Глава 18. Крушение надежд

Шестой день первого лунного месяца.

Празднование Нового года только закончилось, и на улицах все еще царила праздничная атмосфера.

Первые лучи нового года мягко освещали маленький город, добавляя ему немного тепла.

Цзян Лю проснулся ровно в восемь утра. А Чэн уже давно встал и приготовил завтрак.

Цзян Лю потер заспанные глаза, встал и подошел к окну, посмотрев на дом напротив.

На розовом балконе уже не было видно изящной фигуры девушки.

Солнечный свет, пробиваясь сквозь листву деревьев, ложился пятнами на его лицо.

Цзян Лю вздохнул и набрал номер.

— Ань Нин, давай встретимся, — сказал Цзян Лю, протянув руку, словно хотел коснуться солнечного луча.

— Цзян Лю, я… — Ань Нин колебалась, не зная, как отказаться, но так и не смогла придумать подходящей причины.

Она до сих пор не помнила, как ушла из полицейского участка.

Когда офицер начал расспрашивать ее о Цзян Лю, перед уходом она случайно взглянула на другие протоколы. На самом верху лежал протокол с именем Цзян Лю.

В тот момент ей показалось, что земля уходит из-под ног.

На том конце провода молчали. Через минуту Цзян Лю спокойно произнес:

— В половине одиннадцатого я приду к тебе. — Сказав это, он повесил трубку, не дожидаясь ответа.

Цзян Лю быстро умылся, переоделся. На его губах появилась странная улыбка.

— А Чэн, брат сегодня не вернется на обед. Приготовь себе поесть сам, — сказал Цзян Лю, собравшись, и поспешно вышел.

На рынке Цзян Лю ловко выбирал продукты: картофель — однотонный, молодую пекинскую капусту — нежно-белую, креветки — свежие и живые… Его приемный отец, Цзян Индун, был поваром и всегда занимался покупками и готовкой. Цзян Лю с детства наблюдал за ним и рано научился готовить и вести домашнее хозяйство.

Дзинь-дон… Когда время перевалило за половину одиннадцатого, раздался звонок в дверь. Ань Нин открыла и увидела Цзян Лю с полными сумками продуктов. Он широко улыбался.

— Сегодня я угощаю тебя обедом, — сказал он, не дожидаясь ответа, и направился на кухню.

— Что ты здесь делаешь… — тихо спросила Ань Нин, стоя у входа на кухню.

— Я же тебе сказал, что приду. Что, не рада меня видеть? — Цзян Лю повернулся к ней, их носы почти соприкоснулись, глаза встретились.

— Я… — Ань Нин оттолкнула его и отвернулась. — Нет.

Цзян Лю тихонько рассмеялся, беспомощно покачал головой и снова повернулся к живому китайскому окуню, который трепыхался на разделочной доске.

— Я… я помогу тебе, — Ань Нин неловко завязала фартук, но Цзян Лю выпроводил ее:

— Ну уж нет. Я же сказал, что угощаю. Иди отдохни, я позову тебя.

Ань Нин смотрела на мужчину, который так ловко управлялся на кухне. Его спина казалась такой широкой и надежной.

Ань Нин закрыла глаза, вспомнив слова полицейского и своего отца, который давно не возвращался домой. Ее охватили смешанные чувства.

Через час небольшую квартиру наполнил аромат говядины.

Цзян Лю положил мясо в скороварку, закрыл крышку и, посчитав свою миссию выполненной, потянулся.

— Пойдем, покажешь мне свою квартиру, — сказал он, взяв Ань Нин за руку.

Ань Нин немного смутилась, но быстро взяла себя в руки.

Она показала ему свою спальню и балкон в гостиной, а потом отправила обратно на кухню, чтобы он достал говядину из скороварки.

— Сестра, кто пришел? — из спальни вышла Ань Синь в белой ночной рубашке. Ее большие глаза были полны растерянности.

— Это… — Цзян Лю, увидев бледную Ань Синь в теплой шапке, явно испугался.

— Это моя сестра, Ань Синь, — Ань Нин поспешила к сестре и обняла ее. — Синьсинь, это брат Цзян Лю.

— Здравствуйте, — вежливо поздоровалась Ань Синь, ее большие глаза робко смотрели на Цзян Лю.

— Ань Синь, привет! Я приготовил кое-что вкусненькое. Пойдем кушать вместе.

— Я пойду за рисом. Ты пока посиди с ней, — сказала Ань Нин Цзян Лю и, оставив его с сестрой на диване, пошла на кухню.

— Брат Цзян Лю, ты знаешь, где мой папа? — тихо спросила Ань Синь, как только Ань Нин ушла.

— Твой папа?

— Да. Папа уже давно не возвращался. Я очень по нему скучаю… — Ань Синь заплакала.

— Не плачь, не плачь. Расскажи брату, почему твой папа пропал? — Цзян Лю растерялся, увидев слезы девочки, и неловко вытер их своей большой рукой.

— Я не знаю… — Ань Синь плакала все сильнее. — Брат, ты можешь помочь мне найти папу? Вот его фотография, пожалуйста, брат… — всхлипывая, сказала она.

Ань Синь достала из кармана фотографию, на которой были изображены она, ее сестра и отец, и протянула ее Цзян Лю.

— Кушать подано! Идемте! — Ань Нин вышла из кухни. Ее взгляд встретился с взглядом Цзян Лю, и миска в ее руках упала на пол с душераздирающим звоном.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение