Сломанная кость (Часть 2)

Краем глаза Тан Жуинь заметила, как он поднял ногу, словно собираясь ударить или наступить на нее. Она тихо закрыла глаза, ожидая боли. Но удара не последовало. Она услышала лишь, как дверь резко распахнулась и снова захлопнулась.

Словно в каком-то странном сне, до нее донесся звук быстрых, размеренных шагов, которые постепенно удалялись, пока не растворились в тишине.

Она открыла глаза. Казалось, прошла целая вечность. Опираясь на левую руку, Тан Жуинь села. Вскоре дверь снова распахнулась.— Госпожа, вы в порядке? — встревоженный голос Юйхэ вернул ее к реальности.

— В порядке, — ответила она с улыбкой.

Юйхэ бросилась к ней и, поддерживая ее правую руку, попыталась помочь ей встать.— Если вы в порядке, почему сидите на полу? Что господин с вами сделал?

— Сс… — Тан Жуинь отдернула руку от боли. Юйхэ заметила ее правую руку и, осторожно приподняв ее, воскликнула: — Это… Молодой господин?!

Юйхэ тут же обошла ее с другой стороны и помогла подняться. Когда Тан Жуинь встала на ноги, служанка внимательно осмотрела поврежденную руку.— Молодой господин слишком жесток! Как он мог так поступить?!

Не дожидаясь ответа, она подбежала к двери и, распахнув ее, крикнула Хань Бо, который ждал снаружи: — Хань Бо, пожалуйста, позовите врача! Специалиста по костям! Чем скорее, тем лучше!

Хань Бо и так сгорал от нетерпения, а услышав эти слова, встревоженно спросил: — Что случилось? Где болит?

— Молодой господин сломал госпоже руку! — с негодованием ответила Юйхэ.

— Юйхэ, — Тан Жуинь слегка нахмурилась и жестом попросила служанку быть сдержаннее.

Хотя ее голос был ровным, Хань Бо знал, насколько она горда и как редко показывает свою слабость.

По обиженному тону Юйхэ он понял, что травма серьезная, и решил не входить в комнату. Хань Бо поспешил вниз по лестнице. Ступеньки были скользкими, и он чуть не упал, но сейчас это было неважно.

Тан Жуинь позволила Юйхэ усадить себя на диван, укрыть ноги пледом и принести таз с водой для умывания. Все это время она молчала, словно кукла.

Юйхэ обрадовалась, что госпожа не прогнала ее, как обычно. Ей показалось, что Тан Жуинь наконец-то смирилась со своей участью и теперь будет меньше страдать.

Но вскоре Юйхэ поняла, что что-то не так. Ее радость сменилась тревогой. Она схватила Тан Жуинь за левую руку.— Госпожа!

— Я в порядке, — с грустной улыбкой посмотрела Тан Жуинь на свою служанку. — Ты была права. Мне нужно научиться заботиться о себе.

Она знала, о чем думает Юйхэ, но у нее не было сил ее успокаивать.— Я устала. Помоги мне дойти до кровати, — попросила она.

Эмоции — странная вещь. Радость, гнев, печаль — такие абстрактные понятия, но как ярко они выражаются в жестах и мимике.

Она была все той же, но ее настроение изменилось. Всего за несколько мгновений она превратилась из цветущего бутона в увядший осенний цветок.

Юйхэ, заметив ее усталость, осторожно спросила: — Доктор Смит скоро будет здесь. Может, подождете его, прежде чем ложиться?

— Это доктор Смит, — с усилием улыбнулась Тан Жуинь. — Он расстроится, если услышит, как ты его называешь. К тому же, у меня всего лишь повреждена рука, это не какая-то серьезная болезнь. Не нужно так волноваться, он поймет.

Юйхэ смутилась, но, подумав, согласилась и помогла госпоже лечь.

Когда приехал доктор Смит, Тан Жуинь уже крепко спала, но сон ее был тревожным. Брови были нахмурены, почти сливаясь в одну линию.

Доктор достал медицинский саквояж и осторожно осмотрел ее руку. Несколько раз он чувствовал, как она вздрагивает от боли и почти просыпается, поэтому действовал еще более аккуратно. К счастью, сон все же победил.

Доктор Смит облегченно вздохнул. Если бы она проснулась, он не знал, как бы посмотрел ей в глаза. Он понимал, что она не хочет показывать свою слабость, даже ему, хотя он и не был для нее совсем чужим человеком.

Быстро и ловко обработав рану, он взял саквояж и тихо вышел в гостиную. Убедившись, что дверь в спальню закрыта, он понизил голос и сказал на беглом китайском, обращаясь к четырем парам глаз, которые неотрывно следили за ним: — Ее рука… — Он не договорил, лишь покачал головой.

— Что вы хотите этим сказать? Что значит ваше покачивание головой?! — Юйхэ бросилась к нему и схватила за рукав.

— Ты с ума сошла! Госпожа спит! Хочешь ее разбудить? — Хань Бо зажал ей рот и прошипел.

Юйхэ перестала вырываться и испуганно посмотрела на дверь спальни. Подождав немного и не услышав никаких звуков, она успокоилась.

Она подняла голову и, посмотрев на Смита, процедила сквозь зубы: — Наша госпожа так вам доверяла! Без ее помощи разве смогли бы вы открыть свою клинику? А теперь вы даже не хотите как следует лечить ее руку! Вы же специалист, доктор Смит!

Она специально выделила слово «доктор», зная, как он не любит, когда его так называют. Но на этот раз он не рассердился. Он посмотрел на Юйхэ и холодно ответил: — Все дело в деньгах Янь Чэнсюня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение