4 Ледяные голубые глаза (Часть 3)

Ваньянь Цзюаньси, нахмурившись, оглядела морщинистые лица старух.

Она видела, что они что-то замышляют, но сейчас было не время разбираться с этим.

— Где Ци Мама? — холодно спросила Ваньянь Цзюаньси. — Почему ее нет здесь?

Старухи растерялись и уже хотели сказать, что не знают, но Ваньянь Цзюаньси фыркнула:

— Только что я наказала стражника, охранявшего шатер. Всего лишь пятьдесят ударов палок. За то, что он солгал мне. Не хотите ли и вы испытать на себе, каково это?

Старухи с глухим стуком упали на колени.

— Ци Мама пошла к князю Цзиньлин. Она увела с собой пленницу из Сун, — ответили они. Набравшись невиданной смелости, они все же не осмелились солгать принцессе. Ци Мама перед уходом сказала, что князь Цзиньлин приказал никому не говорить о ее местонахождении, и это подтолкнуло старух к обману.

«Опять мой брат», — вздохнула Ваньянь Цзюаньси. Из всех ее братьев и сестер именно Ваньянь И был самым легкомысленным. Кроме женщин и вина, его ничто не интересовало.

Отец отправил его в поход вместе со старшим братом, Ваньянь Цзунханем, надеясь, что слава непобедимого брата повлияет на Ваньянь И и заставит его взяться за ум.

Но, как говорится, горбатого могила исправит. Пока Ваньянь Цзюаньси, будучи девушкой, не могла сдержать волнения от битвы и мечтала сражаться наравне с мужчинами, ее брат Ваньянь И оставался совершенно равнодушным. Казалось, ему было все равно, победит Империя Цзинь или нет.

Его заботило лишь то, когда закончится война и он сможет вернуться домой к своим наложницам.

— Скоро мы снимемся с лагеря. Если не хотите своими телами заполнить бесчисленные ямы в горах Хэланьшань, ведите себя смирно, — предупредила Ваньянь Цзюаньси, прежде чем выйти из шатра. Ее слова возымели действие.

«Стоит ли продолжать?» — задавалась вопросом каждая из старух. Если принцесса узнает, им действительно несдобровать.

Но драгоценности были слишком заманчивы. Ради богатства люди готовы на все, и старухи решили рискнуть.

Ваньянь И не отрываясь смотрел на Цаньсян. Он любовался ею, как произведением искусства.

«Такое чудо должно быть на небесах, как можно увидеть его на земле?» — думал он, покачиваясь, подходя к девушке. В его похотливых глазах вспыхнул огонь желания.

Внезапно он схватил Цаньсян. Поцелуи один за другим покрывали ее щеки, губы, шею...

— Нет… — прошептала Цаньсян. Она была слишком напугана, чтобы сопротивляться. Оставались только слезы.

Она не хотела, чтобы он прикасался к ней. Не хотела.

Но она не могла оттолкнуть его. Он словно прилип к ней.

Хлопок!

Цаньсян ударила Ваньянь И по пылающему лицу.

Она хотела разозлить его, надеясь, что он в гневе убьет ее.

Взгляд Ваньянь И стал сложным.

Эта женщина посмела ударить его?

— Мне нравится, — рассмеялся он. Он не любил сражаться, но любил укрощать строптивых женщин.

Поступок Цаньсян пришелся ему по вкусу.

Почему все пошло не так, как она планировала? Почему он не убил ее? Она же ударила его!

В его глазах не было гнева, лишь похоть. Он поднял Цаньсян на руки и бросил на кровать.

Похоже, ему будет чем заняться до возвращения домой.

Ухмыляясь, Ваньянь И снял рубаху.

Ци Мама, радостно перебирая драгоценности, подаренные Ваньянь И, шла к своему шатру. Она была так довольна, что не смотрела под ноги и не заметила, как в десяти метрах от нее Ваньянь Цзюаньси прожигала ее взглядом, полным ледяной ярости.

Какая ирония! Она думала, что держит все под контролем, но все оказалось совсем не так.

Ее служанка радовалась подаркам от другого господина. Она сама сказала, что «пригласила» эту женщину, а кто-то посмел использовать Цаньсян для своих целей.

Ваньянь Цзюаньси кивнула. Отлично.

Это напомнило ей, что она слишком добра к этим старухам. Настолько добра, что они совсем распустились, игнорируя ее приказы.

Прекрасно.

Ваньянь Цзюаньси, сжав поводья, побледнела от гнева.

Поводья?

Ци Мама, продолжая играть с драгоценностями, вдруг увидела длинную плеть на земле, а за ней — стройные ноги.

— Кто посмел встать на пути у… — начала она, но слова застряли у нее в горле.

Эта обувь… такая знакомая. И облегающие брюки тоже.

Ци Мама покрылась холодным потом. Она даже боялась поднять голову. Она прекрасно понимала, кто стоит перед ней.

Ваньянь Цзюаньси резко взмахнула рукой.

Хлопок!

Плеть ударила Ци Маму по левой щеке. На грубой, морщинистой коже мгновенно появился кровавый след.

— А! Принцесса, помилуйте! — почти пятидесятилетняя женщина упала на колени, умоляя о пощаде. Она не понимала, насколько жалко выглядит в глазах Ваньянь Цзюаньси.

Ваньянь Цзюаньси фыркнула и опустила плеть.

— Связать ее, — коротко приказала она. Стражники тут же набросились на рыдающую Ци Маму и связали ее по рукам и ногам.

Успокоившись, Ваньянь Цзюаньси направилась к шатру своего брата, Ваньянь И.

С рыдающей старухой она разберется позже.

— Брат, — позвала Ваньянь Цзюаньси звонким голосом. Подождав несколько секунд, она откинула полог и вошла.

«Чей это голос?» — Ваньянь И быстро натянул наполовину спущенные штаны и обернулся к входу. Он ясно слышал голос сестры, но ее нигде не было видно. Обычно она входила без приглашения.

Ваньянь Цзюаньси едва переступила порог шатра, как ее окутал запах вина. Она поморщилась.

Вздохнув, она посмотрела на кровать.

Как она и ожидала, там были оба: девушка, съежившаяся на постели, и мужчина, явно недовольный внезапным вторжением.

Похоже, она пришла вовремя. Заметив, что одежда Цаньсян нетронута, Ваньянь Цзюаньси почувствовала облегчение. Но у нее не было времени разбираться в своих чувствах — Ваньянь И уже подошел к ней.

Многозначительно посмотрев на брата, Ваньянь Цзюаньси прошла к креслу, обтянутому тигровой шкурой, и села.

Покачиваясь, Ваньянь И подошел и сел рядом.

Через некоторое время Ваньянь Цзюаньси нарушила молчание.

— Брат… — протянула она нежным голосом, глядя на него большими голубыми глазами.

В детстве, когда клан Ваньянь еще не был самым могущественным среди чжурчжэньских племен, маленькая Цзюаньси, когда ее обижали мальчишки из других племен, бежала к брату с такими же глазами и таким же голосом, зовя: «Брат!»

Ему не нужно было ничего объяснять — Ваньянь И сразу понимал, что его сестру обидели.

Все пять братьев любили Цзюаньси, но больше всех ее баловал Ваньянь И.

Другие братья могли просто утешить ее и поиграть с ней, но Ваньянь И обязательно мстил обидчикам.

На его руке до сих пор остался шрам — след от ножа, которым он поранился, защищая сестру.

Когда Ваньянь Цзюаньси выросла, клан Ваньянь стал настолько могущественным, что мог претендовать на императорский титул. Естественно, никто больше не смел ее обижать.

Со временем она перестала быть ребенком, который жалуется братьям, и превратилась в спокойную, уверенную в себе девушку.

Теперь, когда повзрослевшая Ваньянь Цзюаньси обращалась к брату таким тоном, у нее была лишь одна цель: пробудить в нем детские воспоминания и умолить его оставить вино.

Могущество клана Ваньянь было очевидно, но никто из братьев не мог сказать, когда Ваньянь И начал злоупотреблять алкоголем.

Казалось, что, когда они снова обратили на него внимание, он уже был таким.

Как и сейчас, сидя в кресле, Ваньянь И продолжал раскачиваться. Алкоголь проник в него, отравляя тело и разум.

Ваньянь Цзюаньси взяла брата за руку, надеясь, что это поможет ему обрести равновесие, но это было бесполезно. Ваньянь И раскачивался, как ванька-встанька.

— Эх! — вздохнула она.

— Брат, почему ты не можешь послушать меня? — Никто не хочет, чтобы его близкие стали такими.

Она верила, что ее брат по натуре добрый человек, просто отравлен алкоголем.

Ваньянь И посмотрел на сестру с недовольством.

— А что со мной не так? — Он выдернул руку.

Ваньянь Цзюаньси закусила губу. Брат изменился. Раньше он никогда не говорил с ней так резко.

«Вино — это зло!» — подумала она.

— Что тебе нужно так поздно? — Ваньянь И переводил взгляд с Ваньянь Цзюаньси на Цаньсян и обратно. Он явно хотел, чтобы они ушли.

Он не разлюбил сестру, просто некоторые вещи, однажды изменившись, уже не могли вернуться назад. Сейчас он был как гниющее дерево, которое можно только оставить догнивать.

Она не знала, когда брат начал пить и когда стал таким безнадежным.

«Я ужасная сестра», — с горечью подумала Ваньянь Цзюаньси.

Цаньсян, всхлипывая, смотрела на принцессу. Она надеялась, что та пришла спасти ее.

Но она назвала его братом. Она держала его за руку.

Надежда Цаньсян таяла.

«Неужели она велела ей вымыться, чтобы… чтобы он мог надругаться над ней?»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение