8 Ты плакала?
Мужчина больше не двигался вперед, его взгляд был необычайно сложным. Он смотрел на обильные слезы Цаньсян, и у него не хватило духу продолжать «издеваться» над этой нежной и прекрасной девушкой.
Только что, проносясь верхом по лесу, он издалека заметил розовую фигурку Цаньсян. Неизвестно почему, этот силуэт притягивал его, заставив повернуть коня и поскакать сюда.
А когда он приблизился и разглядел ее несравненную красоту, словно чистый источник хлынул в его сердце, ему захотелось вечно смотреть на это прелестное лицо, никогда не закрывая глаз.
Он подошел, обнял красавицу и затем поцеловал ее — вовсе не из желания оскорбить, а потому что не мог сдержаться.
Он был доблестным молодым генералом великой империи Цзинь. Тысячи женщин мечтали оказаться в его объятиях. К тому же он был красив, как дракон среди драконов, исключительно привлекателен и властен. Если бы он удостоил поцелуем какую-нибудь женщину, та если бы и не вскрикнула от восторга, то по меньшей мере была бы вне себя от радости, но уж точно не стала бы рыдать, как заплаканная красавица. Уже одного этого было достаточно, чтобы он влюбился в Цаньсян.
— Не плачь, я ухожу. Не пройдет и трех дней, как ты станешь моей женщиной, — бросил мужчина самонадеянные слова, вскочил на коня и ускакал.
Глядя на удаляющуюся спину мужчины, Цаньсян все еще не могла оправиться от кошмара. Воспоминание о том, как ее домогался Ваньянь И, снова всплыло в памяти, вызывая тошноту.
Этот мужчина был очень красив, но он ей совсем не нравился. Его поцелуй ничем не отличался для нее от поцелуя Ваньянь И.
Цаньсян вошла в шатер Ваньянь Цзюаньси с контейнером для еды. Полдень уже миновал. Ваньянь Цзюаньси величественно сидела в кресле, покрытом тигровой шкурой, с непроницаемым выражением лица.
Неужели принцесса рассердилась, что она опоздала?
Цаньсян опустила голову, поставила контейнер на круглый стол и тихо сказала:
— Принцесса, пора обедать.
Ваньянь Цзюаньси опустила руки, скрещенные на груди, подошла к столу и села. Прежняя невозмутимость сменилась меланхолией, потому что ее что-то тревожило.
Эта тревога давно мучила ее, но сегодня она была особенно сильна.
Ваньянь Цзюаньси взяла палочки, но аппетита не было. Кое-как поковыряв еду, она уже собиралась встать из-за стола, когда заметила, что Цаньсян все еще стоит рядом и не садится обедать вместе с ней. Она походила на обиженную невестку, так низко опустив голову, словно Ваньянь Цзюаньси была тираном, который ее наказывает.
— Почему не садишься есть? — Ваньянь Цзюаньси взяла Цаньсян за руку и усадила ее.
Они должны были сидеть на равных — принцесса и принцесса.
Цаньсян взяла палочки и без всякого аппетита стала запихивать в рот еду. Она думала, что меланхолия Ваньянь Цзюаньси — это гнев на нее, поэтому кусок не лез в горло.
— Ты плакала? — Ваньянь Цзюаньси протянула руку, подняла подбородок Цаньсян и посмотрела на нее с недоумением.
Неужели кто-то посмел ее обидеть?
— Нет, — Цаньсян отложила палочки и встала.
— Ты плакала, — уверенно сказала Ваньянь Цзюаньси.
Иначе откуда бы взялись эти глаза, красные, как у кролика?
Она тоже встала. — Что случилось?
Цаньсян опустила голову еще ниже, глотая слезы. Она не могла рассказать о случившемся, не могла доставить принцессе еще больше хлопот.
Ваньянь Цзюаньси уже говорила, что она — проблема. Если она расскажет правду, принцесса наверняка не выдержит и немедленно отправит ее к Ваньянь Цзунханю.
— Принцесса, вы сердитесь на меня? — Цаньсян наконец подняла свои затуманенные большие глаза и спросила.
— Сержусь? — Ваньянь Цзюаньси слегка улыбнулась. — На что сердиться? — Она была не из тех, кто легко сердится.
— Вы не сердитесь, что я опоздала и ваша еда остыла? — взгляд Цаньсян скользнул по красивому лицу Ваньянь Цзюаньси, она говорила осторожно.
Улыбка Ваньянь Цзюаньси стала шире. Она протянула палец и коснулась припухших от слез век Цаньсян. — Ты плакала из-за этого?
Цаньсян закусила губу и промолчала.
— Я не сержусь. Хотя говорят, что женщины мелочны, я не стану сердиться из-за таких пустяков. И тебе не нужно себя винить, — Ваньянь Цзюаньси усадила Цаньсян обратно на стул, ее голос был необычайно мягким. — Умница, поешь еще немного. После еды я покажу тебе красивый пейзаж.
Красивый пейзаж?
Что это за пейзаж?
Цаньсян и Ваньянь Цзюаньси ехали верхом на одной лошади, мчась по горному лесу. Мощные стволы деревьев проносились мимо, как призраки, оставляя лишь свист ветра в ушах.
Яркий солнечный свет не мог пробиться сквозь густые кроны, поэтому в лесу все еще держалась утренняя легкая дымка, похожая на облако. Влажная прохладная роса вместе с легким ветерком овевала лицо, смывая печали и радости бренного мира.
Эта картина и это чувство развеяли все печали Цаньсян, а также все печали Ваньянь Цзюаньси.
Они прижимались друг к другу на спине лошади, их сердца были рядом и сильно бились в такт стремительному бегу коня.
Большие часы времени, казалось, остановились. Они пронеслись сквозь туннель времени, вернувшись в далекое прошлое или будущее, в то место, где были только они вдвоем.
Ваньянь Цзюаньси накрыла Цаньсян своим большим плащом, обняла ее руками, их тонкие пальцы сплелись.
Ваньянь Цзюаньси время от времени натягивала поводья, и рука Цаньсян двигалась вместе с ее рукой, создавая иллюзию, будто эта высокая и сильная лошадь подчиняется ей.
Такого опыта у нее никогда не было, она и представить себе не могла подобного, живя в глубине дворца. Когда она держала в руках иглу для вышивания или играла на янцине, она и подумать не могла, что однажды будет скакать верхом по горам. И уж тем более не могла представить, что человек, пробудивший в ней первую любовь, окажется женщиной.
Они мчались примерно четверть часа, когда свист ветра в ушах прекратился. Цаньсян поняла, что лошадь больше не скачет.
Она улыбнулась и повернула голову. — Больше не поедем?
— Угу, — Ваньянь Цзюаньси положила острый подбородок ей на плечо и ответила рассеянно.
— Спасибо вам, принцесса Ваньянь, — искренне прошептала Цаньсян. Принцесса обращалась с ней так, как не обращались ни с одной рабыней павшего государства. Она была ей искренне благодарна.
— Уже довольна? Самый красивый вид еще впереди, — сказав это, она направила лошадь из леса. Цаньсян повернула голову, и в одно мгновение ее взору предстала изумрудно-зеленая гладь озера, ровная, как зеркало. Цаньсян воскликнула: — Небо…
Хотя Ваньянь Цзюаньси была здесь не впервые, каждый раз этот вид поражал и восхищал ее. Этот раз не стал исключением.
Жаль только, что персиковые деревья вокруг озера еще не зацвели. Летом же безбрежная сине-зеленая гладь в сочетании с опадающими розовыми лепестками создавала картину, которая была прекраснее любого сказочного края.
— Цаньсян, идем, — они спешились и пошли к берегу озера.
— Здесь… так красиво, — Цаньсян не могла подобрать слов и лишь смущенно вымолвила эти два простых слова.
Она видела большие реки и горы, но почему именно это озеро покорило ее с первого взгляда?
Ваньянь Цзюаньси улыбнулась, нежно и очаровательно.
Ее льдисто-голубые глаза, отражая синее небо и зеленую воду, казались невероятно прекрасными. Цаньсян не могла оторвать взгляда от этих глаз. Она была очарована, пленена смутной нежностью, невольно проскользнувшей во взгляде принцессы.
— Насмотрелась? — глаза Ваньянь Цзюаньси смотрели вдаль, улыбка исчезла с ее лица. Она напомнила ровным тоном, каким говорила при первой встрече с Цаньсян.
Ваньянь Цзюаньси не была глупа. Она понимала, насколько изменчивы чувства.
Ей пришлось холодно оборвать пристальный взгляд Цаньсян, потому что она прочла в ее глазах послание — ужасное, пугающее послание… которое, казалось, было… любовью.
Ваньянь Цзюаньси шагнула вперед. Внутренний конфликт, даже скрытый гнев, нарушили ее обычное глубокое, спокойное выражение лица.
Не только Цаньсян так смотрела на нее. Когда-то и она сама смотрела так на Цаньсян, и не раз, и не два.
Небо!
Что они делают?
Ваньянь Цзюаньси покачала головой, ее рука все крепче сжимала хлыст. Все хорошее настроение испарилось от этой внезапной мысли.
— Принцесса, — тихо позвала Цаньсян, не понимая, чем она провинилась и рассердила принцессу.
— Я в порядке, — Ваньянь Цзюаньси закрыла глаза, глубоко вздохнула, повернулась и пошла прочь.
Цаньсян замерла на месте на мгновение, затем подобрала подол платья и последовала за Ваньянь Цзюаньси.
Такой красивый вид, и уходить, не полюбовавшись?
Цаньсян остановилась, еще раз оглянулась и неохотно поспешила догонять широкие шаги Ваньянь Цзюаньси.
— Садись на лошадь, — на этот раз Ваньянь Цзюаньси не помогла Цаньсян, а холодно наблюдала, как та с трудом взбирается в седло.
Ваньянь Цзюаньси тут же вскочила на лошадь следом. Она хотела сохранить дистанцию, но места на спине лошади было мало, и они снова оказались плотно прижаты друг к другу.
Ваньянь Цзюаньси намеренно игнорировала воздействие нежности и аромата тела в ее объятиях, сильно сжала бока лошади ногами. Любимый конь заржал и понесся вперед.
Всю дорогу Ваньянь Цзюаньси сохраняла холодное выражение лица, опустив подбородок, не позволяя глазам выдать никаких эмоций.
В то же время она приняла решение: нужно немедленно отправить Цаньсян к старшему брату. На этот раз она не должна колебаться.
— Принцесса, молодой генерал Бувэй вернулся, — доложил стражник.
— Правда?! — Ваньянь Цзюаньси не смогла скрыть радостного удивления в глазах. — Где он?
— Молодой генерал сейчас на совещании в шатре Великого генерала.
Ваньянь Цзюаньси кивнула. Не успев ссадить Цаньсян с лошади, она вместе с ней поскакала к шатру старшего брата. Он наконец-то вернулся.
Ваньянь Цзюаньси неосознанно коснулась шрама на запястье. К радости примешивалась еще более глубокая печаль.
Вот и шатер брата. Скрыв свои эмоции, она ловко спрыгнула с лошади.
— Жди меня здесь, — приказала Ваньянь Цзюаньси Цаньсян и, не оборачиваясь, вошла в шатер.
Бувэй?
Кто это?
По взволнованному виду Ваньянь Цзюаньси Цаньсян догадалась, что он очень важен для нее.
Цаньсян опустила свои большие глаза. Ей не нравилось, что принцесса радуется кому-то другому.
— Брат Бувэй! — с сияющей улыбкой на лице Ваньянь Цзюаньси широкими шагами вошла в шатер.
Двое мужчин, склонившихся над столом, одновременно подняли головы. Ваньянь Цзунхань с нежностью посмотрел на свою младшую сестру, а мужчина, которого Ваньянь Цзюаньси назвала братом Бувэем, остался невозмутим.
— Пришла, Цзюаньси, — Ваньянь Цзунхань подошел к ней. — Садись скорее.
Ваньянь Цзюаньси посмотрела на Бувэя, легкий румянец смущения залил ее щеки. Она села, как велел брат, и перевела взгляд на Ваньянь Цзунханя.
— Брат, я помешала вам обсуждать важные дела.
Ваньянь Цзунхань громко рассмеялся: — Вовсе нет, мы уже закончили говорить. Теперь я оставляю этот шатер вам двоим. — Ваньянь Цзунхань повернулся к мужчине позади себя и сказал: — Бувэй, ты был в походе полгода, моя сестренка так измучилась. Она ни на миг не переставала ждать твоего возвращения. Эту любовную тоску я, как брат, видел своими глазами. — Ваньянь Цзунхань широкими шагами подошел к выходу из шатра. — Через несколько дней свернем лагерь, вернемся в столицу и сыграем вам свадьбу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|