— Говори! Что сегодня случилось? — Госпожа Ань, прислонившись к Ань Бихуаю, слегка прикрыла глаза, позволяя ему массировать ей виски.
Ань Бихуай осторожно массировал, нежно глядя на красавицу в своих объятиях. — Ничего особенного, просто сегодня твой муж назначен помощником министра работ пятого ранга. Завтра мы начнём собираться и готовиться к отъезду в столицу.
Госпожа Ань открыла глаза, взяла Ань Бихуая за руку и посмотрела на него. — Если бы ты не смог справиться даже с таким простым делом, как бы тебя могли назвать талантом? Я... конечно, верю в тебя. — Говоря это, она понизила голос, но Ань Бихуай всё равно понял её.
Ань Бихуай ничего не сказал, лишь крепче сжал в ответ её изящную руку.
— Папочка, раньше ты не радовался повышению и не беспокоился о понижении. Не связано ли это дело с дочерью? — Линжун, сложив руки, спокойно спросила.
— Не зря ты моя дочь, это дело действительно связано с тобой. Когда дочери достигнут возраста бутона, их нужно будет выбирать для дворца. В то время будет важен чин твоего отца, то есть мой. Если положение семьи будет достаточно хорошим, Его Величество может даровать брак. Даже если нет, дочь не будет терпеть обиды. — Ань Бихуай посмотрел на Линжун с восхищением.
— Папочка, ты так заботишься о дочери, дочь очень тронута. Только прошу, папочка, береги своё здоровье, не переутомляйся! — Линжун подняла голову, посмотрела на отца, слегка поклонилась, и в её глазах всё ещё читалось волнение.
— Жун'эр, папочка понимает твои намерения, не буду слишком утомляться и портить здоровье. — Лицо Ань Бихуая выразило нежность. Он хотел было протянуть руку, чтобы помочь ей, но, вспомнив о госпоже Ань, которая опиралась на него, лишь позволил Линжун подняться.
— Ладно, Жун'эр, не жалей так своего папочку, он из тех, кто легко переходит границы. — Госпожа Ань холодно взглянула на Ань Бихуая, а затем, повернувшись к Линжун, с улыбкой велела ей не обращать внимания на его дурачества.
— Линжун поняла!
Рано утром следующего дня Линжун встала пораньше. Поскольку госпожа Ань была беременна и не могла заниматься делами резиденции, Линжун взяла их на себя.
Линжун уже начала учиться управлять делами и делала всё очень аккуратно, так что придраться было не к чему. Всего за полдня она упаковала все вещи в резиденции.
Поскольку они находились в Цзянлине и госпожа Ань была беременна, на этот раз они отправились в столицу водным путём. Линжун отправила людей погрузить багаж на повозки, а также специально велела пригнать повозку, которую ранее переделал Ань Бихуай, и приказала служанкам постелить в ней толстые ватные одеяла.
Когда приготовления были почти завершены, Линжун вернулась во двор, чтобы повидаться с госпожой Ань.
Госпожа Ань только что съела немного выпечки. Матушка Линь поддерживала её, пока она прогуливалась по саду, чтобы помочь пищеварению.
В этот момент она увидела Линжун, которая грациозно шла с шиби. Госпожа Ань остановилась и ждала, пока Линжун подойдёт.
Линжун пробежала несколько шагов, подошла к госпоже Ань. Матушка Линь отступила, и Линжун протянула руку, чтобы поддержать госпожу Ань. — Мамочка, почему ты так плохо отдыхаешь? В ближайшие дни, наверное, будет довольно тряско!
Госпожа Ань взяла Линжун за руку и ласково улыбнулась. — Целый день сидеть взаперти скучно. Я слышала от служанок, что цветы в саду расцвели красиво, вот и вышла прогуляться! Но ты, девочка, становишься всё более ворчливой.
— Мамочка, ты что, недовольна мной? — Линжун надула губы, обиженно спросила.
— Ты прямо как твой отец, так капризничаешь! Разве я тобой недовольна? Скажи мне! — Госпожа Ань, щипая Линжун за щёку, с улыбкой отругала её.
— Я так и знала, мамочка любит меня больше всех! — Линжун крепко сжала руку госпожи Ань и расплылась в прекрасной счастливой улыбке.
Госпожа Ань ошеломлённо смотрела на её улыбающееся лицо. Линжун покраснела от её взгляда, опустила голову и, не соглашаясь, покачала её руку. — Мамочка, почему ты так на меня смотришь? Разве одежда Линжун неуместна?
Госпожа Ань пришла в себя и засмеялась. — В одежде Линжун нет ничего неуместного. Просто сейчас ты, дочь, уже такая красавица, а в будущем, кто знает, насколько ещё прекрасной станешь.
— Мамочка шутит, внешность дочери обычная, где уж тут говорить о красоте, — сказала Линжун, её румянец стал ещё ярче. Она подняла голову и посмотрела на госпожу Ань с улыбкой.
— Кстати, Жун'эр, ты пришла к мамочке, дела в резиденции уже улажены? — Госпожа Ань сорвала цветок бегонии, поднесла его к носу, понюхала и засмеялась.
— Мамочка, ты действительно меня понимаешь. Дела в резиденции готовы, повозки тоже подготовлены. После обеда можно отправляться в столицу, — спокойно улыбнулась Линжун.
— Жун'эр становится всё более добродетельной. Интересно, какой молодой господин возьмёт в жёны мою милую дочь! — Госпожа Ань, глядя на неё, поддразнила.
Эти слова заставили Линжун опустить голову, она не смела сказать ни слова. Её нефритовые мочки ушей уже покраснели.
В этот момент раздался мужской голос, вмешавшийся в разговор. — Какой молодой господин может быть достоин моей дочери? Моя дочь ни с кем не сравнится!
Стоявшие рядом слуги уже поклонились и стояли, опустив головы, не смея говорить.
Вошедшим был Ань Бихуай. Он был одет в куртку цвета королевского синего, которая на сто процентов подчёркивала его мужественность. На лице его было лёгкое недовольство, вероятно, потому, что он не хотел, чтобы Линжун выходила замуж.
— Папочка, ты тоже так же обижаешь меня, как и мамочка! Линжун всего шесть лет, зачем так рано планировать? К тому же, Линжун ещё не хочет выходить замуж, она хочет всю жизнь заботиться о папочке и мамочке! — Линжун надула губы, недовольно глядя на Ань Бихуая.
Госпожа Ань погладила Линжун по маленькому носику и ласково сказала. — И правда, детский характер! Женщинам всегда нужно выходить замуж, нет такого понятия, как не выходить замуж.
— Линжун — ребёнок! Конечно, у неё детский характер! — Линжун надула губы ещё сильнее, всё более недовольно глядя на госпожу Ань.
— Какая упрямая! — Госпожа Ань, смеясь, похлопала её по голове.
— Но папочке и мамочке нравится, когда я такая! — Линжун обняла госпожу Ань за руку, капризно сказала.
Пошутив немного, все отправились в столовую на обед.
После обеда они отправились в путь. Поездка на повозке длилась больше часа, тряска была неприятной. Линжун, беспокоясь о скуке в дороге, взяла с собой книгу Шицзин. Теперь у неё было чем занять время.
Поскольку Цзинъюй хотел сидеть вместе с матерью и отцом, Линжун поехала в отдельной повозке. Сейчас это казалось хорошим решением, так она избежала Цзинъюя, иначе, только справляясь с ним, она не смогла бы спокойно почитать.
— Барышня, вы на этом пути необычайно тихи, устали, наверное? — Лэн Жуй подала свежезаваренный чай, взглянула на Линжун и тихо спросила.
— Ничего страшного, просто скучно, вот и лень говорить! — Линжун отвела взгляд от книги, оперлась рукой о маленький столик в повозке и равнодушно сказала.
— Думаю, скоро приедем. Барышня скоро сможет сесть на корабль и посмотреть на пейзажи по берегам! — Чжу Хань приподняла край занавески, посмотрела наружу и ответила.
— Барышне скучно, может, мы расскажем что-нибудь забавное, чтобы барышня послушала? — Лэн Жуй поставила выпечку, которую держала в руках, на маленький столик и посмотрела на Линжун.
Линжун наконец отвела взгляд от книги и посмотрела на Лэн Жуй. — Тогда расскажите! Дайте послушать что-нибудь интересное, чтобы развеять скуку.
— Тогда я расскажу что-нибудь забавное для барышни. Несколько дней назад я слышала...
Всю дорогу Линжун слушала, как Лэн Жуй болтала и смеялась, и так прошло время в повозке.
Когда человек, правивший лошадьми снаружи, остановил повозку, Линжун, опираясь на руку Лэн Жуй, вышла.
После долгой поездки на повозке тело онемело, и выходить было действительно неприятно.
Из другой повозки госпожа Ань тоже вышла, опираясь на руку матушки Чэн. Линжун повернула голову, увидела это, ускорила шаг и протянула руку, чтобы поддержать госпожу Ань, спускавшуюся из повозки.
— Мамочка, после долгой поездки на повозке, ты устала? — Линжун и матушка Чэн вместе поддерживали госпожу Ань, идя к пришвартованному большому кораблю, и по дороге спросили.
— Откуда взяться усталости? — Госпожа Ань, повернув голову, с улыбкой взглянула на Отца Аня и Цзинъюя и сказала. — Я бы и хотела устать, но твой отец и Цзинъюй непременно должны были шуметь в повозке! После их шума я бы и хотела устать, но не получается!
Линжун прикрыла рот рукой и тихонько засмеялась. Отец Ань и Цзинъюй смущённо посмотрели на госпожу Ань и могли только молча следовать за ними.
— Мамочка, ты же знаешь характер папочки и Цзинъюя. Когда они вдвоём, разве могут они сидеть спокойно? — сказала Линжун с лёгкой улыбкой.
Госпожа Ань притворилась, будто её осенило. — Оказывается, ты, маленькая девочка, уже догадалась об этом, но не сказала мне. Неудивительно, что на этот раз ты настояла на отдельной повозке.
— Мамочка, ты прекрасно знаешь мои мысли! — сказала Линжун, стараясь угодить, с озорной улыбкой на лице.
— Барышня умна и очень внимательна! — не удержалась от похвалы матушка Чэн.
— Вы просто любите её хвалить! Неудивительно, что она стала такой, знает только, как угождать и притворяться хорошей! — Госпожа Ань недовольно взглянула на матушку Чэн, но в её глазах всё же читалась лёгкая гордость.
— Если говорить о тех, кто балует барышню, то, как ни крути, больше всех её балуют госпожа и господин! — засмеялась матушка Чэн, на её лице появилось шутливое выражение.
— У тебя острый язычок! — Госпожа Ань, смеясь, отругала её.
Этот большой корабль был спроектирован и переделан Отцом Анем. Снаружи он выглядел совершенно обычным, но внутри скрывал тайну.
На этот раз Отец Ань, думая о беременности госпожи Ань, временно решил в спешке переделать большой корабль, чтобы избежать дискомфорта госпожи Ань во время беременности.
Линжун проводила госпожу Ань обратно в комнату, а затем сама вернулась в свою спальню.
(Нет комментариев)
|
|
|
|