На следующий день, на рассвете, Се Шу и Цзи Хуай попрощались с Се Даолянем. Перед отъездом Се Шу рассказала отцу о деле своего брата.
Се Даолянь не выказал удивления, словно давно знал об этом, и велел ей не принимать это близко к сердцу.
После возвращения в Восточный дворец отпуск Цзи Хуая закончился, и он быстро погрузился в дела. Времени на встречи стало гораздо меньше, виделись они в основном за едой и перед сном.
Иногда Цзи Хуай не успевал закончить дела даже ко времени отхода ко сну. Чтобы Се Шу не ждала, он приказывал слугам заранее сообщить ей об этом.
Се Шу знала, что у Цзи Хуая, как у наследного принца, всегда было много государственных дел. К тому же, из-за свадьбы дела накопились, так что его занятость была вполне естественной. Тем не менее она не могла не беспокоиться о нём. Всё, что она могла сделать, — это старательно управлять делами Восточного дворца, заботиться о его быте и по мере сил облегчать его бремя.
Прошло несколько дней. Се Шу всё время проводила в Восточном дворце, лишь изредка навещая императрицу во Дворце Вэйян, чтобы засвидетельствовать почтение и составить ей компанию.
В этот день Се Шу, едва выйдя из Дворца Вэйян и идя по усыпанной гравием дорожке, столкнулась лицом к лицу с Цзи Чжао, возвращавшимся с утреннего приёма.
Странно, но в тот миг, когда она увидела Цзи Чжао, первой её мыслью была не ненависть, а радость от того, что раз утренний приём закончился, значит, и Цзи Хуай скоро вернётся.
Пока она об этом думала, Цзи Чжао уже подошёл ближе.
Это была их первая встреча наедине после перерождения Се Шу. Любовь и трепет прошлой жизни давно рассеялись как дым, оставив в сердце лишь неугасимую ненависть. Ненависть горела в её груди, словно пламя, и ей приходилось прилагать огромные усилия, чтобы подавить желание собственноручно убить врага.
Лицо Цзи Чжао по-прежнему ничего не выражало. Холодный взгляд, жёсткие черты — всё было таким же ледяным, как и его сердце. Он смотрел на Се Шу с бесстрастным выражением, в его глазах не было ни капли тепла, но он всё же понизил голос и позвал:
— А Шу.
В прошлой жизни именно это обращение и притворное тепло в нём обманывали Се Шу четыре года, заставляя её, словно мотылька, лететь на пламя и в итоге сгореть дотла.
Теперь же слышать это было до смешного нелепо и до крайности отвратительно. Се Шу знала, что у неё ещё есть дела, есть месть, которую нужно свершить, и нельзя раньше времени открыто рвать отношения с Цзи Чжао, чтобы не вспугнуть змею, ударив по траве.
Однако отвращение и ненависть были так сильны, что, сдержавшись на мгновение, она смогла лишь произнести как можно мягче:
— Эта госпожа — супруга наследного принца. Между нами существует различие между близкими и чужими, и такое обращение неуместно. Оно может вызвать недоразумения и повредить репутации этой госпожи и Вашей Светлости.
Услышав это, Цзи Чжао молча оглядел Се Шу, словно не мог понять её холодности и перемены. Но её слова были справедливы, поэтому он исправился:
— Госпожа.
Это прозвучало гораздо приятнее для слуха Се Шу. Она немного успокоилась, отогнав ненависть и отвращение к Цзи Чжао. Чтобы не вызвать подозрений, она заставила себя улыбнуться и мягким голосом, стараясь выглядеть так, будто всё ещё влюблена в него, спросила:
— Ваша Светлость… как вы поживаете в последнее время?
Выражение лица Се Шу показалось Цзи Чжао знакомым, но, встретив её ясный, красивый миндалевидный взгляд, он почувствовал, что что-то изменилось. Он предположил, что Се Шу, возможно, всё ещё сердится на него.
Если так, это могло помешать его дальнейшим планам. Взвесив всё, Цзи Чжао вдруг помрачнел, в его облике появилось нечто унылое. Слегка нахмурившись, он сказал Се Шу:
— Не очень хорошо.
В прошлой жизни Се Шу непременно пожалела бы его, но сейчас на её лице наконец появилась искренняя, неподдельная улыбка. «Тебе плохо, а мне очень хорошо», — подумала она.
Сдерживая смех, она изобразила беспокойство:
— Почему?
Цзи Чжао пристально посмотрел на неё и спросил:
— Хорошо ли живётся госпоже?
«Мне живётся просто прекрасно!» — подумала Се Шу. Но на лице нужно было играть. Она нахмурилась, приняв опечаленный и удручённый вид, посмотрела на него, словно собираясь что-то сказать, но в итоге лишь опустила голову.
Цзи Чжао решил, что понял её.
Он наклонил голову, устремив на Се Шу свои очень тёмные глаза, и намеренно замедлил голос:
— Потому что госпоже живётся нехорошо.
«Потому что госпоже живётся нехорошо, и мне тоже нехорошо. Если госпожа печалится, то и я печалюсь».
Смысл этой фразы был предельно ясен. Он ожидал, что Се Шу будет тронута, но, к его удивлению, она вдруг широко распахнула глаза, и её прелестное лицо на миг исказилось.
Цзи Чжао нахмурился, немного озадаченный.
Он не знал, что Се Шу почувствовала отвращение. Если бы она всё ещё была влюблена в него, эти слова могли бы показаться соблазнительными, но для Се Шу, ненавидевшей его до глубины души, они были поистине тошнотворны, и на мгновение она потеряла контроль над выражением лица.
Она дёрнула уголком губ, пытаясь изобразить растроганность, но в итоге сдалась. Выражение её лица было странным, словно она одновременно и плакала, и смеялась:
— Это действительно так?
Хотя выражение лица было странным, в конце концов, нужный эффект был достигнут. Се Шу увидела, как Цзи Чжао расслабил брови и слегка кивнул.
— Госпожа, ни прошлые обещания, ни нынешние слова — ничто из этого не было ложью, — он серьёзно посмотрел на Се Шу. — Верьте мне.
— Эта госпожа верит вам, — выражение лица Се Шу вернулось к норме, только пальцы, скрытые рукавами, медленно сжались в кулаки.
Она опустила длинные ресницы, скрывая выражение глаз. «Эта госпожа, конечно, верит вам… верит вашей сплошной лжи!»
Помолчав мгновение, она с улыбкой повторила:
— Цзи Чжао, эта госпожа, конечно, верит вам.
Цзи Чжао незаметно вздохнул с облегчением. Он пошарил рукой у пояса, а затем протянул Се Шу кусок белого нефрита.
— Этот нефрит я купил несколько дней назад, чтобы преподнести госпоже, но из-за непредвиденных обстоятельств задержался. Теперь я с опозданием вручаю его вам, надеюсь, госпожа примет его. — Подумав, он добавил: — Если станет грустно, можете посмотреть на него.
(Нет комментариев)
|
|
|
|