14 В погоне за любовью (Часть 3)

— За эти два слова я могу приказать вытащить тебя отсюда и казнить, — холодно произнесла Ваньянь Цзюаньси.

Бувэй повернулся к ней спиной. — Ты этого не сделаешь. — Длинные кровавые полосы, проступающие сквозь бинты на его спине, выглядели ужасающе.

Ваньянь Цзюаньси машинально схватилась за старый шрам на запястье, но, осознав свой жест, тут же отдернула руку.

Да, конечно, она не могла казнить Бувэя. Эти слова были лишь пустой угрозой.

Не говоря уже о том, что Бувэй всего лишь проявил неуважение, даже если бы он совершил более серьезную ошибку, никто в империи Цзинь не посмел бы тронуть его и пальцем.

Как говорится, прежде чем бить собаку, посмотри на хозяина. Клан Будологэ, хотя и не правил империей, был одним из самых могущественных в Цзинь, имел собственную армию, чью силу нельзя было недооценивать. Более того, Бувэй был единственным сыном главы клана, Бу Юйло, который лелеял его как зеницу ока. Если бы с его единственным наследником что-то случилось, он бы не пощадил своей жизни.

Можно сказать, что положение Бувэя во всей империи Цзинь было не ниже, чем у принцессы Ваньянь Цзюаньси. А поскольку он занимал пост главнокомандующего восточной армии, в глазах некоторых он обладал даже большей властью, чем принцесса.

После долгого молчания Бувэй пододвинул стул к кровати, нежно погладил прядь волос Цаньсян и твердо сказал: — Как бы то ни было, я пришел сегодня, чтобы забрать ее.

— Ты думаешь, я позволю тебе это сделать? — холодно спросила Ваньянь Цзюаньси.

— Нет, — мягко ответил Бувэй, словно боясь разбудить спящую девушку.

Ответ Бувэя оказался неожиданным для Ваньянь Цзюаньси. Она опешила, а затем спросила: — Раз ты знаешь, что я не позволю, зачем тогда говоришь такие вещи?

— То, что ты не позволишь, не значит, что я не попытаюсь ее забрать, — его голос по-прежнему был мягким.

Ваньянь Цзюаньси сжала кулаки, готовая в любой момент выхватить кнут. Если Бувэй действительно посмеет похитить кого-то из ее шатра, пусть пеняет на себя.

Бувэй не обернулся, а выпрямился, не в силах отвести взгляд от нежного лица Цаньсян. Она была такой бледной, ее лицо, белее бумаги, вызывало у него беспокойство.

— У нее был жар прошлой ночью?

Ваньянь Цзюаньси промолчала.

Бувэй бросил взгляд на Ваньянь Цзюаньси, увидел ее бесстрастное лицо и сделал движение, чтобы откинуть одеяло и осмотреть рану Цаньсян.

Ваньянь Цзюаньси бросилась к кровати и вовремя остановила его руку. Как она могла позволить Бувэю увидеть Цаньсян в таком виде? Пусть он и хотел посмотреть на ее ногу, это было недопустимо.

Бувэй поднял бровь, но не стал настаивать. — Ее рана воспалилась?

— Тебя это не касается, — Ваньянь Цзюаньси села на край кровати, преграждая Бувэю путь к Цаньсян, чтобы предотвратить дальнейшие попытки откинуть одеяло.

Понимая, что дальнейший разговор бесполезен, Бувэй поставил на стол фарфоровый флакон, который все это время держал в руке. — Если не хочешь, чтобы она умерла, протирай ей рану каждые два часа, — бросил он и повернулся, чтобы уйти. Но внезапно он обернулся и с угрозой сказал Ваньянь Цзюаньси: — Если она умрет, я тебя не пощажу.

Любая другая женщина с более узким кругозором, не раздумывая, выбросила бы флакон из шатра. Какая ей разница, жива Цаньсян или мертва? Но Ваньянь Цзюаньси была не такой. Несмотря на гнев, она сохраняла рассудок.

Она прекрасно понимала, что флакон на столе действительно может спасти жизнь Цаньсян. Они разбили лагерь на вершине Хэланьшань, где лекарства были на вес золота. На сотни ли вокруг не было ни души, и этот маленький флакон с лекарством был бесценен.

Подойдя к столу и взяв флакон в руки, Ваньянь Цзюаньси почувствовала тепло, оставшееся на нем от прикосновения Бувэя.

Вздохнув, она закрыла глаза и крепко сжала флакон.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение