Глава 4 (Часть 1)

У Чэ проснулся. Его сонные глаза были полуоткрыты, сознание ещё не до конца прояснилось, и окружающая обстановка казалась незнакомой.

Что это за место? Спина ужасно болела. Он выругался про себя, затем что-то вспомнил и резко сел, схватившись за меч и оглядывая тесную карету.

Только что он был мирно спящим котом, а в следующее мгновение превратился в гепарда, готового к охоте.

Поиски серебряных чеков не увенчались успехом. Добавьте к этому многодневное недосыпание, нерегулярное питание — и получите крайне раздражительного У Чэ. Хотя он и поспал, но пока задание не выполнено, он не мог расслабиться. Вдруг до него донёсся аромат еды, и он замер.

Как вкусно пахнет!

Он принюхался и, приподняв занавеску кончиком меча, выглянул наружу. Девушка разводила огонь и готовила еду, а рядом ей помогал маленький мальчик.

— Молодой господин, не пачкайте руки, я сама справлюсь, — голос девушки был нежным и мелодичным, словно чарующие звуки циня из ущелья, мягкий и ласковый. Этот голос успокаивал и помогал собраться с мыслями.

— Фужун, я же сказал, не смотри на то, что я маленький. Я мужчина и не хочу быть бесполезным молодым господином.

— Конечно, мой молодой господин в будущем станет настоящим мужчиной. Это Фужун слишком много на себя берёт.

Девушка стояла к нему спиной, и он не видел её лица, но, судя по её весёлому голосу, она наверняка была недурна собой.

Лицо мальчика он видел хорошо. Белокожий и миловидный, на вид ему было всего семь-восемь лет, но говорил он как взрослый.

У Чэ наконец вспомнил, как оказался в карете. Эти двое — девушка и мальчик — были хозяевами кареты.

Он огляделся. Карета стояла рядом с ветхой глинобитной хижиной. Вокруг щебетали птицы, это место казалось уединённым. Эти двое, не зная, что он проснулся, были заняты приготовлением еды, и оттуда доносился манящий аромат.

Не слышать бы ему этого запаха — и всё было бы хорошо. Но, почувствовав его, он ощутил, как в животе заурчало.

— Урррр, — громко заурчал его желудок.

Девушка и мальчик, занятые приготовлением еды, вдруг остановились и посмотрели в сторону кареты.

У Чэ выругался про себя и, не раздумывая больше, вышел из кареты, небрежно закинув меч на плечо. Бросив на них взгляд, он развернулся и направился прочь, словно собираясь уйти.

— Добрый человек!

Позади него раздался мягкий и вежливый женский голос. Это была та самая девушка.

Он остановился и обернулся. Девушка, улыбаясь, слегка поклонилась и сказала: — Я сварила суп. Если вы не против, не составите ли нам компанию за обедом?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение