Глава 4: Визит к императрице. Цзи Хуай увидел, как покраснели её уши... (Часть 2)

— Но потом… — Императрица покачала головой и посмотрела на Се Шу. — Хотя у тебя есть старший брат, он далеко, на границе, и не может позаботиться о делах в столице. Теперь ты вышла замуж и живёшь в Восточном дворце, а твой отец остался один. Он, несомненно, одинок. Если сможешь, всё же убеди его не быть таким упрямым и поскорее найти себе спутницу.

Се Шу слегка нахмурилась, но всё же мягко ответила:

— Ваша слуга тоже беспокоится об отце, но он всю свою жизнь посвятил памяти моей матушки. Боюсь, ему будет очень трудно жениться снова.

— Великий генерал так предан. Твоя мать, хоть и прожила недолго, действительно умела выбирать людей, — сказала императрица и вдруг взглянула на Цзи Хуая, который молча сидел и слушал их разговор. Затем она снова сменила тему: — Кстати говоря, у вас двоих тоже есть нечто общее. Родная мать наследного принца тоже рано ушла. Хотя я все эти годы относилась к нему как к родному сыну, в сердцах таких детей, как вы, родная мать всё равно всегда будет лучше.

Говоря это, императрица всё ещё улыбалась, но тон её слов становился всё более странным.

Се Шу промолчала. Цзи Хуай тоже не выказал особой реакции. Он поднял глаза, его взгляд был полон тёплой улыбки, а голос звучал ясно:

— Что Вы говорите, Матушка-императрица? Матушка-наложница рано ушла, Сын Ваш вырос рядом с Вами. В сердце Вашего сына Матушка-императрица подобна родной матери.

— Ах ты… — Императрица, казалось, была обезоружена словами Цзи Хуая и посмотрела на него с нежностью, как на собственного ребёнка. — Только и знаешь, как льстить мне, чтобы порадовать.

Се Шу смотрела на эту сцену «любящей матери и почтительного сына» и не успела даже вздохнуть, как снаружи послышались шаги и крик юноши:

— Пятый брат, пятый брат!

В зал вошёл юноша в синем халате, держа в руке ветку цветущего абрикоса.

На вид ему было лет пятнадцать-шестнадцать, с алыми губами, белыми зубами и сияющей, солнечной улыбкой на красивом лице.

Войдя, он направился прямо к Цзи Хуаю и улыбнулся:

— Пятый брат, я так и знал, что ты сегодня придёшь! — Затем он посмотрел на Се Шу: — Пятая невестка!

— Наследный принц женился, конечно, он должен был сегодня прийти. Сколько раз я тебе говорила, почему ты всё такой же шумный? — Императрица нахмурилась и недовольно взглянула на юношу, но всё же рукой смахнула с его волос тонкий листик. — Опять где-то бегал? Посмотри на себя, разве ты похож на принца?

Се Шу и Цзи Хуай молча наблюдали, как императрица вдруг расслабилась при виде юноши. Даже когда она его ругала, в её голосе слышались скорее фамильярность и материнская нежность, совсем не то, что в обращении с Цзи Хуаем — вежливом, учтивом, словно с гостем.

«Всё-таки не родной», — подумала Се Шу. Глядя на Цзи Хуая, стоявшего рядом со спокойным и безразличным видом, она невольно почувствовала к нему жалость. Ей подсознательно захотелось взять его за руку, но тут вошла служанка с новым чаем.

Се Шу взяла чашку — на этот раз температура воды была подходящей. Она подняла руку и с почтением подала её императрице.

— Матушка-императрица, прошу отведать чаю.

Императрица была занята разговором с четырнадцатым принцем. Услышав Се Шу, она небрежно взяла чашку, сделала глоток и передала её служанке. Затем она велела служанке взять шкатулку с золотой заколкой буяо и передать её служанке Се Шу, после чего снова повернулась к четырнадцатому принцу.

— Я пришёл повидаться с пятой невесткой! Вчера было слишком много людей, я даже не смог разглядеть невесту, — четырнадцатый принц Цзи Гуаньтао хихикнул и почесал голову. Затем он повернулся к Се Шу и поклонился: — Пятая невестка, приветствую вас.

Хотя Се Шу не очень любила императрицу, этот живой и энергичный юноша ей искренне понравился.

— Четырнадцатый брат, — она улыбнулась, её улыбка была милой и чистой, а ямочки на щеках словно наполнились мёдом. Цзи Гуаньтао на мгновение замер, глядя на неё, а потом, словно что-то вспомнив, протянул Се Шу ветку цветущего абрикоса: — Это тебе. Я специально сорвал для пятой невестки.

Затем он добавил:

— Пятая невестка такая красивая, улыбается, как фея. Пятому брату очень повезло, что он женился на тебе.

Се Шу немного смутилась от похвалы и, сама не зная почему, инстинктивно взглянула на стоявшего рядом Цзи Хуая.

По совпадению, Цзи Хуай тоже смотрел на неё… на её ухо?

Се Шу замерла. Вдруг она увидела, как Цзи Хуай приблизился к ней. Его тёплое дыхание коснулось её волос у виска, и он с улыбкой в голосе произнёс:

— Он прав.

В чём прав? Секунду Се Шу соображала, а затем…

Цзи Хуай с удовлетворением увидел, как её нежно-белые мочки ушей покраснели ещё сильнее.

— Только и умеешь льстить, — императрица бросила взгляд на Цзи Гуаньтао, затем покачала головой и усмехнулась. — Ладно, хватит болтать, твоя пятая невестка очень застенчива.

Застенчивая Се Шу предпочла промолчать.

Императрица продолжала разговаривать с Цзи Гуаньтао. Се Шу чувствовала, что Цзи Хуай всё ещё смотрит на неё, и от смущения опустила длинные ресницы.

Однако это чувство длилось недолго. Снаружи снова послышались шаги и голоса:

— Тётушка, тётушка!

Се Шу подняла глаза и посмотрела на дверь, невольно подумав: «Почему все в этом дворце так любят объявлять о своём приходе ещё до того, как появятся?»

И ещё, какое же сегодня оживлённое утро.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Визит к императрице. Цзи Хуай увидел, как покраснели её уши... (Часть 2)

Настройки


Сообщение