Продолжение:
Сяо Цян хотел позвать Да Чана, но Чи Сун-цзы сказал, что Да Чан мертв.
— Что? Мертв? — Хоу Шэн испугался.
— Но мы же только что видели его! Как он мог умереть? — Сяо Цян был в замешательстве.
— Безграничного долголетия и счастья! — произнес Чи Сун-цзы. — Он не просто мертв, он мертв уже давно. Возможно, его кости лежат в той пещере среди остальных.
Хоу Шэн и Сяо Цян застыли на месте. — Что за чертовщина? — пробормотал Хоу Шэн.
— Если быть точным, это призрак, — с серьезным видом пояснил Чи Сун-цзы. — Вы же видели, тот тигр получил наставления от даоса-отшельника, обрел магическую силу и научился принимать человеческий облик. Он съел Да Чана и теперь управляет его душой, используя его облик как приманку, чтобы заманивать людей в свое логово. Пойдемте отсюда, я вам все объясню по дороге.
Впоследствии люди стали называть подобное поведение «действовать за тигра» (вэй ху цзо чан), имея в виду тех, кто, будучи убитым злодеем, продолжает помогать ему творить зло. А тех, кто помогает злодею, не будучи им убитым, называют «помощниками Чжоу» (чжу Чжоу вэй нюэ). Этот Чжоу — последний правитель династии Шан, но это уже другая история.
Сяо Цян и Хоу Шэн, потрясенные услышанным, поспешили увести Черного Барса подальше от пещеры.
— В это невозможно поверить! — воскликнул Сяо Цян. — Даже если я расскажу об этом кому-нибудь, мне никто не поверит.
— Тигр, который превращается в человека… — пробормотал Хоу Шэн. — А даос одним ударом ранил тигра-оборотня… Это невероятно!
— В мире много невероятного, — спокойно ответил Чи Сун-цзы. — Жизнь длинна, еще многое увидите. Вас ждет еще немало удивительных открытий.
Хоу Шэн и не подозревал, насколько пророческими окажутся слова Чи Сун-цзы. Его ждала не одна, а целая череда невероятных событий.
Сяо Цян, который до этого с подозрением относился к даосу, теперь смотрел на него с уважением. — Прошу прощения, даос, — сказал он. — Я не узнал в вас великого мастера.
— Не стоит извинений, — ответил Чи Сун-цзы. — Я рад, что встретил такого благоразумного и осторожного юношу. Удивительно, что в такой глуши кто-то знает обо мне, странствующем даосе.
— Вы очень добры, — сказал Сяо Цян. — Благодарю за ваше великодушие. Скажите, даос, а духи, боги и чудовища действительно существуют?
Хоу Шэн посмотрел на Сяо Цяна и подумал: «Кажется, я уже задавал этот вопрос».
— Боги — это выдающиеся люди, небожители — это отшельники, духи — это злые люди, а чудовища — это необычные люди, — ответил Чи Сун-цзы. — Как вы думаете, существуют ли такие люди?
— Неужели на свете и правда есть небожители? — не унимался Сяо Цян. — Все только говорят о них, но никто их не видел. Я имею в виду тех, кто живет вечно, летает по небу, питается ветром и росой и повелевает стихиями.
— Конечно, есть, — твердо ответил Чи Сун-цзы. — Кто же тогда управляет движением солнца и луны? Вы же слышали о Юаньши Тяньцзунь?
— Да, это же Небесный император, — сказал Сяо Цян.
— Верно, — кивнул Чи Сун-цзы. — Хоу — это верховный правитель, будь то на небе, на земле или под землей. Но знаете ли вы, сколько Хоу на небе?
— Как это, несколько? — удивился Хоу Шэн. — Разве на небе, как и на земле, есть разные Хоу, большие и маленькие? Хоу деревни, Хоу общины, Хоу племени?
— И да, и нет, — ответил Чи Сун-цзы. — На небе действительно не один Хоу, но они не делятся на больших и маленьких. Просто они сменяют друг друга. Как и в вашей деревне, раньше вождем был один человек, теперь — другой, а в будущем будет третий. Так происходит из поколения в поколение.
— Я понимаю, — сказал Хоу Шэн. — Как и в Чжайхоу, раньше вождем племени был мой отец, теперь он — вождь деревни, а потом, как он говорит, вождем станет Сяо Цян, он умный, храбрый и рассудительный. Среди людей Хоу меняются, потому что прежние умирают. Но небожители же бессмертны. Как же они могут меняться?
— Вот как, — улыбнулся Чи Сун-цзы, посмотрев на Сяо Цяна. — Значит, Сяо Цян — будущий вождь Чжайхоу?
— Это еще не точно, — засмеялся Сяо Цян. — Тубаоцзы действительно ко мне хорошо относится и говорил, что хочет, чтобы я стал вождем. Но нужно еще, чтобы старейшины других деревень согласились. Расскажите нам лучше о небесных чудесах, даос.
— Хорошо, — согласился Чи Сун-цзы. — Расскажу вам немного о законах Неба. За пределами мира людей есть другие миры, а за пределами неба — другие небеса. Путь Неба основан на числе девять.
Есть девять небес: Чжунтянь, Сяньтянь, Цунтянь, Гэнтянь, Цзуйтянь, Котянь, Цзяньтянь, Чэньтянь и Чэнтянь.
Есть девять земель: Сюйчжоу, Цзичжоу, Яньчжоу, Цинчжоу, Янчжоу, Цзинчжоу, Лянчжоу, Юнчжоу и Юйчжоу.
Есть девять источников: Фэнцюань, Яцюань, Хуанцюань, Ханьцюань, Иньцюань, Юцюань, Сяцюань, Куцюань и Минцюань.
— Этот огромный мир, о котором вы говорите, даос, выходит за пределы нашего понимания, — сказал Сяо Цян.
Чи Сун-цзы улыбнулся и продолжил: — Нечетные числа — это ян, четные — инь. Девять — число ян. Девять — это число ян, основа Дао. Как сказано в «Книге Перемен»: «Начальная девятка, скрытый дракон, не действуй. Сокровенное Цянь. Использование девятки, тогда увидишь небесный закон». Девять часто означает не просто число, а «много», «бесчисленное множество», «бесконечность». Например, девять небес, девять сфер облаков, девять звезд, девять земель, девять треножников, девять поколений, девять быков, девять изгибов реки, девять источников. Иногда девять просто означает «ян». Например, императора называют «девять пять», ритуальные сосуды — девять треножников, при дворе — девять министров, а чиновничьи ранги делятся на девять ступеней. Третий, шестой и девятый дни месяца считаются благоприятными, а девятый — самым благоприятным из них.
— Значит, можно говорить «девять ян», но нельзя говорить «девять инь»? — спросил Сяо Цян. — А я думал, что слова «инь» и «ян» можно сочетать с любыми числами.
Не обращая внимания на слова Сяо Цяна, Чи Сун-цзы продолжал: — Каждый небожитель, достигнув определенного уровня совершенствования, поднимается на более высокий уровень неба. Небесные императоры тоже постоянно совершенствуются. Когда прежний Хоу поднимается на новый уровень, появляется новый Хоу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|