1. Чжун Фань
Большинство небесных богов отличались мягким нравом и миролюбием, но Чжун Фань определённо был среди них исключением.
Безжалостный по натуре, расточительный, обожающий захватывать чужие земли — такого, как он, во всём Небесном Дворце было не сыскать.
Он обладал сильнейшими в мире магическими силами и армией, и даже сам Тянь Цзюнь (Небесный Правитель) вынужден был проявлять к нему некоторое уважение.
Если бы кому-то и суждено было носить титул Чжань Шэня (Бога Войны), то Чжун Фань заслуживал его по праву.
Небесный Бог Би Линь из Би Сюэ Чи (Пруда Нефрита и Снега) был единственным во всём Небесном Дворце, кто осмеливался якшаться с Чжун Фанем — большинство других богов обращались в бегство от одного его убийственного взгляда.
Они вместе выпивали, обсуждали новые территории и поддерживали весьма странные отношения.
— Я тут присмотрел одно местечко... Как насчёт Линлун Цунь (Изящной Деревни)?
— Мало народу, много земли, боеспособность жителей почти нулевая. Слишком скучно, — Чжун Фань лениво развалился на кушетке, явно не проявляя интереса.
— По-моему, ты просто боишься Тянь Цзюня. Говорят, в прошлый раз он запер тебя на месяц.
Чжун Фань мрачно взглянул на Би Линя. — Просто в последнее время не подвернулось подходящего места, чтобы размять кости.
— А ведь ты всё-таки его побаиваешься... — прищурился Небесный Бог Би Линь.
— ...Где эта Линлун Цунь? Расскажи подробнее, — от нечего делать решил Чжун Фань, почему бы и не размяться.
Линлун Цунь располагалась на отдалённом утёсе. Земли было много, а людей мало. К тому же, народ Линлун отличался поразительной робостью. Узнав об этом, Чжун Фань нахмурил своё холодное лицо и бросил на Би Линя сложный взгляд.
Слишком просто.
Однако Небесный Бог Би Линь уже развернул карту и небрежно набросал на ней несколько кругов, обозначая план сражения.
Чжун Фань холодно смахнул карту со стола и, поправив рукава, произнёс: — Это не понадобится.
Его высокомерие не было безосновательным — за множество сражений он ещё ни разу не потерпел поражения.
Он стоял на краю самого высокого утёса Линлун Цунь и осматривался. Горы и реки были прекрасны. Вдалеке, окутанная облаками и туманом, смутно мерцала вершина горы, но стоило присмотреться — и сияние исчезало. Он шагнул вперёд, и под ногой раздался тихий звук.
Чжун Фань отступил и, прищурившись, внимательно осмотрелся, но никого не обнаружил. Он снова наступил на то же место — на этот раз он отчётливо услышал сдавленный вздох.
Наклонившись, он схватил за листья и выдернул из земли духа женьшеня (Жэньшэнь Цзин).
Чжун Фань прищурился, разглядывая всхлипывающего духа в своей руке. Худощавый, с потрёпанными листьями — явно недоедающий. Он брезгливо хотел отшвырнуть его, но, вылетев из его руки, дух женьшеня обернулся человеком и быстро исчез.
Действительно, трусливый.
Не только жители Линлун Цунь были робкими, но даже выросший здесь дух женьшеня оказался таким же.
Разведав местность, оставалось лишь привести войска и захватить территорию.
Впрочем, такое маленькое местечко, как Линлун Цунь, Бог Войны совершенно не принимал всерьёз.
Да, он презирал его всем сердцем, считая, что справится и в одиночку. Зачем ему кто-то ещё? Он даже не взял с собой Фэн Шу, который следовал за ним во многих походах.
В этом просто не было нужды.
Однако жизнь учит, что излишняя самоуверенность может привести к падению.
Линлун Цунь действительно была маленьким местечком, расположенным в самой глуши Четырёх Морей. Правда и то, что там не было ни красавиц, ни сокровищ. Но, как ни странно, нашлись желающие захватить это место.
И Чжун Фань был не единственным.
С какой стороны ни посмотри, Линлун Цунь нельзя было назвать хорошим местом. Скорее всего, клан Линлун выбрал его не по своей воле, а потому что их, "ни на что не годных в бою или науках, умеющих лишь спасаться бегством", вытеснили сюда другие божественные кланы.
Довольно печальная участь. Но когда кто-то жалуется на свою судьбу, всегда найдётся тот, кому ещё хуже.
Например, Бу Ци Цзу (Несчастный Род).
Бу Ци Цзу был кланом, которому повезло ещё меньше, чем Линлун Цунь.
Изначально они были благословлены небесами, обладали врождённой силой и в былые времена считались грозной силой в своих краях.
К несчастью, они совершили слишком много зла, за что были наказаны Тянь Цзюнем: их изгнали в Дунхай Идун (Восточнее Восточного Моря), лишили земель, и они постепенно пришли в упадок.
По сравнению с Чжун Фанем, Бу Ци Цзу действительно нуждались в Линлун Цунь гораздо больше.
Чжун Фань стоял на краю утёса. Единственным достоинством Линлун Цунь он считал здешние пейзажи: окружающие горы, клубящийся туман — всё это на мгновение дарило ему чувство свежести и покоя.
Он ощутил за спиной слабую волну убийственной энергии. Как он мог не заметить? Он сжал кулаки, мысленно посмеиваясь над самонадеянностью нападавшего. Стоило тому подойти поближе, и он легко с ним расправится. С таким уровнем мастерства противник не смог бы коснуться даже его мизинца.
Но тут события приняли неожиданный оборот. В воздухе появилась девушка, которая с криком «Осторожно!» оттолкнула его в сторону и сама бросилась вперёд. Меч противника обрушился ей на плечо.
Какая безрассудная храбрость.
Какое неуместное вмешательство.
Какая глупость — столкнуть его с утёса.
Ведь она явно хотела его спасти.
Стремительно падая в бездонную пропасть, Чжун Фань находил эту девушку весьма забавной.
Очнулся он на каменном ложе в пещере.
Он холодно сел, разминая плечи и осматривая убранство пещеры.
От его движения девушка, дремавшая у края ложа, слегка пошевелилась.
Его взгляд стал ледяным, в руке сконденсировалась энергия. Один удар ладонью — и девы не станет.
Но тут его взгляд случайно упал на небрежно наложенную повязку на её плече, на которой проступали пятна крови. Он невольно вспомнил последнюю сцену.
Этот дух женьшеня так глуп. Даже если он её не убьёт, рано или поздно её съест какой-нибудь зверь.
Подумав так, он опустил руку, встал и прошёл мимо неё.
Не успел он сделать и нескольких шагов, как почувствовал за спиной тёплое дыхание. Опустив взгляд, он увидел, что его обхватили чьи-то руки.
— Эй, твои раны ещё не зажили!
Чжун Фань нахмурился и попытался разжать её руки, но не смог.
— Отпусти, — его голос прозвучал зловеще.
— Ты упал с такой высоты, наверняка сильно ранен!
— Отпусти!
— В любом случае, это я тебя толкнула... а, нет, я тебя спасла! Нужно довести дело до конца.
Чжун Фань почувствовал раздражение, в его ладони уже собралась небольшая часть энергии. Может, просто ударить её? Но девушка внезапно схватила его за руку и потянула к каменному ложу, разом развеяв его убийственное намерение.
Ошеломлённый Чжун Фань позволил уложить себя на ложе и плотно укрыть одеялом. Он услышал её слова: — Не волнуйся, пока я здесь, те люди, что ранили тебя, больше не вернутся. — Сказав это, она приложила руку к его лбу. Он недобро посмотрел на неё и схватил за руку. Такое тонкое запястье — стоило приложить немного силы, и оно сломается.
Но девушка, не подозревая о его злых намерениях, мягко проговорила: — Веди себя хорошо, так ты быстрее поправишься. — Её глаза были нежными, как вода.
Чжун Фань на мгновение растерялся, и её рука выскользнула из его ладони.
Она встала, поправила волосы и спросила: — Ты голоден? Пойду поймаю курицу и сварю тебе суп.
Чжун Фань ощутил необъяснимую неловкость. Он не ответил, лишь отвернулся к стене. Он услышал, как она глубоко вздохнула.
Раздражённый, Чжун Фань задремал.
Когда он проснулся, девушка уже принесла суп. Он помешал ложкой, разглядывая на дне миски несколько белых корешков, и бросил на неё сложный взгляд.
Какой дух станет варить из себя суп для другого?
Этот дух женьшеня был поистине непроходимо глуп.
Кажется, её «глупость» его позабавила. Настроение внезапно улучшилось. Он осушил миску до дна и вынес вердикт: — Слишком тощая, это портит вкус.
Девушка почувствовала себя ужасно неловко.
Готовила девушка неплохо. Хоть она и была глупа, но заботилась о нём так хорошо, что Чжун Фаню даже не хотелось уходить.
Ему казалось, что помыкать этой девушкой удобнее, чем принимать услуги от Фэн Шу, который служил ему долгие годы.
А девушка, чувствуя себя виноватой перед ним, сносила его помыкания безропотно.
Лишь иногда, когда он бесцеремонно окликал её «эй», она решалась возразить: — У меня вообще-то имя есть. Меня зовут Хуань Си.
Но даже её протесты были робкими и безобидными.
Хм, имя звучало довольно радостно.
Хуань Си, Хуань Си (Радость). Имя легко слетало с языка, и помыкать ею стало ещё проще.
(Нет комментариев)
|
|
|
|