Глава 2: Свадьба. «Не бойся, это я, Цзи Хуай…» (Часть 1)

Прошёл дождь из лепестков абрикоса, и дорожки из синего камня всё ещё хранили влагу.

В поместье генерала с тех пор, как вчера получили императорский указ, с барышней Се Шу творилось что-то неладное. Вечером она куда-то выходила, а вернувшись, выглядела неважно, да ещё и постояла какое-то время во дворе на холодном ветру.

Сегодня утром служанка, заметив, что она долго не встаёт, вошла проверить и обнаружила, что у неё сильный жар. Тут же послали за семейным лекарем, а затем сообщили великому генералу Се Даоляню.

Се Даолянь получил известие, когда был на утреннем приёме у императора. Услышав новость, он места себе не находил от беспокойства. Сразу после приёма, даже не успев снять придворную одежду, он поспешил к Се Шу.

Служанки и няньки уже некоторое время суетились. Лекарство, прописанное лекарем, было сварено, но барышня Се Шу, казалось, мучилась во сне. Она не просыпалась, но беспрестанно плакала, и лекарство влить ей не удавалось.

Лекарь и слуги были в растерянности.

Когда Се Даолянь прибыл во Двор Слушающего Ветер, Се Шу всё ещё не очнулась. Лоб её горел, она не переставая плакала, и скоро подушка под головой стала совсем мокрой.

Он с болью в сердце приподнял Се Шу, чтобы она оперлась на него, взял у служанки чашу с лекарством, но влить его по-прежнему не получалось.

Се Шу уже начала дрожать от плача и бормотать что-то бессвязное.

Голос её был слаб, прерывался рыданиями, и Се Даоляню пришлось наклониться к самому её уху, чтобы хоть что-то разобрать.

— Папа, не уходи… А Шу хочет, чтобы папа вернулся…

— А Шу жалеет… А Шу… правда жалеет…

Услышав это, Се Даолянь почувствовал ещё большую жалость. Он крепче обнял Се Шу и, похлопывая её по спине большой рукой, стал ласково уговаривать: «Папа здесь, папа вернулся. А Шу, не плачь. Не плачь, А Шу».

Он долго утешал её, пока плач Се Шу наконец не утих.

Напоив Се Шу лекарством, Се Даолянь тяжело вздохнул, стоя на месте. Он вдруг пожалел о своих словах и задумался: не слишком ли сурово он вчера говорил с А Шу? Если А Шу действительно не хочет выходить замуж за наследного принца…

Если другого выхода нет, он использует свои военные заслуги, чтобы отказаться от этого брака перед Его Величеством. Кроме старшего сына Се Шэна, у него с Мэн Чжу была лишь эта дочь. Мэн Чжу рано ушла, доверив дочь ему, и он не мог позволить, чтобы А Шу страдала.

Приняв решение, Се Даолянь сел на край ложа Се Шу. Глядя на нахмуренные даже во сне брови дочери, он ещё больше укрепился в своём намерении.

К вечеру косые лучи солнца уже скрылись. В комнате, освещённой лишь одной свечой, царил полумрак.

Жар у девушки на ложе спал. В уголках глаз остались невысохшие следы слёз, лицо было бледным.

Густые ресницы слегка дрогнули, и Се Шу медленно открыла глаза. Она с трудом села на ложе, чувствуя слабость во всём теле. Оглядывая знакомую и в то же время чужую обстановку, она смотрела красивыми миндалевидными глазами с некоторым замешательством.

Когда её взгляд упал на высокого мужчину, спавшего в одежде на мягкой кушетке у окна, она вся задрожала.

Затем, словно от сильного потрясения, она откинула шёлковое одеяло и, босая, спотыкаясь, подбежала к кушетке. Бросившись на мужчину, она хрипло позвала: «Папа!»

Се Даолянь проснулся от её крика и, придя в себя, тут же обнял дочь: «Что случилось, А Шу?»

Увидев её босые ноги, он нахмурился и невольно повысил голос: «Почему ты спустилась, не надев обувь?»

Се Даолянь отнёс дочь обратно на ложе, укрыл её одеялом и, наклонившись, увидел, что она смотрит на него не мигая.

