Глава 1: Первое прибытие в иной мир

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

У Пэйяо очнулась от сильного голода.

Она обнаружила себя в не слишком густом, но с очень высокими деревьями лесу. Золотистые лучи солнца пробивались сквозь кроны деревьев, падая на сухие листья на земле. В лесу было так тихо, что слышалось лишь щебетание птиц.

Она была в замешательстве, сидела, прислонившись спиной к стволу дерева, и долго приходила в себя, пытаясь понять, где она находится.

Её воспоминания обрывались на том моменте, когда она была в своём собственном заведении агротуризма в Уезде Линь.

Туризм в её родном Уезде Линь процветал, потому что уезд был окружён горами с трёх сторон, а посередине протекала Большая река, впадающая в другую реку.

В реке водились толстолобик, карась и карп. Каждое утро свежий улов прямо с лодок раскупали оптовики и розничные торговцы, а также были предварительные заказы от заведений агротуризма и рыболовного туризма.

Вдобавок к этому, из окрестных деревень привозили дикорастущие овощи и дичь.

Каждый день в уезде было очень оживлённо, но из-за чрезмерного вылова и сбора последние годы стало всё труднее доставать хорошие овощи и рыбу. Их было мало, и они стоили дорого, поэтому заниматься агротуризмом стало невыгодно.

Из-за разных целей в развитии, она и её парень Ли Цзя много раз ссорились.

Парень хотел закрыть агротуризм, забрать деньги и вернуться в свой родной город, чтобы начать бизнес, но Пэйяо не хотела покидать родные места.

Он приехал в Уезд Линь, чтобы развеяться после расставания с бывшей девушкой. Увидев У Пэйяо, которая вместе с бабушкой управляла агротуризмом, он посчитал её чистой и способной девушкой, поэтому решил остаться здесь, помогать по хозяйству, присматривать за заведением и ухаживать за ней.

Позже, когда бабушка тяжело заболела, Ли Цзя бегал туда-сюда, но всё равно не смог спасти бабушку.

Видя его искренность, Пэйяо поддалась чувствам и согласилась попробовать отношения.

Но потом дела в заведении становились всё хуже, а бывшая девушка Ли Цзя часто звонила, желая помириться.

Парень незаметно становился всё более раздражительным. Последнее, что она помнила, это как Ли Цзя толкнул её, и она почувствовала резкую боль в голове, словно что-то ударило, а затем воспоминания оборвались.

— Значит, сейчас я в горах? Ли Цзя вытащил меня сюда и бросил, чтобы избавиться от тела? — У Пэйяо горько усмехнулась.

Она медленно поднялась, опираясь на дерево. В животе сильно заурчало от боли.

Она сильно потёрла живот правой рукой, чувствуя, что одежда какая-то странная на ощупь. Опустив взгляд, она увидела, что на ней серо-голубая длинная роба из неизвестного материала и такие же свободные длинные брюки. Одежда выглядела очень качественной, а на талии был широкий тканевый пояс.

Её рука, лежащая на одежде, казалась совершенно чужой. Это! Это! Моя рука?!

У Пэйяо в изумлении несколько раз перевернула руку, рассматривая её. Она была нежной и маленькой, с пятнами зелёного сока травы и грязи, а также множеством мелких порезов. Внезапно голова заболела. Это не её рука!

Она потрогала голову и лицо: маленькое личико размером с ладонь, волосы собраны в пучок, перевязанный тряпицей. Всё казалось совершенно неправильным!

Неужели она переместилась во времени? Или это переселение души? И, судя по одежде, она стала мужчиной?! О, небеса!

Она быстро схватилась за низ живота, затем потрогала грудь. К счастью, груди не было, и лишних, ненужных частей тела тоже. По ощущениям, это тело ещё не выросло, ему было лет 12-13. Вероятно, это был избалованный ребёнок из богатой семьи. На теле не было больших ран, только спазмы от голода. Похоже, этот ребёнок умер от голода, а затем её душа переселилась в него.

В прошлой жизни ей было 24 года, и теперь, похоже, она умерла. Ей не к кому было привязываться, и жить где угодно было одинаково. А теперь она прожила ещё одну жизнь, да ещё и получила в подарок больше десяти лет молодости!

Спасибо всем богам!

Придя в себя, Пэйяо обыскала себя с ног до головы, даже в обуви, и нашла только дорожный пропуск, письмо, несколько медных монет и маленькую нефритовую подвеску на шее.

На подвеске был иероглиф «У». Похоже, это тело носит ту же фамилию, что и она.

Открыв письмо, она увидела древние письмена. С трудом, догадываясь, она поняла, что это предсмертное послание матери этого тела, адресованное дальним родственникам, с просьбой позаботиться о её дочери. Отец умер более двух лет назад, а мать была тяжело больна и скоро должна была умереть. Осталась только дочь, переодетая в мальчика, которую слуга должен был доставить к родственникам. В конце письма были указаны дата: Год Великого Феникса, девятый месяц года Шэнь.

В древние времена такие далёкие путешествия были очень трудными, и могло случиться что угодно.

Она очнулась одна, слуги нигде не было видно, никаких вещей не осталось, и она не знала, как оказалась в этих горах, и не помнила ничего.

— Наверняка слуга бросил прежнюю хозяйку в горах на произвол судьбы, — злорадно подумала Пэйяо.

Эх! Ладно, неважно. Сначала нужно найти что-нибудь поесть, иначе она вот-вот потеряет сознание от голода!

Она огляделась и обнаружила, что дерево, к которому она прислонилась, было дикой грушей.

Вероятно, прежняя хозяйка нашла грушевое дерево, но не смогла достать плоды.

Груши были не очень хорошими, некоторые покусаны червями, и не очень крупные. Похоже, они были ещё не совсем спелыми.

У Пэйяо выросла в деревне, в горах, и лазать по деревьям для неё было пустяком. Хотя это дерево было высоким и большим, это её не остановило.

В два счёта она забралась на высокую развилку, оседлала толстую горизонтальную ветку и, опираясь руками, продвинулась вперёд.

Наконец, она дотянулась до тонкой ветки и сломала её. На ней висели три зелёные груши.

Она поспешно сорвала одну, вытерла о свою одежду и откусила. Было немного терпко и твёрдо, но она не обращала на это внимания и быстро съела. Съев четыре или пять штук подряд, она почувствовала, что немного пришла в себя.

Затем она сломала ещё несколько веток с грушами и бросила их вниз, в траву, где лежали толстые слои листьев, чтобы груши не разбились. Их нужно было оставить, чтобы есть понемногу.

У Пэйяо осторожно придержалась за ствол дерева и посмотрела вниз. Это была середина склона в горной лощине. Она не видела ни домов, ни дыма из труб. Довольно далеко от этого дерева, в горах, текла тонкая река, впадающая в пруд в горной лощине. Рядом с прудом был большой бамбуковый лес. Пейзаж выглядел очень красиво.

Она соскользнула с дерева и не осмеливалась идти в более густые заросли в горах, опасаясь диких зверей. Хотя до сих пор она видела только диких кроликов, пробегающих сквозь траву, и фазанов, взлетающих и садящихся на деревья, но, оказавшись в незнакомом безлюдном месте, никто не посмел бы быть беспечным.

Подобрав груши, Пэйяо также нашла небольшой участок грибов в траве. Нанизав грибы на тонкую ветку, она направилась к бамбуковому лесу у пруда.

По пути она видела немало мелких животных в горах. Возможно, древние горы не были так сильно разрушены, как в современности. Она также нашла дикорастущие овощи, грибы и много лекарственных трав.

У Пэйяо была очень неприхотливым человеком, ей было достаточно еды и жилья. Иначе она не работала бы несколько лет в маленьких ресторанах, изучая кулинарию, а затем вернулась бы в родные места, чтобы жить обычной жизнью, управляя небольшим заведением агротуризма с бабушкой.

Хотя сейчас она испытывала некоторое напряжение от пребывания в незнакомом месте, но в конце концов, она выросла в деревне, в горах, и самые счастливые моменты её прошлой жизни были связаны с беззаботными днями в горах. Внезапно увидев горы, которые были даже богаче, чем в её детстве, она на самом деле почувствовала некое возбуждение.

Она не хотела, как в романах, переселившись в древность, сразу же искать мужчину, чтобы он о ней заботился. И она не хотела искать дальних родственников, чтобы жить у них, завися от их милости. Тем более, что найти их было невозможно.

В современном мире Пэйяо была самостоятельной взрослой женщиной, да ещё и в таком месте, где она чувствовала себя как рыба в воде.

Она хотела сначала обосноваться здесь, а когда вырастет, тогда уже подумает о том, чтобы найти мужчину для совместной жизни. Сейчас же она хотела свободно быть дочерью гор!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение