Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Внезапно Сяобу перевернулась, и все затаили дыхание, чуть не подпрыгнув.
Там кто-то был!
Постойте, это точно человек?
Гинтоки, боясь призраков, съежился в углу. Кацура, любопытный, подошел поближе, желая увидеть, как выглядит призрак. Такасуги крепко сжал свой меч и медленно приблизился.
Вдруг раздался раскат грома, и человек на кровати зарылся глубже в одеяло, полностью спрятавшись под ним.
Такасуги ослабил хватку на мече. Кацура протянул палец, желая ткнуть в выпуклый комок. Гинтоки моргнул, затем подошел к двум другим.
— Эй, мы что-то забыли?
Гинтоки ткнул в комок раньше Кацуры, затем отдернул руку и пробормотал остальным.
Кацура, не желая уступать, ткнул после Гинтоки, затем зевнул и потер глаза. — Что?..
— ...Кажется, мы забыли Тацуму... — Такасуги замер на мгновение, затем дернул уголком рта и вздохнул, потирая лоб.
— ...
Сяобу чувствовала, что одеяло очень тяжелое, и никак не могла его сдвинуть. Казалось, до ее органов чувств доносилось чье-то дыхание. Она все еще боролась с мыслью, стоит ли открывать глаза, когда вдруг одеяло было сорвано какой-то силой.
Раздался раскат грома, и она открыла глаза.
От сильного страха она деревянно повернула шею и уставилась на три головы.
Затем она слегка расслабилась, но тут же почувствовала бессилие.
Кто-нибудь, скажите ей, что происходит?! Она снова переместилась?!
Одеяло уже было сдернуто. Сяобу крепко обхватила себя руками, хотела встать и включить свет, но странное ощущение в ногах подсказало ей, что они онемели.
Беспомощно упав на кровать, она молча уставилась в дождливый мир за окном.
За окном запели птицы, дождь прекратился, солнце слегка показалось из-за туч. Внутри дома послышались несколько невнятных бормотаний.
Они переглянулись, чувствуя неловкость.
Сяобу притворилась, что ничего не знает, занимаясь своими делами. Когда она закончила приготовления и только собиралась переступить порог, ее вдруг окликнули.
— Эй.
Это было всего лишь одно слово: «Эй».
Сяобу остановилась на мгновение, собираясь сделать еще один шаг.
— Та маска, что висит на стене...
Такасуги намеренно произнес лишь половину фразы, но после долгого ожидания ответ прозвучал: — Это я... — Как только эти два слова сорвались с губ, говоривший убежал прочь...
— Джинсуке, ты подозреваешь, что это он... — Гинтоки почесал подбородок, ошеломленно глядя на маску.
Пока двое обменивались взглядами, словно подавая сигналы, Кацура, неизвестно откуда достав маску, очень серьезно сравнивал ее.
Оба, увидев действия Кацуры, вздрогнули и одновременно воскликнули: — Кацура, ты все еще носишь это с собой?!
Кацура, не поднимая головы, ответил: — Конечно, учитель сказал, что его нужно хорошенько поколотить.
Как только он договорил, его серьезное выражение лица стало немного грустным, и он принялся осматривать маску быстрее.
Хорошенько поколотить его... да?..
Гинтоки прислонился к дверному косяку, глядя в пол, и пробормотал: — Джинсуке, как думаешь, если это действительно он, то что будет после его слов «Это я»?
Такасуги посмотрел на него, собираясь что-то сказать, но тут увидел, как издалека несется какая-то фигура, которая, подбежав, остановилась перед ним, тяжело дыша, и обхватила его лицо руками.
Он видел, что волосы у человека перед ним были растрепаны, щеки горели румянцем, а глаза, уставившись на него, казалось, с болью поглаживали его левую щеку.
Так, ничего не говоря, они молча смотрели друг на друга, или, возможно, это был лишь односторонний молчаливый взгляд, пока глаза человека перед ним по какой-то причине не покраснели, а слезы, сдерживаемые с трудом, не начали крутиться, приводя его в смятение.
— Почему... ты плачешь? — наконец не выдержал он.
— ...? — Сяобу остолбенела. Она поклялась, что просто хотела взглянуть, есть ли у него глаз...
Дрожа, она отдернула руку и спрятала ее за спину, словно пытаясь скрыть что-то. — Нет, нет, я не плачу. — В тот момент, когда она хотела сбежать, ее руку уже схватили.
И вслед за этим прозвучало: — Не убегай больше. Не убегай каждый раз, когда нас видишь.
И вот она тихо-мирно оказалась схваченной.
Сяобу сидела прямо, уставившись в кончики своих ног. Вокруг нее сидели те трое.
Атмосфера молчания, по сравнению с ясным небом после дождя, была поистине удручающей.
После долгого молчания наконец раздался голос, полный невероятной тяжести: — Прости.
Сяобу по-прежнему смотрела на кончики своих ног, ее горло сжалось так, что она не могла произнести ни слова.
Разве не прекрасно, когда все идет по сценарию?
Смерть учителя Сёё — это сюжет, Дзёи — это сюжет, глаз Такасуги... это тоже сюжет... Она ведь должна была радоваться, что не нарушила сюжет, должна была счастливо сказать: «Это все еще Гинтама, я ничего не испортила! Разве это не здорово!»
Ведь так и должно было быть.
Но слезы не останавливались, а изо рта вырывалось лишь нестройное повторение трех слов: «Прости, прости, прости».
Сяобу продолжала опускать голову, беспорядочно вытирая глаза рукой, когда вдруг почувствовала, как ее руку отдернули, и другая рука начала вытирать слезы с ее лица. Еще одна рука была на ее голове, а перед глазами появился платок.
— Почему... вы так добры ко мне... Мы ведь не так долго знакомы. — Сяобу подняла покрасневшие глаза, полные недоумения.
Такасуги прекратил вытирать и улыбнулся: — Кто это тогда говорил такие взрослые слова, будучи еще ребенком? Он до сих пор не может забыть их.
Гинтоки продолжал небрежно трепать волосы Сяобу. — Да уж, тот наглый малявка тогда, как вспомнишь, так и злишься. Из-за него он до сих пор чувствует вину.
Деревянно приняв платок от Кацуры, она так же деревянно вытирала им лицо. Внутри она была до глубины души тронута, но вдруг обнаружила, что платок был настолько мокрым, что с него капала вода. Сяобу резко провела рукой по лицу и уставилась на Кацуру, но тот лишь рассеянно смотрел в сторону двери.
Его озадаченное, милое выражение лица заставило Сяобу беспомощно вздохнуть: — Кацу... Кацура, что случилось?
Кацура медленно повернул голову, но обратился не к ней: — Гинтоки, Джинсуке, нам нужно поторопиться. С Тацумой-идиотом, наверное, все будет в порядке...
Как только он договорил, снаружи начался шум, изредка сопровождаемый глупым смехом «ахаха». Сяобу замерла, затем связала это со словами Кацуры и в спешке вытащила мешок, сунув его в объятия Такасуги, стоявшего рядом.
— Э-э, счастливого пути, хе-хе.
Такасуги смотрел, как человек перед ним глупо улыбается. Возможно, это была самая уродливая глупая улыбка, которую он когда-либо видел, потому что человек явно не смеялся, но в конце добавил «хе-хе».
Он произнес «м-м» и вслед за Гинтоки сбежал через окно.
Каждый раз они не могли нормально попрощаться: то ты уходишь, то я ухожу, и каждый раз это было похоже на поспешное бегство.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|