Ночью действительно снова пошел моросящий дождь, холодный ветер, смешанный с влагой, задувал из щелей узких окон, а старинные вещи в комнате источали запах старой пыли.
— Уже поздно, идите отдыхайте, — Ван Маньнин встала, решив, что больше не найдет в этой комнате ничего ценного.
Гао Бэйлин осторожно опустила записную книжку, прижала папку к груди и вежливо попрощалась с ней.
Когда она поклонилась, волосы упали ей на лицо, и Ван Маньнин вдруг захотелось протянуть руку и отвести их.
Она слегка раскрыла руку, собираясь поднять ее, но снова опустила. Кончики ее пальцев коснулись кожаной обложки старой книги.
Нежный, потертый материал, покрытый тонким слоем пыли. За окном тихо шумел дождь, под карнизом едва слышалось падение капель, словно это были скрытые секреты этого трехсотлетнего здания.
Гао Бэйлин ушла, осторожно спускаясь по лестнице, спрятанной за книжным шкафом. Ее шаги были легкими, как капли дождя.
Ван Маньнин пожалела, что не спросила ее, почему Спецсоветник живет в ближайшем отеле, а не прямо в ее дворце?
Во дворце ведь не не хватает гостевых комнат.
В ту ночь Ван Маньнин не снился кошмар о падении брата в Бездну.
Утром она проснулась поздно. После завтрака она хотела пойти в кабинет, чтобы посмотреть отчет по недавнему делу Джека Потрошителя, но обнаружила, что внешняя комната ее кабинета — то есть кабинет Спецсоветника, обычно называемый «секретариат» — открыта.
В тот момент Ван Маньнин почти подумала, что время повернулось вспять, вернувшись в то время, когда ее брат еще не исчез, и Муягун была здесь. Она редко закрывала дверь, и всякий раз, проходя мимо, Ван Маньнин могла видеть Муягун через открытую дверь в секретариате: иногда она стояла у окна, задумавшись, иногда склонялась над столом, читая, часто с сигаретой между пальцами.
Ее брат не курил и не любил запах дыма, но когда Муягун курила при нем, он никогда не выражал недовольства. Более того, он даже сам ходил в универмаг рядом с дворцом, чтобы купить сигареты для Муягун.
Ван Маньнин вошла. Гао Бэйлин сидела в секретариате в круглых очках и просматривала материалы. Увидев Ван Маньнин, она встала и поклонилась.
— Ваше Величество.
Все иллюзии — о брате, о Муягун, о тех прошлых временах — рассыпались на осколки.
Теперь Ван Маньнин была единственным монархом этого королевства. Хотя законодательная власть принадлежала Кабинету, она твердо контролировала исполнительную власть страны.
Она будет контролировать... контролировать страну, контролировать власть...
Ван Маньнин закрыла глаза. Когда она снова открыла их, почтительный вид Гао Бэйлин перед ней показался ей очень приятным.
— Вы рано пришли. Что смотрите? — небрежно спросила Ван Маньнин.
— Некоторые материалы, оставшиеся после исчезновения бывшего короля, включая записи с камер наблюдения того времени, показания гвардейцев, уборщиков и свидетелей. Я скопировала их рано утром из архива.
Никто не имел права расследовать дело об исчезновении члена королевской семьи, включая Столичное полицейское управление, если только это не было поручено непосредственно заинтересованным лицом.
Поэтому тогда было проведено лишь предварительное расследование, и материалы так и лежали в архиве.
Ван Маньнин, конечно, знала, каковы последствия двухмесячной задержки в расследовании дела об исчезновении.
Если бы они не сбежали, а были вынуждены уехать или похищены, то по истечении 72 часов шансы на выживание значительно снижаются.
— Что-нибудь нашли? — спросила Ван Маньнин, хватая из шкафа горсть оставшихся от брата кофейных зерен и бросая их в кофемашину-пищеварительную систему.
Гао Бэйлин немного поколебалась, прежде чем ответить: — Пока не обнаружила никаких улик, но есть подозрения.
Согласно записям, Ван Хуаньнин вернулся во дворец 18 февраля в 18:10. Он не ужинал и сразу отправился в спальню на третьем этаже. Муягун была с ним, но не входила в спальню, а оставалась в коридоре, что могут подтвердить две смены патрульных и уборщиков.
В 18:45 Ван Маньнин поднялась наверх, чтобы узнать, как дела у брата. После короткого разговора с Муягун она ушла.
До 22:30 последний уходивший уборщик подтвердил, что Муягун все еще находится в коридоре на третьем этаже.
Таким образом, до 23:00 все выглядело совершенно нормально.
Около 23:00 было время смены вечерней и ночной гвардии. Все уборщики дворца уже ушли. В тот день шел сильный дождь, и смена гвардейцев происходила в караульном посту перед дворцовым садом. Поэтому примерно две-три минуты во дворце, кроме Ван Маньнин, Ван Хуаньнина и Муягун, никого не было.
В это время старая машина, припаркованная в дворцовом саду, завелась, колеса подняли брызги дождя, и она умчалась прочь.
Эта машина принадлежала Ван Хуаньнину, но он редко на ней ездил. Кто был за рулем и кто был в машине, уже неизвестно.
Гвардейцы в караульном посту заметили, что машина выехала из дворца, но они узнали машину короля, а брат и сестра Ван Хуаньнин часто выезжали поздно ночью, поэтому они не стали препятствовать.
Только из-за сильного дождя никто не смог разглядеть, кто был в машине.
Получив записи с камер наблюдения на перекрестках, выяснилось, что траектория движения автомобиля была нормальной, без превышения скорости или опасного вождения. Выехав из центра города, он исчез без следа.
На следующий день машина была найдена припаркованной у берега Канала Цзиньчу. Она была чистой и блестящей от дождя. Внутри никого не было, следов борьбы не обнаружено, салон был чистым.
С тех пор Ван Хуаньнин и Муягун исчезли, словно испарились.
— Где же, по-вашему, подозрения? — спросила Ван Маньнин, хватая из шкафа горсть оставшихся от брата кофейных зерен и бросая их в кофемашину-пищеварительную систему.
— В этой машине. Если бы бывший король сбежал, он, вероятно, выбрал бы машину, на которой часто ездил, — сказала Гао Бэйлин. — Эта машина старая, она стояла в углу парковки, ее было нелегко выгнать. Почему он обязательно должен был ехать на этой машине?
Ван Маньнин молчала, глядя на спиралевидную, похожую на конденсатор часть кофемашины, по которой журчала темно-коричневая жидкость...
— Я изучила данные о нескольких машинах бывшего короля. Только эта старая машина открывается механическим ключом, остальные автомобили более высокого класса, они открываются по отпечатку пальцев, — неторопливо сказала Гао Бэйлин. — Я подозреваю, что в тот день за рулем был не бывший король. Но это не точно, потому что у этой старой машины тоже нет системы слежения. Возможно, бывший король просто не хотел, чтобы кто-то отслеживал его местоположение.
Ван Маньнин сохраняла невозмутимость.
Ее брат считал, что сиденья в той старой машине слишком жесткие, и к тому же он купил еще три машины, поэтому Ван Маньнин очень редко видела, как брат ездит на старой машине.
— А как насчет Муягун? Есть ли какие-то улики, указывающие на то, что она была в машине? — спросила Ван Маньнин.
Гао Бэйлин помолчала некоторое время.
— Нет.
— Тогда у вас есть какие-то предположения или выводы? — спросила Ван Маньнин.
Гао Бэйлин задумалась: — Трудно сказать. Но по имеющимся уликам... они действительно выглядят так, будто сбежали.
Ван Маньнин засмеялась. Она не ожидала, что ее смех прозвучит так резко: — А вы как думаете? Вы верите, что они сбежали?
Гао Бэйлин покачала головой. Она больше не смотрела на Ван Маньнин с почтением, а перевела взгляд на окно. Выражение ее лица стало немного печальным.
— У них не было причин сбегать. Зачем им сбегать? К тому же я знаю, что у моей учительницы был любовник.
Ван Маньнин слегка приподняла брови.
Как и ожидалось, слушать сплетни ей нравилось больше, чем объяснения Гао Бэйлин о том, почему брат выбрал старую машину для поездки в дождливую ночь.
Однако Гао Бэйлин мало что знала о любовнике Муягун.
Этот человек казался еще более загадочным, чем тайна исчезновения Муягун.
Когда Гао Бэйлин жила в Чанцзине, Муягун приезжала к ней на один-два месяца в году и учила ее разным вещам.
Иногда это были знания по истории и географии, иногда боевые навыки, иногда игра на фортепиано и композиция, иногда не очень хороший иностранный язык.
Днем они часто выезжали за город. Муягун вела машину до загородного склона, где находилась большая заброшенная усадьба.
Во дворе росло несколько платанов возрастом более ста лет, их кроны закрывали небо.
Посреди двора стоял одноэтажный дом, все окна которого были заколочены досками. Казалось, в нем давно никто не жил.
Муягун велела Гао Бэйлин оставаться одной во дворе, а сама открыла дверь и вошла в дом.
Гао Бэйлин сидела на ступеньках перед домом и смотрела, как опадают листья платанов.
Через час или два Муягун выходила, как ни в чем не бывало. Иногда она наклонялась, чтобы прикурить сигарету, а затем увозила Гао Бэйлин домой.
Иногда из дома выходил кто-то и провожал их до ворот усадьбы.
Это был мужчина, который круглый год носил черный плащ и личность которого была неизвестна. Он был высокого роста, а зимой часто надевал капюшон.
Он был не очень молод, на лбу и щеках у него были морщины, глаза глубокие, волосы на лбу вились. Когда он смотрел на Гао Бэйлин, он лишь слегка, с пренебрежением, бросал взгляд, а затем мягко говорил Муягун: «Счастливого пути». Казалось, его самой большой привлекательностью была его загадочность.
Гао Бэйлин спросила Муягун, кто этот человек. Муягун сказала, что это ее любовник, и одновременно предупредила, что она должна хранить это в тайне.
Если это было тайной, зачем она брала Гао Бэйлин с собой, чтобы встретиться с ним?
Гао Бэйлин не могла этого понять.
Гао Бэйлин испытывала странное чувство благоговения перед своей учительницей.
Если Муягун не говорила, Гао Бэйлин не стала бы настойчиво спрашивать. Она просто тихо смотрела на Муягун, высокую, неукротимую, прекрасную, как падший ангел.
Когда Муягун не было в Чанцзине, Гао Бэйлин однажды ездила на машине к той усадьбе, но дверь была заперта, и на стук никто не отвечал.
Казалось, мужчина ждал здесь только тогда, когда приезжала Муягун.
Откуда был ее любовник, как его звали, кто он такой — возможно, знала только Муягун.
Муягун встречалась с ним целых двенадцать лет, в течение которых Гао Бэйлин была в возрасте от двенадцати до двадцати четырех.
— Когда я услышала об исчезновении учительницы, я сразу же поехала к той усадьбе. Внутри никого не было, и, похоже, там давно никто не жил. Даже замок на двери заржавел, и когда я слегка ударила, он открылся, — сказала Гао Бэйлин. — Внутри был дом, где давно никто не жил. Ничего не было, только доски и кирпичи на полу. Ни одной фотографии, ни одной записки. Я даже начала сомневаться, не был ли любовник, с которым Муягун встречалась двенадцать лет, просто сном.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|