Домашний арест (Часть 2)

Она кивнула и улыбнулась:

— Иди!

Тан Жуинь, выросшая с приемными родителями, всегда любила чистоту. Особенно зимой она обожала принимать горячие ванны.

Янь Чэнсюнь, узнав об этом, потратил немало денег, чтобы заказать из Америки материалы и оборудовать на втором этаже ванную комнату, где был даже душ.

Со стороны казалось, что она живет в невероятной роскоши.

В самом начале их отношений он обращался с ней очень хорошо, исполнял любую ее просьбу. Даже если она не просила, он старался достать все, что ей могло понадобиться. В то время у них был довольно счастливый период, хотя и лишь на поверхности.

Тогда она была полна нежелания, но у нее не было выбора. Если бы она не согласилась, ей бы не нашлось места в Цяньчжоу. Она знала, на что способна эта старая госпожа Лю. Если бы не Янь Чэнсюнь, она бы уже давно погибла, и не раз.

Несмотря на глубокое разочарование в сердце, она тогда утешала себя мыслью, что в Цяньчжоу у нее все еще есть мать, сестра и он. Поэтому, стиснув зубы, она приняла его условия. Но сегодня все, чего она желала, обратилось в прах. Она даже не понимала, зачем все еще остается в этом проклятом месте.

Об этом она размышляла, принимая ванну. В ванной комнате было тепло, но на сердце у нее был лед. Она не знала, как жить дальше. Лишь стук в дверь вывел ее из задумчивости. Она поняла, что пробыла в ванной очень долго — ее нежная белая кожа уже побаливала от того, как сильно она ее терла.

Когда она оделась, было уже одиннадцать вечера. После ванны она чувствовала себя совершенно разбитой, почти обессиленной, поэтому дела, которые она планировала, пришлось отложить.

Она молча пила куриный бульон. Хотя он варился немного дольше положенного, Юйхэ была очень опытна в этом деле, и вкус получился идеальным. Насыщенный, густой аромат и вкус согрели ее, и ей сразу стало намного лучше. Выпив больше половины, она почувствовала, как по телу разливается тепло.

Юйхэ умела прекрасно читать по лицам. Видя, что госпожа в хорошем настроении, она осторожно спросила:

— Госпожа, вы хотели мне что-то сказать?

Тан Жуинь не ответила прямо, лишь сказала:

— Я сегодня очень устала и хочу отдохнуть. Можешь идти, твоя помощь не нужна. Отдыхай.

Проснувшись на следующий день, Тан Жуинь сразу заметила, что что-то не так. Пока она находилась в своей комнате, все было как обычно, но стоило ей выйти за дверь, как за ней тут же следовал человек.

Она инстинктивно приняла властный тон:

— Не нужно за мной ходить.

Человек ответил предельно вежливо, но в его голосе чувствовалась непреклонность:

— Госпожа, простите. Вчера вы пережили потрясение. Бандиты, похитившие вас, уже преданы суду. Но молодой господин беспокоится о вашей безопасности и приказал мне следовать за вами для защиты.

Услышав это, она не рассердилась, а рассмеялась:

— Значит ли это, что с сегодняшнего дня я даже из этого двора выйти не смогу?

— Разумеется, нет, — почтительно ответил он. — Госпожа может идти куда угодно, но я должен следовать за вами.

Тан Жуинь усмехнулась:

— Хочешь следовать — следуй. Но одно условие: не попадайся мне на глаза.

Сказав это, она больше не обращала на него внимания и вернулась в комнату.

Тан Жуинь снова села на свое обычное место и спокойно читала книгу. Когда она перевернула страницу и увидела заложенную в книгу записку, в ее глазах на мгновение мелькнул острый блеск. Не подавая виду, она перелистнула на следующую страницу.

— Лянь Е, позови Юйхэ. Пусть принесет переписанные «Правила для учеников».

Юйхэ быстро вышла из своей комнаты. В руках она держала книгу «Правила для учеников», «Словарь Канси» и тетрадь без обложки — видимо, ее рукописную копию «Правил».

Она положила рукописную копию перед Тан Жуинь:

— Госпожа.

Тан Жуинь взяла тетрадь и внимательно просмотрела ее от начала до конца. Заметив определенные иероглифы, она задерживала на них взгляд на несколько секунд, а затем как ни в чем не бывало продолжала читать. Повторив это несколько раз, она наконец кое в чем убедилась.

Она закрыла тетрадь и положила ее под «Сон в красном тереме». Попросив Лянь Е закрыть дверь, она повернулась к Юйхэ:

— Ты знаешь, почему я заставила тебя переписывать «Правила для учеников»?

Юйхэ подумала и осторожно ответила:

— Госпожа хотела, чтобы я выучила больше иероглифов и лучше понимала, как вести себя с людьми.

Тан Жуинь усмехнулась:

— Это может быть второй и третьей причиной.

— А какая первая? — В голосе Юйхэ послышалась тревога.

— Я хотела увидеть твой почерк, — ответила Тан Жуинь, полная гнева.

— Госпожа, вы… — Юйхэ наконец поняла причину своего беспокойства и страха. После случившегося она все время надеялась на авось, но шила в мешке не утаишь — ее разоблачили.

Тан Жуинь резко встала и бросила перед ней записку из книги.

— Ты меня очень разочаровала. В прошлый раз я тебя предупреждала, дала тебе шанс. И вот так ты мне отплатила?

— Госпожа, простите, я… — Юйхэ рухнула на колени, обхватив ноги Тан Жуинь. — Она схватила моего младшего брата! Если бы я не сделала этого, она бы его убила! В нашей семье он единственный наследник… Мать плакала и умоляла меня на коленях, у меня не было выбора…

— Хватит, я не хочу слушать никаких оправданий, — она махнула рукой, чувствуя сильную усталость. — Я больше не могу держать тебя рядом. Уходи!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение