Войдя во внутренние покои, Нала почувствовала, что атмосфера здесь необычная. Жу Юэ спокойно сидела, очищая круглые зернышки зеленого лотоса. Перед ней стояло серебряное блюдо с изображением карпов кои, уже наполовину заполненное семенами.
Рядом с ней были только Пэй Шуан и Хуэй Синь. Даже слуг у входа не было видно.
Нала почему-то чувствовала себя неуверенно. Жу Юэ молчала, и ее гнев застрял где-то внутри, не находя выхода. Некоторое время царило молчание, атмосфера становилась все более напряженной. Воздух наполнял лишь тонкий, свежий аромат лотоса.
Видя, что Нала молчит, Пэй Шуан решила заговорить первой:
— Какая честь, что госпожа Нала нашла время посетить Чунь Юань. Хуэй Синь, принеси госпоже стул, чтобы она могла отдохнуть. Нельзя допускать неуважения, а то еще повод для сплетен дадим.
Нала, и до этого чувствовавшая себя неловко, услышав провокационные слова Пэй Шуан, не сдержалась:
— Всего лишь служанка, а как смеет болтать! Интересно, чему тебя госпожа учит?
Хотя слова были адресованы Пэй Шуан, взгляд Нала бросила на Жу Юэ. Она не собиралась садиться и разговаривать спокойно. Резко подойдя к Жу Юэ, Нала встала прямо перед ней.
— Я твоя мачеха, госпожа этого дома! Даже ты, будучи госпожой, ведешь себя непочтительно, игнорируешь меня, забыв о всех правилах приличия! Неудивительно, что и служанки твои такие же дерзкие и бесстыжие. Интересно, чему тебя твоя мать учила?
Высокомерно подняв голову, Нала смотрела на всех свысока, словно ожидая, что все должны склониться перед ее величием и подчиниться ее власти.
Жу Юэ, казалось, не замечала ее. Она сохраняла спокойствие и невозмутимость, не показывая своих эмоций. Продолжая очищать семена лотоса, она уронила одно из них на блюдо. Раздался тихий звон.
— Прекрати! Ты что, не слышишь меня?! — Нала пришла в ярость. Ей казалось, что она выглядит как посмешище.
В гневе она, забыв о своем положении, смахнула со стола серебряное блюдо. С громким звоном оно упало на пол, а белые, словно жемчужины, семена лотоса рассыпались по полу.
Рука Жу Юэ замерла в воздухе. Она слегка подняла брови, и ее взгляд стал холодным, как лед, заставив Нала отшатнуться. Приоткрыв губы, Нала не смогла вымолвить ни слова.
— Как мило, что вы все же помните, что вы — госпожа этого дома. Не боитесь потерять лицо, так себя ведя? — Жу Юэ бросила неочищенное зернышко лотоса на пол и отряхнула руки. — Вы, конечно, переживаете, что Жу Бао упала в воду. Но, как говорится, «что посеешь, то и пожнешь». Вам стоит задуматься о причинах и следствиях.
Моя мать, даже не прилагая особых усилий, помогла наложнице Лань завоевать расположение отца. А вам, несмотря на все ваши ухищрения, вряд ли удастся избавить Жу Бао от душевных переживаний. Она всю жизнь будет помнить, что ее мать совершила ужасный поступок. Вам стоит подумать, как лучше позаботиться о своей дочери.
Нала пошатнулась. Перед ее глазами снова всплыла картина четырехлетней давности у пруда Хуа Лань Чи. Она и сама боялась, часто просыпаясь по ночам в холодном поту.
Жу Юэ едва заметно улыбнулась. В конце концов, Нала была всего лишь трусихой, скрывающейся за маской грозности. Взглянув на рассыпанные по полу семена лотоса, Жу Юэ с сожалением произнесла:
— Как жаль, что это последний урожай лотоса в этом году. Отец так любит кашу из семян лотоса и чай из сердцевины. Он всегда с нетерпением ждет осени, чтобы полакомиться ими.
Нала молча смотрела на Жу Юэ, не в силах вымолвить ни слова. Наконец, она пришла в себя:
— Не тебе меня упрекать! Что тебе дает право так говорить со мной?
— Что дает мне право? — Жу Юэ грациозно поднялась и с гордо поднятой головой посмотрела на Нала. — Мое право — это то, что я, Нюхулу Жу Юэ, старшая дочь в этом доме! Моя мать помогла наложнице Лань, и я могу помочь наложнице Сюэ, наложнице Дин, наложнице Улананала и даже наложнице Гоколо, которая появилась в доме последней.
— Ты… — Нала отступила назад, встретившись с ледяным взглядом Жу Юэ. Ее сердце бешено заколотилось, а лицо стало смертельно бледным от страха.
Жу Юэ все знает. Даже господин знает. Что они с ней сделают? Разведется ли он с ней? Выгонит ли из дома? Или просто забудет о ее существовании?
— Отец — мудрый человек. Он сделал тебя своей женой, потому что ценил твою рассудительность и сдержанность. Но в последние годы ты слишком изменилась. Твои манеры и поведение недостойны госпожи этого дома, — голос Жу Юэ звучал спокойно и уверенно. Нала, лишившись своей обычной дерзости, молчала.
У каждого свои трудности, и никто не рождается злым. Жу Юэ вспомнила слова матери, которые та часто повторяла. Когда-то Нала была доброй и скромной наложницей. Что же заставило ее так измениться? Причиной всему была женская ревность и борьба за внимание господина.
— Что касается Жу Бао, отец найдет ей хорошую партию. Если ты хочешь, чтобы твоя дочь была счастлива, забудь о своих коварных замыслах. В конце концов, каждый сам выбирает свой путь. Так что будь хорошей женой, — Жу Юэ почувствовала усталость. Ее лицо выражало изнеможение. Сев на стул, она сказала: — Хуэй Синь, проводи госпожу Нала в Цюшуйгэ. Жу Бао сейчас нужна ее забота.
В этот момент вошла Цуй момо вместе с Цуй Синь. Услышав последние слова Жу Юэ, она подошла и поклонилась:
— Позвольте мне проводить госпожу Нала. Хуэй Синь не стоит беспокоиться.
Жу Юэ промолчала, дав свое согласие. Цуй момо, только что пришедшая, не слышала предыдущего разговора. Заметив рассыпанные по полу семена лотоса, некоторые из которых были раздавлены, она удивилась. Что же такого сказала Жу Юэ, что госпожа Нала выглядела как побитая собака?
Нала молчала, ее потухший взгляд был устремлен в пустоту.
Когда они ушли, Пэй Шуан начала собирать с пола семена лотоса.
— Госпожа добра, и ей удалось добиться своего, — Жу Юэ тихо вздохнула. — Ты умная девушка.
Хуэй Синь ничего не понимала. Она не знала, о чем говорят госпожа и Пэй Шуан. Молча она начала помогать собирать семена лотоса.
— В доме управляющего теперь наступит период спокойствия, — Жу Юэ мягко улыбнулась. Ее улыбка была сладкой, как спелый плод на ветке. Внезапно она вспомнила спокойный взгляд и теплую улыбку князя Цзя. Эти воспоминания наполнили ее сердце особым чувством.
Второй день первого лунного месяца шестьдесятого года правления Цяньлуна. Новогодний банкет в императорском дворце.
Император Цяньлун не подарил красный конверт с деньгами пятнадцатому принцу, князю Цзя, и спросил его перед всеми:
— Зачем тебе деньги?
Под небесами, пожалуй, только императору не нужны деньги. Эта новость, распространившись по дворцу, открыла всем невероятную тайну.
Третьего дня девятого лунного месяца того же года император Цяньлун приказал достать запечатанный ларец, спрятанный за табличкой «Чжэн Да Гуан Мин». Вскрыв на глазах у всех пожелтевший от времени указ, хранившийся там двадцать два года, он объявил Юнъяня наследным принцем, изменил его имя на Юнъянь и повелел ему переехать во дворец Юйцингун в Запретном городе.
В первый день следующего года началось правление императора Цзяцина, открыв новую главу в истории.
В шестом месяце первого года правления Цзяцина, чтобы пополнить императорский гарем и обеспечить продолжение рода, император издал указ, поручив Министерству доходов отобрать подходящих девушек из знатных семей восьми знамен для участия в отборе наложниц.
С тех пор, как Жу Юэ видела князя Цзя в своем доме, прошло два года.
Эти два года в доме управляющего прошли относительно спокойно. Нала вновь обрела свою прежнюю сдержанность и, по крайней мере внешне, больше не враждовала с Жу Юэ. Характер Жу Бао, хоть и не изменился кардинально, стал гораздо мягче.
Жу Юэ с удовольствием занималась домашними делами, ожидая дня, когда она сможет войти во дворец.
— Госпожа! Госпожа! Дата предварительного отбора назначена на восемнадцатое число этого месяца! — Пэй Шуан, узнав эту новость, в радостном волнении прибежала в Чунь Юань, забыв о всякой сдержанности.
— Восемнадцатое? — Жу Юэ, не поднимая головы, продолжала писать. Но трижды подряд она ошибалась, выводя один и тот же иероглиф. Ее сердце было неспокойно.
Бывший князь Цзя теперь стал императором. Они виделись лишь однажды, и с тех пор он не давал о себе знать. Неужели он ее забыл? И эти два года ожидания были лишь ее напрасной мечтой?
(Нет комментариев)
|
|
|
|