Он повернулся, взял западные лекарства с тумбочки, сунул их ей в рот, а затем снова потянулся за водой, чтобы заставить ее проглотить.
— Не нужно, я сама, — успела сказать Тан Жуинь до того, как он начал действовать. С помощью Юйхэ она села, прислонившись к изголовью кровати, и с усмешкой добавила: — Не смею затруднять молодого господина Яня.
В ее голосе слышались три части насмешки и семь частей отчуждения.
Она взяла у него чашку, выпила всю теплую воду залпом, затем перевернула пустую чашку перед ним, показывая, что все выпила, поставила ее на тумбочку и снова легла.
Эта серия действий заставила Хань Бо и Юйхэ затаить дыхание. Вспыльчивый характер Янь Чэнсюня был общеизвестен. При последней встрече он сломал ей руку, которая до сих пор не зажила.
Он выглядел усталым и изможденным, а госпожа в такой момент еще и перечит ему. Разве это не поиск неприятностей?
Однако, вопреки ожиданиям, Янь Чэнсюнь не рассердился. Он тихо усмехнулся:
— Вот так бы сразу.
Тан Жуинь продолжала лежать с закрытыми глазами, притворяясь спящей, и не обращала на него внимания. Янь Чэнсюнь махнул рукой, и все быстро вышли. Хань Бо и Юйхэ, уходя, постоянно оглядывались, боясь, что он снова что-нибудь выкинет.
Когда они остались одни, он повернулся и холодно посмотрел на нее:
— Тан Жуинь, перед кем ты этот спектакль разыгрываешь? Думаешь, я поверю, что пришел тебя навестить? Мечтай!
Она медленно открыла глаза и, видя, что он не собирается уходить, словно что-то хочет сказать, приподнялась, облокотилась на подушки, накинула на себя шерстяное пальто и мягко произнесла:
— Я не разыгрываю спектакль. Просто вы так заняты по делам службы, как могли бы прийти сюда?
Тон и содержание ее слов были вежливыми, но ему хотелось ее задушить.
— Ах… — Когда он пришел в себя, то обнаружил, что его правая рука крепко сжимает ее горло. Лицо ее покраснело, она отчаянно пыталась разжать его пальцы, но он был слишком силен. Она посмотрела в его налитые кровью глаза, в глубине которых таилась ненависть. Она чувствовала исходящую от него злобу, и закрыла глаза.
Когда она это сделала, он понял, что что-то не так, и быстро разжал руку. Она схватила плевательницу и, согнувшись, закашлялась так сильно, словно хотела выплюнуть легкие.
Глядя на ее лицо, залитое слезами и соплями, он почувствовал укол совести, но тут же подумал, что эта женщина хитра и коварна, и это, вероятно, очередной спектакль, разыгранный специально для него. Подумав об этом, он резко развернулся и направился к выходу, но остановился и, не оборачиваясь, сказал:
— Веди себя прилично! Если я еще раз замечу, что ты пытаешься давить на нее такими методами, пеняй на себя!
Она словно ничего не слышала. Вытерев лицо платком, она снова откинулась на подушки. В комнате воцарилась тишина, словно ничего и не было. Но мысли ее бурлили. Левой рукой она машинально погладила нефритовый браслет на правой руке и с тревогой подумала: «Что же мне делать?»
Тан Жуинь спокойно ждала в клинике Ань Су. Эта клиника, основанная еще прадедом Ань Су, была делом всей его жизни. Благодаря усилиям деда и отца Ань Су, клиника стала известна во всем Цяньчжоу, и сюда стекался нескончаемый поток пациентов.
Расположение на окраине города и небольшие размеры клиники делали ее не очень удобной для посещения, поэтому многие высокопоставленные лица предлагали Ань Су большие деньги, чтобы он стал их семейным врачом. Но Ань Су, всецело преданный своему делу, вежливо отказывался. После этого слава клиники Ань еще больше возросла.
Все это Тан Жуинь узнала от кучера, который специально разузнал все по дороге. Она не ожидала, что Ань Су так знаменит, но, вспомнив об общительности госпожи Лю, она уже не удивилась. Однако, как она ни смотрела, ей казалось, что госпожа Лю и Ань Су не похожи на родственников.
— Госпожа Тан, прошу прощения, много пациентов, мастер скоро подойдет, прошу вас немного подождать, — вежливо обратился к ней ученик, как только она села.
Судя по его манерам, он не был похож на обычного ученика в клинике. Она кивнула, но ничего не спросила.
Юйхэ же, напротив, проявила нетерпение:
— Моя госпожа специально приехала, доктор Ань, даже если занят, должен был бы сам выйти и сказать хоть слово, как же…
Видя, что она заговаривается, Тан Жуинь нахмурилась:
— Юйхэ!
Юйхэ, увидев ее недовольство, тут же замолчала, но все еще чувствовала себя обиженной и хотела что-то добавить, но услышала строгий голос госпожи:
— Еще одно слово — и поедешь домой!
Только тогда она успокоилась и покорно встала за спиной Тан Жуинь. Тан Жуинь, улыбнувшись ученику, сказала:
— Извините за нее. Вы можете заниматься своими делами.
Ученик взглянул на Юйхэ, подумал и сказал:
— У клиники есть задний двор, там сейчас, наверное, цветут сливы. Если вам скучно, госпожа Тан, можете прогуляться там.
Она снова с улыбкой кивнула.
Прошел час.
Юйхэ, которая весь этот час молчала, наконец не выдержала и осторожно спросила:
— Госпожа, уже так долго ждем, почему доктор Ань все еще не пришел? Может, пойдем прогуляемся в задний двор?
Тан Жуинь посмотрела на нее. Все-таки она была молодой и энергичной, целый час молчать — это, должно быть, настоящее испытание. Подумав, она сказала:
— Хорошо, я еще в этом году не любовалась сливами. Пока снег не растаял, стоит полюбоваться.
Как только Юйхэ открыла заднюю дверь, их обдало холодом. Обе невольно поежились и вышли навстречу ветру.
В заднем дворе росли две красные сливы. После вчерашнего и позавчерашнего снегопада ветви деревьев все еще были покрыты снегом, что придавало им особую красоту на фоне красных цветов.
Двор уже был расчищен, толстый слой снега лежал в углу, и в холодную погоду все вокруг казалось еще более унылым.
Почувствовав, что стало немного теплее, Тан Жуинь замедлила шаги по каменной дорожке. Двор был небольшой, и, свернув за угол, она увидела две цветущие сливы.
Она остановилась у ближайшего дерева, засунула левую руку под правую подмышку, сняла толстую кожаную перчатку и протянула руку, чтобы коснуться только что распустившегося цветка.
Внезапно Юйхэ сказала:
— Госпожа, я забыла взять накидку. Подождите здесь, я сейчас принесу.
Она, не отрывая взгляда от сливы, ответила:
— Иди.
Как только торопливые шаги Юйхэ стихли вдали, Тан Жуинь услышала тихий женский голос:
— Вторая госпожа, на улице так холодно, вы недавно забеременели, лучше вернитесь в дом и отдохните!
Услышав слово «беременность», ее сердце сжалось. События двух с половиной месяцев назад были еще свежи в памяти. Она не хотела повторения того, что случилось, не хотела снова страдать, хотя это ее и не касалось.
Обжегшись на молоке, на воду дуют. Она быстро обернулась, но все же услышала:
— Все в порядке, доктор Ань тоже сказал, что я могу выходить на прогулку. Я целыми днями сижу дома, мне даже во двор выйти не разрешают, я чуть с ума не сошла. Сегодня мне наконец-то выпал шанс, так что не останавливай меня.
Веселый голос, должно быть, принадлежал хозяйке и служанке, у которых хорошие отношения.
Служанка хотела еще что-то сказать:
— Вторая госпожа, но…
Обладательница веселого голоса перебила ее:
— Никаких «но»…
Но ее слова прервал мягкий мужской голос:
— Она права. Ты должна думать не только о себе, но и о ребенке! — Хотя это прозвучало как приказ, тон был приятным.
Этот голос заставил Тан Жуинь остановиться. В голове у нее вдруг стало пусто. Этот голос… этот голос…
Она снова повернулась и посмотрела в сторону, откуда доносился голос. Хотя она видела только профиль, она была уверена, что это он. Видя, как он бережно поддерживает женщину с немного округлившимся животом и счастливым лицом, она не могла поверить своим глазам. Ей хотелось броситься к нему и спросить, почему, почему все так случилось.
Но разум подсказывал ей, что нельзя. Она уже не та безрассудная девчонка, что была три года назад, которая не думала о последствиях. Она должна была думать о своем будущем.
Стиснув здоровую левую руку, она, стиснув зубы, побежала обратно. Она так торопилась, что чуть не упала, наступив на сухую ветку. Шум привлек внимание всех троих, и кто-то сзади резко спросил:
— Кто там?
Не обращая внимания, она побежала дальше и столкнулась с Юйхэ, которая несла накидку. Увидев ее такую взволнованную, Юйхэ удивилась:
— Госпожа, что случилось?
Тан Жуинь, не отвечая, сказала:
— За мной.
За это мгновение кто-то уже погнался за ней. Увидев его, Юйхэ, полная удивления, гневно спросила:
— Ты кто? Что ты здесь делаешь?
Тан Жуинь тем временем быстро вернулась в дом и захлопнула за собой дверь.
Незнакомец не обратил на нее внимания, лишь задумчиво посмотрел на закрытую дверь. Юйхэ еще больше рассердилась:
— Это ты напугал мою госпожу? Я никогда не видела ее такой взволнованной.
Он подавил свое беспокойство и спокойно спросил:
— Простите, как ваша госпожа?
Услышав это, Юйхэ еще больше разозлилась, ее подозрения подтвердились. Она нетерпеливо ответила:
— Как зовут мою госпожу, тебя не касается. — Затем она окинула его взглядом с головы до ног и заметила, что он богато одет, должно быть, из знатной семьи. Такого человека она не могла обидеть, поэтому смягчила тон: — Госпоже еще нужно к врачу, так что я не буду с тобой больше разговаривать.
Сказав это, она взяла накидку, быстро открыла дверь и вернулась в дом.
Он посмотрел на эту колючую служанку, потом на только что закрывшуюся дверь, покачал головой и подумал: «Мне, должно быть, показалось. Как она могла оказаться здесь?»
(Нет комментариев)
|
|
|
|