Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— У-у-у, гав-гав, гав! — Этим утром Дуодуо разбудил Пэйяо. Спустившись с кровати, Пэйяо с сонными глазами пробормотала: «Дуодуо так рано соскучился по мне!», и протянула руку, чтобы поднять его, но оказалось, что она ошиблась!
Дуодуо ловко увернулся от ее руки и попрыгал к бамбуковой двери, прыгая взад и вперед у входа и скуля, оборачиваясь, чтобы посмотреть на нее.
Пэйяо поняла, он хотел выйти!
Открыв бамбуковую дверь, Дуодуо торопливо и беспорядочно выскочил из пещеры к стене, поднял заднюю лапу и... пописал!
Пэйяо потерла лоб, он разбудил ее так рано, чтобы сходить в туалет!
Она вспомнила старую шутку из прошлой жизни: «Неправильная поза, вставай и ложись снова!» Видя, что уже почти рассвело, и привыкнув рано ложиться и рано вставать, она не стала возвращаться спать, а приготовила двойную порцию завтрака и съела его с Дуодуо.
Пэйяо достала купленные вчера семена овощей и по очереди посадила лук-порей, огурцы, редьку и пекинскую капусту на грядке возле пещеры. Она посадила их так, потому что пекинскую капусту и редьку собирают только после первых заморозков.
А огурцы, когда плети не слишком высокие, уже могут давать плоды, и их легко собирать, потому что они рядом. Пэйяо была помешана на огурцах: она срывала свежий огурец, счищала с него колючки и ела, наслаждаясь его особым свежим ароматом!
Даже подумав об этом, у нее текли слюнки!
Что касается грядки с луком-пореем, это тоже было удобно: лук-порей, вырастая, можно было собирать урожай за урожаем, он продолжал расти после срезания, не замерзал зимой и продолжал расти весной, цикл был непрерывным.
Пэйяо провозилась все утро, вся вспотела, и села отдохнуть на большой камень у водоема. Не увидев щенка, она окликнула: «Дуодуо!» Вскоре из бамбукового леса выбежала маленькая желтая собачка, это был Дуодуо.
Пэйяо увидела Дуодуо, который подбежал к ее ногам и вилял хвостом, глядя на нее глуповато-милым, льстивым видом, его мокрые черные глаза смотрели на нее, словно спрашивая: «Что ты меня зовешь?»
Ох!
Не могу, умиление до невозможности!
Пэйяо подняла Дуодуо, погладила его по шерсти и сказала: «Куда это ты, маленький проказник, ходил? Весь в семенах травы, такой смелый, сам пошел в лес, не боишься, что кролики тебя покусают?» Говоря это, она не могла сдержать смеха, глядя на недоуменный взгляд маленького щенка, Пэйяо радовалась, дразня его!
Возможно, он уже был в бамбуковом лесу вчера, когда она рубила бамбук, поэтому сегодня осмелился пойти туда снова.
В любом случае, в этом лесу не было крупных хищников, поэтому Пэйяо решила не беспокоиться и позволила ему свободно исследовать.
Она опустила щенка, похлопала его по попе и отпустила играть. Пэйяо хотела подняться по ручью на северную гору, чтобы посмотреть, как выглядит исток тонкого ручья.
Увидев, что Пэйяо идет в гору с корзиной за спиной, Дуодуо перестал бегать беспорядочно и резвился, следуя за ней по пятам.
Эта часть горы у ручья была довольно крутой. Пройдя менее 200 метров, они увидели конец ручья — это был родник.
Родник вытекал из небольшого отверстия в горе, образуя маленький водоем, окруженный обломками камней. В водоеме тоже были камни, а на выступающих из воды камнях рос зеленый мох.
Маленький водоем был невелик. Пэйяо присела рядом и увидела в воде существо под названием «креветка Гоуся».
«Креветки Гоуся» обычно являются спутниками родников, это вид креветок, очень маленькие.
Они меньше, чем креветочные чипсы, продаваемые в супермаркетах, глупые и неуклюжие, и только при испуге начинают прыгать, чтобы спрятаться.
Если их постоянно тревожить, они быстро устают и сворачиваются в клубок, притворяясь мертвыми.
Пэйяо с некоторым чувством смотрела на «креветок Гоуся», она тоже ловила таких креветок в роднике в своем родном городе, когда была маленькой.
Увидев похожую сцену в этом ином мире, она почувствовала, будто это было вчера.
В роднике было очень много креветок Гоуся. Пэйяо схватила большую охапку тонкой камышовой травы, ловко сплела из нее маленькую плотную травяную корзинку и быстро зачерпнула ею в месте, где было много креветок у края водоема.
Ого!
На дне корзинки была целая куча!
Пэйяо, довольная собой, позвала Дуодуо, который любопытно подошел, чтобы посмотреть в корзинку: «Дуодуо, пошли, домой!» В тихом лесу солнечные лучи пробивались сквозь кроны деревьев золотыми нитями.
Они падали на девушку в лунно-белой нательной рубашке, с озорной и одухотворенной улыбкой на лице, ее небрежно собранный хвост игриво покачивался сзади.
В одной руке она держала маленькую травяную корзинку, а в другой — пустую плетеную корзину.
Позади нее милый и неуклюжий маленький желтый пес прыгал и скакал, с трудом спускаясь с горы, иногда случайно спотыкаясь и делая «круглый кувырок».
Эта сцена была прекрасна, словно картина!
Пэйяо обернулась и увидела, что ему легко подниматься в гору, но трудно спускаться, все его тело было не выше ее икры, а четыре короткие лапки никак не хотели слушаться.
Это снова заставило ее громко рассмеяться!
Она опустила плетеную корзину, одной рукой подхватила его и положила себе на левое плечо, чтобы он лежал головой вперед.
Стоило ей повернуть голову, как она видела его испуганный взгляд, но он лежал вяло и не смел пошевелиться, притворяясь шалью. У Пэйяо уже болел живот от смеха!
Этот малыш, он такой милый!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|