Всё изменилось (Часть 1)

Всё изменилось.

Тан Жуинь очнулась, когда уже стемнело. Некоторое время она лежала с открытыми глазами, пытаясь вспомнить, что произошло. Внезапно все события дня нахлынули на нее, и она резко села. Не успела она осмотреться, как услышала чей-то голос:

— Ты очнулась?

Голос был мягким и приятным, таким же мелодичным, каким она его помнила…

Она повернулась на звук. Посреди комнаты стоял квадратный стол, на котором ярко горела масляная лампа, отбрасывая теплый свет. В ее свете Тан Жуинь узнала сидящего за столом человека.

Это был Му И, о котором она тосковала три года.

Нет, теперь его следует называть Ли Юань.

Ли Юань, видя ее растерянный взгляд, испытал смешанные чувства и направился к ней.

Вспомнив, в каком она виде, Тан Жуинь резко сказала:

— Не подходи!

Ли Юань остановился и посмотрел на нее:

— Элис, ты сердишься на меня?

Тан Жуинь сделала глубокий вдох:

— Повернись.

Ли Юань на мгновение замялся, но все же послушался.

Она откинула одеяло, накинула пальто, висевшее на спинке кровати, поправила волосы и, убедившись, что выглядит достаточно прилично, спустила ноги на пол, обулась. Только после этого она обратилась к нему:

— Это ты снял с меня туфли?

Ли Юань вздохнул и повернулся:

— Элис, ты меня ненавидишь?

Тан Жуинь промолчала, а затем спросила:

— Это ты был в переулке? Кто с тобой разговаривал? Ты привел меня сюда?

Ли Юань пристально посмотрел на нее с оттенком безысходности в голосе:

— Тебе лучше не вмешиваться в это. И почему ты вообще там оказалась?

Услышав этот вопрос, Тан Жуинь снова замолчала. Она посмотрела на темное окно и вдруг спросила:

— Который час?

Видя ее волнение, Ли Юань ответил:

— Шесть вечера. Что случилось?

— Плохо дело. Интересно, как он? — Тан Жуинь вспомнила о Лю Ивэе, который защищал ее в универмаге, и забеспокоилась о его состоянии.

— Кто? — с неприятным чувством спросил Ли Юань.

— Ты знаешь, что случилось в универмаге? — она направилась к двери. — Я была там днем, чуть не погибла. Мой охранник получил тяжелые ранения, спасая меня. Мне нужно узнать, как он.

Ли Юань преградил ей путь:

— Сейчас ты ничего не сможешь сделать. Место происшествия уже осмотрели, люди Янь Чэнсюня там побывали. С ним все должно быть в порядке.

Услышав имя Янь Чэнсюня, Тан Жуинь почувствовала себя еще хуже. Хотя он прямо не запрещал ей выходить, именно из-за сегодняшней прогулки она попала в такую передрягу. Ее охватило беспокойство.

Неожиданные события дня выбили ее из колеи. Все, что она собиралась сказать Ли Юаню, вылетело у нее из головы. Сейчас она хотела лишь узнать, что происходит снаружи, и не имела никакого желания ни вспоминать прошлое, ни задавать вопросы.

— Ладно, я не знаю, что сказать после нашей неожиданной встречи, — обратилась она к Ли Юаню. — Мне пора возвращаться.

— Элис, — Ли Юань вдруг обнял ее. — Прости меня.

— Второй молодой господин Ли, — отстраняясь от него, холодно произнесла она. Все сдерживаемые обиды и гнев вырвались наружу. — Ты вернулся в страну с этим намерением, да? Почему ты не сказал мне тогда? Боялся, что я буду тебя преследовать? Ты слишком высокого мнения о себе и слишком низкого обо мне. Ты не настолько привлекателен, а я не настолько бесстыдна. Ты мог бы просто сказать мне причину своего возвращения, и я бы не оказалась в таком унизительном положении.

Высказав все, что накопилось, она почувствовала еще большее смущение и попыталась уйти.

Но Ли Юань не хотел упускать такую возможность. Он опередил ее, подошел к двери и запер ее.

— Теперь мы можем спокойно поговорить.

Тан Жуинь была поражена его самоуверенностью. Ее гнев усилился:

— Нам не о чем говорить.

Она попыталась оттолкнуть его и выйти.

Видя ее возбужденное состояние и нежелание разговаривать, он крепко схватил ее за плечи и сказал:

— Элис, обещай мне, что уйдешь от него. Он неискренен с тобой.

Тан Жуинь хотела просто уйти, но, судя по всему, он не собирался ее отпускать, пока она не выслушает его.

— А кто искренен? Ты? — с сарказмом спросила она.

Ее язвительный тон задел его:

— Не надо так. Мне тоже тяжело.

— Тяжело? Я совсем забыла поздравить тебя с рождением ребенка, — продолжала она язвить. — С одной стороны, любящая жена и ребенок, с другой — признания в тяжелых чувствах. Поверишь ли ты сам себе, если бы оказался на моем месте?

— Насчет Жоу я могу все объяснить, — поспешно сказал Ли Юань.

Она обошла его и села за стол.

— Хорошо, объясняй! — сказала она, усаживаясь поудобнее.

Ли Юань промолчал. Раньше в такой ситуации она закатила бы истерику, заткнула уши и закричала: «Не говори ничего, я не хочу тебя слушать!»

— Что такое? Еще не придумал, как меня обмануть? — она взяла чашку чая, но, обнаружив, что он остыл, поставила ее обратно. — Даю тебе один шанс. Если ты не скажешь сейчас, то не говори вообще.

Ли Юань смотрел на нее со сложными чувствами. Несколько месяцев назад Хань Бо рассказал ему об изменениях в ее характере. Тогда он подумал, что это временное состояние, которое скоро пройдет. Но он ошибался. Она действительно изменилась, настолько, что он ее почти не узнавал.

— Если ты не заговоришь, я уйду. У меня нет времени с тобой тут прохлаждаться, — она сделала вид, что собирается встать. События последних месяцев обрушились на нее слишком стремительно, превратив ее спокойную жизнь в сплошной хаос. Она чувствовала, что больше не может этого выносить, в голове царила полная неразбериха.

— Элис, обещай мне, что уйдешь от него, — он вернулся к прежнему разговору, полный решимости добиться своего.

— А если я откажусь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение