Радость после скорби

Радость после скорби

Ань Су и вторая госпожа Ли не ожидали от нее таких слов и на мгновение замерли.

Она продолжила:

— Доктор Ань, давайте пройдем во внутреннюю комнату для иглоукалывания. Мне не нравится, когда на меня смотрят во время лечения.

Только тогда Ань Су понял, что она не шутит. Он слышал конец их разговора и подумал, что все обошлось, но не ожидал, что неприятный осадок уже остался.

Ань Су взглянул на слегка округлившийся живот Ши Жоу, мысленно вздохнул и с улыбкой обратился к ней:

— Госпожа Ли, во внутренней комнате затоплена печь, там теплее. Отдохните там немного, я скоро подойду и проверю ваш пульс.

Ши Жоу посмотрела на Тан Жуинь, затем коснулась своего живота, протянула правую руку стоявшей позади служанке и с улыбкой сказала:

— Хорошо.

Устроив Ши Жоу, Ань Су вышел из внутренней комнаты, сел напротив Тан Жуинь и тихо, так, чтобы слышали только они двое, спросил:

— Зачем ты так?

Она усмехнулась:

— Если меня не трогают, я не трогаю. Я не из тех, кого легко обидеть!

Ань Су покачал головой и больше ничего не сказал. Он взял уже приготовленную лечебную настойку и осторожно протер ее правую руку.

Когда она вышла из клиники Ань после иглоукалывания, был уже почти полдень. Давно ожидавший водитель услужливо открыл ей дверь машины. Когда машина тронулась, она тихо сказала:

— В универмаг.

Он на мгновение замер, но выучка подсказала ему, что следует спрашивать, а что нет. Он почувствовал, что тон госпожи Тан был каким-то странным, и не осмелился задавать лишних вопросов, просто повиновался и направил машину к центру города.

Выйдя из машины, Тан Жуинь направилась не в универмаг, а в ресторан кухни Су-Чжэ, расположенный рядом. Раньше она любила острое, но и Ань Су, и доктор Смит настоятельно рекомендовали ей воздерживаться от острой пищи. Хотя она думала, что немного не повредит, но, опасаясь, что рука так и останется бесполезной, она несколько месяцев не решалась есть острое.

За эти месяцы, кроме походов в клинику Ань на иглоукалывание и посещения театра в самом начале, она почти не выходила из дома. Сегодня, выйдя из клиники, она внезапно затосковала по здешней еде. Раньше она часто ела здесь, когда хотелось разнообразия.

Хотя она не была здесь несколько месяцев, зоркий владелец ресторана «Фулиньлоу», по фамилии Су, все же узнал ее. Увидев, что она вошла, он поспешил к ней с улыбкой:

— Госпожа Тан, вы давно не заходили! Почему сегодня одна? У нас появилось несколько новых блюд, не хотите попробовать?

Она натянула дежурную улыбку:

— Господин Су, дайте мне тихий отдельный кабинет. А что касается блюд, сделайте, как вы сказали, принесите несколько новинок.

Господин Су управлял этим рестораном много лет и повидал немало людей разного толка. Он мгновенно понял, что она сегодня не в духе, и не стал больше любезничать, а велел официанту проводить ее в элегантный кабинет на втором этаже.

В это же время в другом кабинете на втором этаже молодой человек в белом костюме с интересом наблюдал за только что произошедшей сценой. Он с лукавой улыбкой обратился к сидевшему напротив человеку с непроницаемым лицом, который как раз поднимал бокал:

— Слушай, старина, пусть она всего лишь замена, но все-таки твоя женщина. Она выглядит так жалко, ты не боишься опозориться?

Человек напротив даже не поднял головы. Опрокинув рюмку острой водки, он невежливо бросил:

— Раз ты такой сердобольный, забирай эту женщину себе.

Когда Янь Чэнсюнь произнес это, Ли Тай как раз отпил полбокала вина и тут же поперхнулся. Он быстро отвернулся, кашляя не переставая. Через некоторое время он поднял голову и посмотрел на собеседника с кривой улыбкой:

— Молодой господин Янь, пощадите меня!

Янь Чэнсюнь холодно посмотрел на него:

— Тогда держи язык за зубами.

Спустя еще некоторое время снаружи вошел человек в штатском, что-то прошептал Янь Чэнсюню на ухо. Тот махнул рукой, и человек тут же удалился за дверь. Янь Чэнсюнь поставил бокал:

— Мне пора.

Ли Тай к этому времени тоже принял серьезный вид. Он посмотрел на Янь Чэнсюня:

— Так что насчет того дела, о котором мы говорили?

Янь Чэнсюнь подумал и ответил:

— Поговорим позже.

Тан Жуинь тихо сидела в кабинете, медленно пробуя одно за другим новые блюда. Когда она попробовала дачжу ганьсы, хотя вкус был не таким восхитительным, как в воспоминаниях, ее сердце все равно сжалось от боли.

Она вспомнила, как только приехала в Англию, не могла привыкнуть к английской еде, да еще и простудилась, из-за чего сильно похудела. Приемные родители очень беспокоились, но они были коренными англичанами и не умели готовить китайские блюда.

Китайских ресторанов в Англии было мало. Они с трудом нашли для нее один. Выяснилось, что владелец ресторана, Дэйв, раньше был домашним поваром у богатого китайского коммерсанта, жившего в Англии. После Синьхайской революции коммерсант эмигрировал обратно в Китай, но Дэйв в то время был влюблен в англичанку. Ради нее он отказался от возвращения на родину, женился на ней в Англии и завел детей.

Услышав тогда эту красивую историю, она позавидовала. Узнав о ее ситуации, Дэйв специально для нее приготовил много китайских блюд. Благодаря его превосходному кулинарному искусству ее здоровье постепенно восстановилось. Позже Дэйв научил ее нескольким простым китайским блюдам, чтобы она могла готовить их дома сама. Постепенно они с Дэйвом подружились, и в свободное время она даже забегала в ресторан помочь.

Именно тогда она и встретила Му И. В тот день он пришел в ресторан пообедать. Она как раз выходила с тазом воды, которой только что протерла стол. Он шел ей навстречу. Оба спешили и заметили друг друга слишком поздно, чтобы остановиться. В результате половина воды из таза выплеснулась на его одежду.

Ей было очень неловко, она тут же извинилась. Он мягко сказал, что ничего страшного. Его голос, словно апрельский весенний ветерок, проник ей прямо в сердце.

Дэйв вышел на шум и нашел для него свою куртку на смену. Когда он вышел, переодевшись, Дэйв с улыбкой сказал ему:

— Я помню вас. Вы раньше часто здесь обедали, но последние несколько месяцев вас не было видно.

Он улыбнулся:

— Были дела дома, я ездил на родину.

Позже они втроем официально представились друг другу. Тогда приемные родители в Англии дали ей английское имя Элис, и она пользовалась им до самого возвращения на родину.

А когда она услышала, что его зовут Му И, то с улыбкой спросила:

— Ваша фамилия случайно не Ян?

Услышав ее неожиданный вопрос, Му И тоже рассмеялся:

— Я не владею копьем семьи Ян.

После такого легкого начала все пошло гладко. Их беседа в тот раз была очень приятной. Когда он уходил, ей было немного жаль расставаться. Му И с улыбкой сказал:

— Я живу неподалеку, буду часто заходить обедать.

Вспоминая об этом, она невольно вздохнула с грустью. Каким джентльменом он был раньше, всегда так внимателен к чувствам окружающих, никогда никого не ставил в неловкое положение. Но теперь…

Люди любят вспоминать прошлое, потому что в юности они были невежественны и бесстрашны, действовали по наитию, совершали поступки, которые сейчас кажутся наивными, вызывают зависть, но которые уже не повторишь.

Осознав, что прошло довольно много времени, она вспомнила, что пришла поесть. Она поспешно утолила голод и так же поспешно ушла.

В то же время фигура, скрывавшаяся в углу, последовала за ней. Эта фигура следовала за ней некоторое время: когда она пошла в универмаг, он шел за ней, когда она села в машину, он тоже последовал за ней, пока не увидел собственными глазами, как она вернулась в отдельный дом при поместье Янь.

Затем эта фигура отправилась на виллу Янь Чэнсюня на горе Яньшань.

— Что она еще делала? — Янь Чэнсюнь легонько гладил шерсть волкодава рядом с собой. Свирепый на вид пес сейчас тихо лежал у его ног, словно ручная кошка.

Человек тщательно подумал, ему казалось, что он доложил все очень подробно.

— Больше ничего.

Янь Чэнсюнь махнул рукой. Вскоре человек перед ним удалился, и его сменил другой, одетый так же.

Пришедший наклонился и что-то прошептал ему на ухо, затем удалился, словно его и не было. Только на столе рядом с Янь Чэнсюнем появилась шкатулка из палисандра.

Он взглянул на шкатулку, но не открыл ее, лишь тихо пробормотал:

— Что же мне с тобой делать?

Раздался стук в дверь. Она посмотрела в зеркало на Юйхэ, расчесывавшую ей волосы, и подумала: «Кто бы это мог быть так поздно?»

Тем не менее, она накинула пеньюар, убедилась, что одета прилично, и велела Юйхэ открыть дверь.

В голосе Юйхэ послышалось недовольство:

— Кто там? — Поздним вечером больше всего не любишь, когда тебя беспокоят перед сном.

Дверь открылась, и Хань Бо тут же схватил Юйхэ за руку и спросил с ноткой паники в голосе:

— Госпожа уже легла?

Увидев, что это Хань Бо, да еще в таком виде, Юйхэ удивленно ответила:

— Как раз собиралась. Хань Бо, что с вами?

Хань Бо нервно взглянул в сторону входа в коридор и прошептал:

— Иди предупреди госпожу, приехал старший молодой господин.

Услышав, что Янь Чэнсюнь приехал, Юйхэ разволновалась, и ее голос тут же стал выше:

— Что? Старший молодой господин приехал? — Сказав это, она спохватилась и быстро зажала себе рот рукой.

Но было уже поздно, потому что из-за двери раздался голос Тан Жуинь:

— Он сказал, зачем приехал? — Услышав ее, Юйхэ обеспокоенно обернулась: — Госпожа!

Тан Жуинь не обратила на нее внимания, а посмотрела на Хань Бо. Тот подумал и сказал с некоторой надеждой в голосе:

— Он сегодня приехал только с одним личным адъютантом, наверное, ничего серьезного!

Тан Жуинь так не думала. Она хорошо знала характер Янь Чэнсюня, но сейчас не стоило ничего им говорить. Она лишь сказала:

— Я поняла, вы оба можете идти.

— Госпожа! — Юйхэ с беспокойством посмотрела на нее. Она хотела что-то сказать, но вдруг услышала, как Хань Бо громко произнес: — Молодой господин!

В это время Янь Чэнсюнь уже подошел к двери. Увидев их троих в таком положении, он ничего не спросил, а лишь посмотрел на стоявшую дальше всех Тан Жуинь. Она обратилась к слугам:

— Юйхэ, Хань Бо, спускайтесь вниз.

Когда Хань Бо и Юйхэ спустились на первый этаж, он спросил Юйхэ:

— Госпожа в последнее время вела себя как-то странно?

Юйхэ, обеспокоенная тем, что происходит наверху, услышав его вопрос, выложила все, что показалось ей странным в последнее время:

— Госпожа часто остается одна в комнате, не позволяет мне быть рядом. Даже когда выходит, например, к доктору Аню на иглоукалывание, почти всегда ходит одна. И еще, ее реакция в этот раз очень странная. Она не так расстроена, как в прошлые разы. Неужели… когда горе доходит до предела, рождается радость?

Хань Бо усмехнулся:

— Что ты такое говоришь? — Но в душе он не мог не задуматься над ее словами. Он тоже замечал эти странности, о которых говорила Юйхэ. Он долго не мог понять, в чем дело, чувствуя себя пешкой, попавшей в ловушку на шахматной доске. Последние слова Юйхэ — «радость после скорби» — словно озарили его, как будто разбудили ото сна. Он вдруг понял, в чем проблема. Но после этого осознания беспокойство в его сердце только усилилось.

Госпожа на этот раз даже не велела Юйхэ приготовить чай. Похоже, она действительно не собиралась задерживать его надолго. Сердце госпожи все больше отдалялось от него. По идее, он должен был радоваться, но почему же в его сердце была лишь густая, нерассеивающаяся тревога?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение