Глава 6. Актриса

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Наконец, выражение лица Янь Чжи немного изменилось. Его бровь дёрнулась, но он так и не открыл глаз, не ответив ей.

Сидевший снаружи повозки Цзо Чао, управлявший лошадьми, наконец, не выдержал. Разве она не могла сказать хоть пару приятных слов? Хозяин не хотел с ней разговаривать, а она всё время шумела, так что у него уже болели уши.

Опасаясь, что Ся Ванвань продолжит болтать без умолку и расстроит хозяина, он ответил: — Мы возвращаемся в Государство Чэнъюй.

Государство Чэнъюй? Разве это не то же место, откуда она родом? Ся Ванвань втайне обрадовалась.

Судя по их одежде, они, должно быть, из знатной семьи. Возможно, даже не просто из знатной семьи. Какой господин будет путешествовать с одним лишь стражником? Уездный начальник, Великий воевода или провинциальный инспектор? Мажор?

По её впечатлениям, независимо от ранга отца, мажоры всегда были похожи на этого мужчину в белых одеждах: высокомерные, холодные, надменные до небес, не желающие ни с кем общаться.

Ся Ванвань, мысленно дополнив картину, спросила: — Из какого вы уезда или округа?

Цзо Чао фыркнул носом и больше не отвечал ей.

Ся Ванвань внимательно наблюдала за выражением лица Цзо Чао через щель в занавеске. Увидев его задирающий нос вид, она поняла, что он не из маленького места. Может быть, он, как и она, из Столицы?

Ладно, не буду об этом думать. Когда доберёмся до людного места, посмотрим, что будет.

Как же хочется спать! Очень хочется хорошо выспаться.

Но на улице шёл сильный дождь, а одежда на ней была очень тонкой, так что, если она уснёт, она наверняка простудится.

Её нынешнее тело было очень слабым: руки, ноги, живот, спина – всё тело болело. Если она ещё и простудится, то не факт, что выдержит.

Ся Ванвань закатала рукава, и на её руках были видны всевозможные шрамы.

Были следы от ударов кулаками, от ударов кнутом, а также ожоги. На обожжённых участках кожа была повреждена и сочилась водой; это были явно свежие раны. К тому же это были сильные ожоги, и рука очень болела.

Всё это было делом рук Ся Вэйман.

Ся Вэйман перед посторонними всегда притворялась очень заботливой по отношению к Ся Ванвань. Но за спиной она не гнушалась ничем.

К сожалению, прежняя владелица этого тела была слабой и покорной. Её обижали, а она не издавала ни звука и не давала сдачи.

Если бы не чёрное пятно на её лице, возможно, её лицо тоже не избежало бы когтей этой женщины.

К счастью, в прошлой жизни она была медиком, и после возвращения в поместье она сможет постепенно осветлить эти шрамы.

Ся Ванвань небрежно опустила рукава и прислонилась к стенке повозки, закрыв глаза, чтобы отдохнуть.

Она знала, почему Ся Вэйман так жестоко расправилась с ней, желая её смерти.

Потому что через десять дней должна была состояться свадьба Ся Ванвань и Первого принца Янь Шэна.

Ся Вэйман нравился Первый принц, и она всем сердцем хотела выйти за него замуж. Потому что из всех принцев Император, скорее всего, назначит Первого принца Наследным Принцем.

Но на их пути стояла Ся Ванвань, поэтому Ся Вэйман и задумала её убить.

Пока она приводила свои мысли в порядок, Янь Чжи сказал Цзо Чао, который был снаружи повозки: — Мне нужно отдохнуть.

Цзо Чао на мгновение остолбенел, затем огляделся. Прямо впереди была гостиница. Припарковав повозку, он вместе с Янь Чжи и Ся Ванвань вошёл в гостиницу.

Цзо Чао подошёл к стойке, достал банкноту и положил её на прилавок: — Три комнаты.

— Извините, господин, уже поздно, и из-за дождя комнаты немного дефицитны. Осталось только две комнаты, — ответил посыльный.

Цзо Чао оглянулся на Янь Чжи. Увидев, что тот молчит, он ответил: — Тогда две комнаты.

В этом маленьком городке была только эта гостиница. Если ехать дальше, то в ближайшее время не будет других поселений, так что им оставалось только переночевать здесь.

Посыльный повёл их троих на второй этаж. Янь Чжи занял одну комнату. Ся Ванвань, опасаясь, что оставшуюся комнату займёт Цзо Чао, со всей скоростью бросилась к другой комнате.

Однако, какой бы быстрой она ни была, она не могла быть быстрее Цзо Чао.

Цзо Чао был мастером.

Войдя в комнату, Цзо Чао указал на деревянный пол в коридоре: — Сегодня ночью ты можешь спать здесь.

Ся Ванвань стиснула зубы, добровольно отступила и направилась к комнате Янь Чжи.

Беда в том, что его дверь была плотно закрыта, и она не могла войти.

Неужели ей и правда придётся спать на полу в коридоре всю ночь?

Эти двое, они, чёрт возьми, не мужчины!

Она мысленно чертила круги, тайно проклиная их, чтобы в будущем они взяли себе в жёны фурий, которые будут их воспитывать.

Ся Ванвань остановилась у двери Янь Чжи и несколько раз постучала. Ответа не было.

Её гладкий лоб нахмурился. Подумав, она просто разорвала горло громким плачем, стуча в дверь и причитая: — Бессовестный! Ты сделал мне живот, а теперь не несёшь ответственности! В такую холодную погоду сам спишь в тепле, а меня с ребёнком оставил снаружи! Бедная я, и мой бедный нерождённый ребёнок!

Она намеренно говорила очень громко, и вскоре разбудила всех на этаже. Все открыли окна и высунули головы.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Актриса

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение