Глава 4

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Что ты понимаешь? Это называется скромный вид снаружи, а внутри — есть чем похвастаться. У Ся Ванвань дернулся лоб. Мало того, что ее лицо отвергли, теперь и грудь подверглась критике.

Янь Чжи посмотрел на нее с полуулыбкой, отвел взгляд от ее шеи, оставил ее одну и пошел вперед со своим стражником.

Издалека снова донеслось несколько волчьих завываний. Ся Ванвань вздрогнула, взяла себя в руки и тут же бросилась за ними.

Стражник мужчины в белых одеяниях выглядел очень сильным, и она верила, что и сам мужчина в белых одеяниях не уступал ему в мастерстве.

Она не хотела оставаться здесь и становиться обедом для волков.

Троим в пути было гораздо безопаснее, чем ей одной идти пешком.

Ся Ванвань плотно следовала за Янь Чжи и Цзо Чао, не смея расслабиться ни на йоту.

Хотя мужчина в белых одеяниях не применял к ней грубой силы, его взгляд был таким холодным, что сразу было видно: с ним лучше не связываться.

Если бы он оставил ее здесь одну, плакать было бы бесполезно.

В прошлой жизни, когда она была жива, как же хорошо ей жилось! У нее был любящий старший брат, отец, чья любовь была как гора, и мать, которая любила ее до глубины души.

Если кто-то ей не нравился, она могла избить его, а потом уйти, зная, что старший брат ее прикроет.

Если она натворит небольшую беду, папа все уладит.

А еще мама покупала ей столько закусок, что она не могла все съесть.

Жизнь была просто прекрасна.

Жаль только, что теперь их разделяют два мира.

Она не знала, как ее родители и брат пережили ее внезапный уход.

Мысли ее разлетелись, но быстро вернулись.

Впереди под большим деревом стояла повозка.

После того как Янь Чжи сел в повозку, Цзо Чао устроился на внешней платформе.

Ся Ванвань, ухватившись обеими руками за борт повозки, нерешительно спросила: — Можете взять меня с собой?

Цзо Чао, не раздумывая, тут же отказал: — Нам не по пути.

Ся Ванвань не унывала, откинула занавеску и, глядя на Янь Чжи, с льстивой улыбкой сказала: — Дядя, можете подвезти меня? Я могу составить вам компанию, чтобы развеять скуку, поболтать. А если вы не против, я даже могу согреть вам постель.

В душе она говорила себе: согреть постель, чтобы он мог спать, — вот что значит «согреть постель».

Цзо Чао втайне посмеялся над самонадеянностью Ся Ванвань: — Слишком много желающих согреть постель моему господину. Вы такого уровня, что не подходите. В лучшем случае, вы сможете чистить унитазы для моего господина.

— Если я могу только чистить унитазы, то вы в лучшем случае годны только на то, чтобы убирать коровий навоз, — без церемоний парировала Ся Ванвань.

Янь Чжи равнодушно посмотрел на нее: — Эту привычку острого языка нужно изменить.

Ся Ванвань надула губы и парировала: — А эту привычку ограниченности нужно лечить.

Цзо Чао не понимал, почему его господин, который обычно не желал говорить лишнего слова с людьми, здесь тратил столько слов на эту уродливую женщину. Разве не проще было бы просто убить ее одним ударом?

Янь Чжи пристально посмотрел на нее и вздохнул с сожалением: — Жаль, что этот маленький рот такой острый, но лицо испорчено.

«Это у тебя лицо испорчено, у всей твоей семьи испорчено! Беспринципный мужчина, судящий по внешности».

Ся Ванвань сдержалась: — Этого вы не понимаете. Моя «испорченная» внешность лишь еще больше подчеркивает вашу красоту.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение