У Цзян уснула, полная сомнений, и на следующее утро её разбудили крики тюремщиков.
Тюремщик принёс еду, поставив две порции: одну для неё, другую для Хуа Цзыцзиня.
У Цзян уже изрядно проголодалась. Завтрак состоял из пампушки с куском мяса и миски супа. Выглядело не очень аппетитно, но её это не волновало — главное, чтобы насытиться.
Она посмотрела на Хуа Цзыцзиня и заметила, что он всё ещё сидит с закрытыми глазами, не обращая внимания на еду.
Уплетая пампушку, она наблюдала за тюремщиками, и её красивые глаза слегка сузились.
Атмосфера была какой-то странной.
Расправившись со своим завтраком, она встала, подошла к соседней камере и потянулась за едой Хуа Цзыцзиня. Тюремщик, увидев это, поспешно бросился к ней.
— Стой! Это не твоё! Брось! — Тюремщик попытался её остановить, но У Цзян оказалась быстрее. Она схватила корзинку с едой и вернулась в свою камеру. Усевшись, она осмотрела содержимое корзинки: мясо, овощи и суп. Хм, порция была даже больше, чем её собственная.
Тюремщик явно занервничал, но, находясь слишком далеко, не мог ничего сделать, кроме как грозно пригрозить: — Если посмеешь съесть, следующие три дня будешь без еды и воды!
У Цзян не обратила на него внимания. Еда в корзинке вызвала у неё лишь презрительную усмешку.
— Яд Разрывающегося Сердца. Съешь — и твои кишки разорвутся, кровь польётся из всех отверстий. Пф, тот, кто подсыпал это, должно быть, глупец и скряга. Даже стыдно использовать такой обычный и дешёвый яд.
Тюремщик опешил, а затем его лицо исказилось.
— Что ты несёшь?!
— Хм, если бы я травила, то сделала бы это незаметно, без цвета и запаха. Человек бы и не понял, как умер. Даже самый опытный следователь не смог бы обнаружить яд. — Она медленно говорила, глядя на тюремщика с зловещей улыбкой. Эта улыбка искажала родимое пятно на её лице, делая её ещё более пугающей.
Тюремщик был наслышан о деяниях женщины-демона и боялся её. Поняв, что не может её остановить, он поспешно удалился, чтобы доложить об этом начальнику тюрьмы.
У Цзян осталась равнодушной. Она посмотрела на Хуа Цзыцзиня — тот всё ещё сидел с закрытыми глазами, не обращая внимания на происходящее. Она подумала, что он, должно быть, знал о яде в еде, поэтому и не притрагивался к ней.
Тем временем Чжан Юаньбао, выслушав доклад тюремщика, пришёл в ярость.
Он рассчитывал использовать женщину-демона, чтобы расправиться с Хуа Цзыцзинем, а она взяла и раскрыла его план с ядом.
В качестве наказания за это он решил оставить её без еды на несколько дней.
В обед У Цзян не принесли еду, зато в соседнюю камеру еду доставили, причём поставили её так, чтобы она не могла дотянуться.
У Цзян встала, выломала расшатанный прут решётки и на глазах у начальника тюрьмы и тюремщиков направилась к еде Хуа Цзыцзиня. Присев на корточки, она начала копаться в корзинке.
— Тьфу, Яд Невидимой Тени. Тоже дешёвка, чуть дороже Яда Разрывающегося Сердца. Даже на яде экономят, ничтожества.
Лицо Чжан Юаньбао потемнело. — Что ты несёшь?! Ещё одно слово — и я вырву тебе язык! — рявкнул он.
У Цзян проигнорировала его, поднесла к носу кувшин с водой и, усмехнувшись, сказала: — Этот отравитель не только любит дешёвку, но ещё и не разбирается в товаре. Купил Воду Незримой Формы. Вот дурень, даже не понял, что его обманули.
Чжан Юаньбао опешил, а затем свирепо посмотрел на Чжан Чуна, который тут же виновато опустил голову.
— Следующие три дня никто не приносит им еду! — гневно приказал Чжан Юаньбао и, развернувшись, ушёл.
Отойдя на безопасное расстояние, он тут же ударил Чжан Чуна кулаком.
У Чжан Чуна от удара поплыло перед глазами, он схватился за лицо.
— Н-начальник…
— Предатель! Я дал тебе серебро на яд, а ты посмел меня обмануть?! Мало того, что купил дешёвку, так ещё и подсунул мне подделку?!
Чжан Чун в ужасе упал на колени. — Начальник, пощадите! Я больше не буду!
Чжан Юаньбао пнул его ногой. — Посмел украсть мои деньги! Верни их!
Хотя они стояли далеко и говорили тихо, У Цзян всё равно слышала их разговор. Она холодно усмехнулась и, обернувшись, случайно встретилась взглядом с Хуа Цзыцзинем — он смотрел на неё.
— Не пытаешься бежать, не ешь и не пьёшь. Если тебя убьют, ты даже отомстить не сможешь, — прямо сказала она, глядя ему в глаза.
Хуа Цзыцзинь промолчал и снова закрыл глаза.
Чем больше он её игнорировал, тем любопытнее ей становилось. Она интуитивно чувствовала, что Хуа Цзыцзинь не из тех, кто будет сидеть сложа руки. Поэтому она продолжила: — На поле боя ты был могучим воином, героем, которого все боялись. А теперь тебя подставили, бросили в тюрьму. Чтобы доказать свою невиновность, ты готов терпеть лишения и унижения, надеясь на то, что однажды справедливость восторжествует. Но сидя здесь, ты ничего не сможешь сделать с теми, кто плетет интриги за стенами тюрьмы.
Она говорила, наблюдая за его реакцией, но он продолжал сидеть с закрытыми глазами, никак не реагируя.
Она начала сомневаться: неужели он настолько отчаялся, что решил сдаться и умереть? Или у врагов находятся его близкие, и он не может действовать, боясь за них?
У Цзян решила испытать его.
— Небесный воин на поле боя оказался обычным человеком. Так легко поддался на угрозы, позволил себя обмануть. Не можешь ни оправдаться, ни отомстить. Какая жалкая участь.
Её язвительная насмешка заставила его открыть глаза и гневно посмотреть на неё. Но она, не боясь последствий, подлила масла в огонь.
— Может, мне продать им яд? Уверена, он быстро отправит их на тот свет, да ещё и денег принесут.
Его глаза метали молнии, словно хотели сжечь её заживо. Но У Цзян не отводила взгляда, выдерживая его яростный напор.
— У тебя немалая смелость, — мрачно произнёс Хуа Цзыцзинь.
— Что вы, меня в мире называют женщиной-демоном. Пусть это прозвище не такое грозное, как Генерал-ракшас, но я должна соответствовать ему. Вы согласны? — ответила она зловещей усмешкой, отдавая ему должное.
По дороге мчался караван, поднимая клубы пыли, которые свидетельствовали о спешке хозяина.
Внутри кареты изящная рука приподняла занавеску, открывая нежное и красивое лицо. В прекрасных глазах читалась тревога, её настроение было таким же тяжёлым, как грозовые тучи в небе.
Надвигался ливень, и её брови были нахмурены от беспокойства.
Карета вдруг замедлила ход. Она замерла и посмотрела на охранника.
— Почему мы едем медленнее?
— Госпожа Фужун, скоро начнётся дождь. По горной дороге опасно ехать, нужно найти место, где можно переждать.
Её лицо изменилось, и она резко сказала: — Нет, продолжайте путь.
— Но…
— Если мы задержимся и с молодым господином что-то случится, нам обоим не сносить головы.
— Хм, если пойдёт дождь и похолодает, то люди ещё ладно, заболеют и всё. А вот если лошади простудятся, то мы вообще не сможем двигаться.
Фужун повернулась к Ян Суну, главе охраны, который произнёс эти слова. Он, сидя на лошади, посмотрел на неё и приказал подчинённым искать место для отдыха и укрытия от дождя.
Фужун плотно сжала губы. Этот Ян Сун явно ленился. Если бы не его постоянные задержки в пути, они бы давно уже перевалили через горы.
Ян Сун явно не воспринимал её и молодого господина всерьёз. Как только они покинули поместье семьи Юй, он показал своё истинное лицо, пользуясь тем, что молодой господин был ещё ребёнком, а она — всего лишь служанкой.
— Фужун.
Она вздрогнула и, опустив голову, спрятала свою тревогу, заменив её мягкой улыбкой. — Молодой господин, вы проснулись?
Маленький господин, дремавший у неё на коленях, открыл глаза и посмотрел на неё.
— Они не хотят ехать дальше. Бесполезно торопиться, потерпи.
Сердце Фужун сжалось. Восьмилетний молодой господин вёл себя как взрослый, он был рассудительным и серьёзным не по годам.
Она, сохраняя мягкую улыбку, успокоила его: — Не волнуйтесь, молодой господин. Ян Сун прав, дорога скользкая из-за дождя, опасно ехать в горы.
Маленький господин, казалось, понял. — Не утешай меня, — сказал он, глядя ей в глаза. — Я знаю, они не воспринимают меня всерьёз, потому что я ещё маленький, а дела семьи Юй сейчас идут не очень хорошо.
Молодой господин, хоть и был мал, но очень умён и всё замечал, просто не говорил об этом.
— Вам показалось, молодой господин. Всё не так.
Маленький господин помолчал и тихо сказал: — Фужун, из-за меня у тебя одни проблемы.
— Молодой господин, не считайте меня чужой. Я не позволю вам так говорить.
Маленький господин больше ничего не сказал, лишь слегка улыбнулся и закрыл глаза, чтобы отдохнуть.
Фужун тоже замолчала и, нежно поправив одеяло молодого господина, погрузилась в свои мысли.
Она была служанкой в семье Юй и с десяти лет прислуживала молодому господину. Политическая ситуация в столице была нестабильной. После ареста генерала Вэйюаня семья Хуа оказалась в опасности, и семья Юй, будучи их родственниками, тоже попала под удар. Надвигалась политическая буря.
Три дня назад госпожа тайно поручила ей отвезти молодого господина в Цзяннань, чтобы уберечь его от беды. Если с семьёй Юй что-то случится, по крайней мере, останется наследник. Именно поэтому она мчалась на лошадях вместе с молодым господином.
Она знала, что госпожа не доверила бы ей своего единственного сына, если бы ситуация не была критической. Поэтому она должна была любой ценой защитить молодого господина и доставить его на юг.
Внезапно в небе раздался раскат грома, и всё вокруг погрузилось во тьму из-за нависших туч.
Она опустила голову и, увидев, что молодой господин крепко спит, накрыла его ещё одним одеялом, чтобы он не простудился.
Вспышки молнии освещали потемневшую карету, и на стенках появлялись тени.
Тени?
Фужун в ужасе схватилась за меч, но не успела вытащить его из ножен. В мгновение ока к её горлу приставили нож.
— Тихо, — раздался низкий мужской голос.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|