь Янь.
— Да ладно тебе, такая дура, которая даже слова громко сказать не смеет, моему брату-императору ты не понравишься, — Янь Янь говорила без церемоний, каждое слово было колким.
Ся Ванвань, казалось, привыкла к её насмешкам и саркастическим замечаниям, глупо улыбаясь ей и стоящему рядом с ней молодому человеку в роскошных одеждах.
Янь Шэн очень не любил её глупую улыбку. Он холодно смотрел на неё, в его глазах читалось глубокое отвращение. — Ты, уродливая и глупая дура, этот принц не будет любить тебя, тебе лучше поскорее отказаться от этой мысли!
— Ничего, если брату Шэну я не нравлюсь, главное, что он нравится мне, — Ся Ванвань снова глупо улыбнулась, словно одно лишь зрелище Янь Шэна могло сделать её счастливой в любой момент.
— Этот принц не только не любит тебя, но и очень ненавидит. Твоё навязчивое преследование вызывает у меня отвращение! — Янь Шэн не мог ничего с ней поделать и лишь мог кричать на неё.
Если бы не приказ Императрицы, чтобы он женился на Ся Ванвань в качестве супруги принца, он бы и слова не сказал этой уродливой и глупой женщине.
Даже такая глупая, как Ся Ванвань, была бы ранена, услышав такое от любимого человека. Слёзы навернулись на её глаза.
Её любовь для него была подобна пыли — хрупкой и легко рассеивающейся от дуновения ветра.
Янь Янь резко вытащила стоявшую в стороне и молчавшую Ся Вэйман. — Смотри внимательно, мой брат-император любит твою старшую сестру, Ся Вэйман. Только она достойна моего брата-императора, а кто ты такая? Дура.
— Старшая сестра, ты тоже любишь брата Шэна? — Ся Вэйман била её, ругала, но Ся Ванвань было всё равно. Её волновал только её брат Шэн.
— Я всегда любила Первого принца, — голос Ся Вэйман был очень тихим, словно она боялась, что произнесённая правда навредит Ся Ванвань, и специально понизила его.
— Ты… вы… — Ся Ванвань словно очнулась ото сна, ей было трудно принять этот факт: её собственная сестра полюбила её жениха.
— Что ты, что ты! Видишь, мой брат-император и твоя старшая сестра любят друг друга. Ты вклиниваешься между ними, разрушая пару, это называется злодеянием. Если бы я была тобой, я бы давно прыгнула в реку и покончила с собой, а не жила бы так бесстыдно на этом свете, — Янь Янь продолжала насмехаться, совершенно не заботясь о чувствах Ся Ванвань, её слова были крайне ядовитыми и едкими.
Первый принц Янь Шэн, Пятая принцесса Янь Янь, старшая госпожа Канцлерского дворца Ся Вэйман и третья госпожа Ся Ванвань, а также лодочник — всего пять человек находились в одной лодке.
В это время был полдень, солнце стояло в зените, и лодка постепенно отплывала за пределы города.
Если бы Ся Ванвань действительно прыгнула в реку, чтобы покончить с собой, то, вероятно, никто бы её не спас.
— Нет… — Ся Ванвань отчаянно качала головой, отчаянно глядя на Ся Вэйман и держа её за руки. — Как ты могла полюбить брата Шэна, ты же моя сестра! Ты всегда знала, что я люблю брата Шэна, почему ты всё равно хочешь отнять у меня моего брата Шэна?! Сестра, пожалуйста, не отнимай у меня брата Шэна, хорошо?
В глазах Ся Вэйман мелькнул тёмный огонёк, но на лице появилось выражение вины и глубокой привязанности. — Прости, сестрёнка, я не могу контролировать свои чувства к Первому принцу.
— Качай медленнее! У меня кружится голова, — Ся Вэйман, казалось, хотела оттолкнуть руку Ся Ванвань, но на самом деле она крепче сжала её руки, притворяясь, что ей очень больно.
— Сяо Мань, что с тобой? Дура, ты посмела навредить Сяо Мань, ищешь смерти! — Янь Шэн, беспокоясь, что Ся Ванвань навредила его любимой, напряжённо подошёл к Ся Вэйман и ударил Ся Ванвань ладонью.
Ся Ванвань стояла как раз у края лодки. От его удара её хрупкое тело вылетело из лодки и упало в реку.
Янь Янь, увидев, как Ся Ванвань упала в воду, захлопала в ладоши, празднуя. — Поделом, не по силам!
— Третья сестра! — Ся Вэйман с тревогой смотрела на упавшую в воду Ся Ванвань, но её руки крепко сжимали руку Янь Шэна. — Первый принц, мне так страшно!
Янь Шэн обнял её, нежно поглаживая по спине, и утешил: — Не бойся, я рядом.
— Помогите… — Тело Ся Ванвань было изначально слабым, и она не умела плавать. Упав в воду, она через пару минут выбилась из сил, и её крики о помощи становились всё слабее.
А лодка Янь Шэна удалялась от неё всё дальше.
Ся Вэйман, казалось, только сейчас вспомнила о необходимости спасти Ся Ванвань. Она высунула голову из объятий Янь Шэна, закатала рукава, словно собираясь прыгнуть в реку, чтобы спасти её. — Первый принц, оставайтесь на лодке, я спущусь и спасу третью сестру.
Янь Янь остановила её. — Пусть умрёт, так чище.
Ся Вэйман снова спрятала голову в объятиях Янь Шэна и заплакала: — Моя бедная третья сестра…
Тело Ся Ванвань плыло по течению реки около двух дней, пока не прибило к расщелине между двумя скалами.
Холодно… так холодно!
Больно… так больно!
Ся Ванвань медленно открыла глаза и обнаружила, что находится между двумя скалами в бурном потоке.
Она была немного ошеломлена. Разве она не спала в своей съёмной квартире? Как она оказалась в реке?
И, кажется, она пробыла в реке очень долго.
Весна ещё не прошла, погода не потеплела. Посреди ночи, зажатая между скалами в реке, она всё ещё чувствовала пронизывающий холод.
Волны острой боли накатывали на мозг. Несмотря на ледяную воду, крупные капли пота стекали по её лбу.
Потоки чужих воспоминаний хлынули в её сознание.
— Дура, поладь мне, как собака.
— Дура, если я не сказала тебе встать, ты так и будешь стоять на коленях.
— Дура, почему вчера мой ночной горшок не был вынесен?!
— Люди! Бейте её, пока она не сможет двигаться!
— Убирайся отсюда, дура.
— Ты меня раздражаешь, убирайся!
…Оказалось, её душа переселилась в тело третьей госпожи Канцлерского дворца в Государстве Чэнъюй на Континенте Чаошэн, у которой было такое же имя.
Большинство её воспоминаний состояли из ругани, унижений и побоев от Ся Вэйман.
А также презрения и пренебрежения со стороны Первого принца Янь Шэна.
Изначальная хозяйка этого тела была невероятно слабой и доброй. Она позволяла Ся Вэйман издеваться над собой, никогда не возражала и никогда не рассказывала о злодеяниях Ся Вэйман.
Она даже защищала её на людях.
Особенно она была беззаветно предана Первому принцу.
Даже если Первый принц никогда не считал её за человека, её одержимость им оставалась неизменной.
Ся Ванвань тихо вздохнула. Такая глупышка, она действительно была настолько глупа, что это вызывало жалость. Неудивительно, что все называли её дурой.
В её памяти почти не было ничего хорошего, только фрагменты, где над ней смеялись за её уродство, глупость, неуклюжесть и бесполезность.
Ей всего лишь нужно было встретиться с Чжоу Гуном (богом сновидений), и она попала в тренд переселения.
Ся Ванвань огляделась. Сейчас была ночь, вокруг бушевали потоки воды. К счастью, там, где она находилась, вода была неглубокой.
Просто она застряла между двумя скалами и не могла выбраться.
По обеим сторонам реки был густой лес, без единой души.
Несколько волчьих воев вдалеке звучали особенно пугающе в этом безмолвном лесу.
То ли волчий вой был слишком ужасен, то ли вода слишком холодна, Ся Ванвань вздрогнула от холода.
Нет, нужно срочно выбираться отсюда, иначе её либо заморозит насмерть, либо съедят дикие звери.
Ся Ванвань полдня боролась между скалами, но так и не смогла освободиться.
Это тело было действительно слишком слабым.
Как раз когда Ся Ванвань собиралась немного отдохнуть, впереди внезапно проплыли две змеи.
Ярко-красные, с остроконечными треугольными головами!
Они двигались очень быстро, явно направляясь к ней!
У Ся Ванвань по всему телу пробежали мурашки, волосы встали дыбом.
В отчаянии она протянула обе руки, схватила по одной змее, сжала их в области семи цуней и со всей силы ударила их головами о соседнюю скалу!
После дюжины ударов эти две красные ядовитые змеи наконец испустили дух.
Ся Ванвань тяжело вздохнула. Бог знает, в прошлой жизни она больше всего боялась ядовитых змей.
— Уродливая девчонка, какая ты смелая, — раздался с левого берега низкий, очень магнетический мужской голос.
Мужчина смотрел на неё сверху вниз, в его глазах читалась злоба.
Отлично, она посмела убить его ручных змей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|