Он не мог не удивиться: «Что с тобой, А Шу? Приснился кошмар?»

Услышав это, Се Шу слегка замерла. Она опустила взгляд, её ресницы дрогнули несколько раз, прежде чем она тихо ответила: «Да. А Шу приснился страшный сон».

— Что тебе приснилось?

Но Се Шу лишь теребила пальцы и молчала.

Се Даолянь тихо вздохнул и больше не стал расспрашивать. Вместо этого он сказал: «А Шу, не бойся. Если не хочешь выходить замуж за наследного принца, папа завтра же пойдёт к Его Величеству и откажется от указа».

Се Шу резко подняла глаза, её голос прозвучал торопливо: «Отказаться от указа?»

— Да, — кивнул Се Даолянь с видом некоторой беспомощности. — У папы нет больших желаний, и я не мечтал, чтобы А Шу стала императрицей. Наследный принц хорош, но если А Шу не желает, даже императорский указ не заставит мою дочь.

— Однако, что касается князя Ань… — Се Даолянь взглянул на выражение лица Се Шу, но, поколебавшись, лишь сказал: — А Шу, пока решай сама.

Се Шу знала, что хотел сказать отец, потому что Се Даолянь повторял это много раз.

Се Даоляню никогда не нравился характер князя Ань. Лишь из-за неё он выказывал ему некоторое расположение, но никогда не поддерживал её увлечения князем.

При мысли о князе Ань, Цзи Чжао… пальцы Се Шу сжались так сильно, что побелели. Лишь когда Се Даолянь, нахмурившись, разжал её кулак, она, словно очнувшись ото сна, подняла голову.

Се Шу не знала, как объяснить, поэтому решила сменить тему: «Папа, не нужно ослушиваться указа. Дочь согласна выйти замуж за наследного принца».

Се Даолянь удивлённо посмотрел на неё.

Се Шу, не видя другого выхода, немного подумала и мягким голосом объяснила: «Ослушаться указа — тяжкое преступление. Даже если у папы есть военные заслуги, нет гарантии, что Его Величество не разгневается. Не стоит навлекать на папу немилость государя из-за этого».

— К тому же, наследный принц — благородный и порядочный человек, он обладает выдающимся умом. Сколько знатных девиц столицы восхищаются им! Дочь удостоилась благосклонности государя и получила такую особую честь, как же я смею отказываться?

Се Даолянь открыл рот, собираясь что-то спросить, но Се Шу, угадав его недоумение, продолжила:

— Папа, вчерашнее случилось лишь потому, что указ пришёл так внезапно. Дочь всё-таки была влюблена в князя Ань четыре года, поэтому мне было трудно сразу смириться с мыслью о замужестве с другим. Но, поразмыслив, я теперь всё поняла.

— Хотя дочь и восхищалась князем Ань, четыре года преследований не принесли плодов. Это уже говорит о том, что между мной и князем Ань нет судьбы. Дочь не хочет настаивать на своём. С сегодняшнего дня я постараюсь его забыть.

— В будущем, выйдя замуж за наследного принца, я буду служить ему всем сердцем.

Брови Се Даоляня наконец разгладились. Он с удовлетворением поднял руку и погладил Се Шу по волосам, его улыбка была по-военному прямодушной: «Хорошо, что А Шу всё поняла. Раз так, завтра папа пойдёт благодарить за указ».

Се Шу улыбнулась, поджав губы.

Она помнила, что в прошлой жизни её свадьба с Цзи Хуаем была назначена на пятый месяц. Но в этой жизни, неизвестно из-за какой ошибки, её перенесли на месяц раньше.

В отличие от прошлой жизни, когда она шла на свадьбу, словно на казнь, в этой жизни Се Шу с нетерпением ждала этого дня. Ей хотелось поскорее увидеть Цзи Хуая.

Но когда этот день действительно настал, поместье генерала было украшено фонарями и гирляндами, красными шёлковыми лентами и шарами из цветов — повсюду царила праздничная атмосфера. Се Шу надела свадебное платье, позволяя служанке наносить ей макияж.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Свадьба. «Не бойся, это я, Цзи Хуай…» (Часть 1)

Настройки


Сообщение