Глава 7: Поиск пути

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Эти дни Пэйяо собирала в бамбуковом лесу и на Пологом склоне всё, что можно было есть и использовать. Она также нашла съедобные, но ещё не созревшие растения, такие как фундук, дикий грецкий орех, и небольшой участок пак-чоя с несколькими червоточинами.

Три куста перца чили, которые она нашла, были пересажены на травянистую площадку перед пещерой. Площадка уже была почти расчищена, и теперь там были просто перекопаны две грядки, превратившиеся в огород.

Растения, которые можно было пересадить, были перенесены на огород, а те, что нельзя, были расчищены на месте и обнесены изгородью.

Таким образом, Пэйяо накопила небольшое состояние, и теперь ей не грозил голод, даже если бы она не выходила на охоту месяц-другой.

Северная гора за пещерой была ещё богаче видами.

Просто прогулявшись по её окраине, она собрала несколько диких куриных яиц. Похоже, если усердно трудиться, в этом лесу точно не пропадёшь!

Наконец, запасшись припасами и преодолев панику от безвыходности, Пэйяо не спешила исследовать Северную гору. Вместо этого она решила отправиться на поиски обитаемых мест, и было бы здорово, если бы удалось найти какой-нибудь посёлок.

Прошло почти полмесяца с момента её прибытия в этот мир, и каждый день без соли рот сводило от пресности. Пэйяо решила, что больше не может этого терпеть!

Нужно было как можно скорее выбраться из гор!

Рано утром, когда небо только начинало светлеть, Пэйяо, полностью экипированная так же, как и в день своего прибытия, отправилась в путь. В заплечной корзине она несла двух живых диких куриц, пойманных накануне, которые ещё не погибли.

В корзине была сделана перегородка, а сверху в маленькой корзинке лежали яйца и одна запечённая в глине курица в бамбуковых листьях!

Она направилась прямо к грушевому дереву, на которое забиралась в первый день. Путь был довольно лёгким: у подножия Северной горы пролегала относительно ровная тропа, хоть и с кустарниками и сорняками, но всё же проходимая. Южнее, посреди горной лощины, протекал ручей, который, неизвестно откуда взявшись, тёк на восток вдоль этой не совсем дороги.

Упорно двигаясь вперёд, примерно через час она наконец увидела край леса — скалистый выступ. Обогнув его, она оказалась в другом лесу!

Оглянувшись, она не увидела дороги, по которой пришла: её полностью скрывали южная гора и северный утёс. Пэйяо понятия не имела, как прежняя хозяйка тела нашла этот райский уголок, но теперь он достался ей!

Продолжая идти в сторону от утёса, она обнаружила, что этот лес был очень ровным. Возможно, высокие деревья заслоняли солнце, и поэтому на земле почти не было сорняков.

Пройдя ещё около десяти минут, она увидела свет на краю леса. Пэйяо возбуждённо схватилась за лямки корзины и, сделав широкий шаг, чуть ли не побежала!

— А! Выбралась!

Пэйяо стояла на той самой грунтовой дороге, которую видела ранее с вершины горы. Дорога тянулась от поворота на западе далеко на восток, не имея конца.

Идя на восток по этой трёхметровой грунтовой дороге, она видела слева лес, а справа — то ивовую рощу, то большие нагромождения камней, а иногда слышала шум Большой реки.

Оглядываясь по сторонам, Пэйяо была невероятно взволнована. От переполнявших её чувств она затянула песню диким воем: — В деревне жила девушка по имени Сяофан, красивая и добрая, с прекрасными большими глазами, и косой толстой~~

— Молодой человек! Молодой человек! — прервал её дикий вой чей-то старческий голос, напугав Пэйяо!

Она обернулась и увидела дедушку, который ехал на телеге, запряжённой быком. Похоже, это он её окликнул.

Увидев, что она обернулась, дедушка сказал: — Молодой человек, куда путь держите? Если по пути, я вас подвезу.

— Старец, — Пэйяо сложила руки в приветствии, — я хочу найти деревню или посёлок, чтобы купить кое-какие вещи.

Увидев вежливость Пэйяо, старик стал более радушным: — Залезайте, я вас подвезу. Впереди недалеко Базар у реки. Каждые три дня там небольшой базар, а каждые семь дней — большой. Сегодня как раз первый день месяца, так что большой базар, все туда едут.

В телеге сидели 6-7 человек: три женщины лет сорока, две молодые замужние женщины, одна девочка лет 8-9 и один юноша примерно того же возраста, что и Пэйяо.

Юноша был одет в короткую льняную рубаху, с простодушным лицом, а на голове у него была такая же причёска, как у Пэйяо.

Юноша подвинулся, освободив немного места.

Пэйяо с корзиной села рядом с ним.

Увидев, что она устроилась, дедушка взмахнул кнутом, и телега медленно двинулась вперёд.

Пэйяо поблагодарила юношу и спросила: — Молодой господин, откуда вы приехали? Вы тоже живёте поблизости?

Юноша покачал головой: — Мы из деревни Лицзя, что к западу от реки. Если идти на запад по дороге, найдёте её. На бычьей телеге до Базара у реки ехать полтора шичэня. Поскольку это далеко, обычно все приезжают только на большой базар, если нет срочных дел.

Пэйяо кивнула: — А кроме Базара у реки, есть ли поблизости другие посёлки или уездные города?

— Если по этому тракту продолжить путь на восток, через один шичэнь будет уездный город, — сказал дедушка, обернувшись. — Молодой человек, вы впервые вышли из дома?

Пэйяо повысила голос: — Да, старец, раньше родители держали меня в деревне, это мой первый выход! Хочу повидать мир.

Дедушка кивнул в знак понимания: — Молодой человек, вон там, у большого финикового дерева, справа, будет поворот, и там Базар у реки!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение