Скрытые течения (Часть 2)

Всегда законопослушный Государь Сюй так ясно выразил свое отношение. На поверхности это выглядело как попытка Второго Принца перетянуть его на свою сторону, но кто знает, не было ли это по указанию Императора?

Третий Господин Вэй ясно понимал, что противник Наследника Престола — не только Второй Принц, но и подозрительный нынешний Император. Подозрительность — вот острый клинок.

Отец и сын переглянулись. В столице скоро все изменится. Такое спокойствие, как сегодня, в будущем, боюсь, будет трудно обрести.

Закончив с важными государственными делами, Государь Вэй подумал о семейных. Глядя на выдающегося сына перед собой, отец всегда испытывал гордость и радость: «После твоего возвращения, боюсь, обязанности станут еще тяжелее... При дворе нужно действовать еще осторожнее.

Поместье Чэндэ всегда поддерживало законную власть. Хотя Наследник Престола не является сыном Императрицы, он — законный старший сын от главной жены».

Мгновенно поняв глубокий смысл слов отца, он слегка кивнул и почтительно ответил: «Сын понимает!»

— Тебе скоро двадцать, пора жениться и строить карьеру.

Раньше из-за твоей занятости на службе мы откладывали это снова и снова, но на этот раз, вернувшись, больше нельзя откладывать.

Твоя бабушка уже несколько раз упоминала об этом в моем присутствии.

Третий Господин Вэй, услышав слова о женитьбе и карьере, мгновенно вспомнил изящную фигуру. Та девушка смотрела на него и говорила, что хочет выйти за него замуж... Государь Вэй, глядя на сына, который задумался в его присутствии, был очень удивлен.

— Цзэ'эр, ты снова хочешь уклониться?

Третий Господин Вэй вернулся к реальности: «Все по усмотрению бабушки и отца».

Только тогда Государь Вэй удовлетворенно кивнул.

В обычно величественном зале Тайхэдянь сейчас царила атмосфера песен и танцев. Наследник Престола сидел слева, во главе чиновников, а напротив сидел ныне влиятельный Второй Принц. Они встретились взглядами, подняли бокалы, негласно противостоя друг другу.

На сегодняшнем утреннем приеме Император, что редкость, похвалил Наследника Престола.

А Военное Ведомство, которое он уже считал своим, было перехвачено Третьим Господином Вэем. Третий Господин Вэй, которому еще не исполнилось двадцати, в одночасье стал самым молодым Министром Военного Ведомства при дворе.

Наследник Престола сегодня получил немало, а он понес тяжелые потери.

Второй Принц молча смотрел на Наследника Престола, сидящего напротив, тихонько обдумывая это. На его губах мелькнула легкая улыбка. Его цель сегодня вечером — не Наследник Престола.

Император Сюаньдэ слегка откинулся на троне, явно немного опьяневший.

Второй Принц вдруг встал и подошел к Жун Гогуну, почтительно поднял бокал и предложил тост: «Жун Гогун, на этот раз вы нанесли Хунну тяжелый удар, это действительно величайшая радость для нашего Дачэн за последние десять с лишним лет. Я очень восхищаюсь вами и предлагаю вам этот бокал».

Сказав это, он поднял бокал и выпил до дна. Жун Гогун поспешно встал, поддерживая Второго Принца за руку, и вежливо сказал: «Защищать семью и страну — наш долг, как военных. Второй Принц так преувеличивает, я не достоин этого!»

Сказав это, он тоже выпил до дна.

Император Сюаньдэ, прищурившись, спокойно наблюдал за тем, как чиновники обмениваются любезностями.

После тоста Второй Принц подошел к центру зала, поклонился и сказал: «Отец, у вашего сына есть просьба. Жун Гогун на этот раз совершил неоценимые заслуги в походе против Хунну, он — слава нашего Дачэн.

Но сегодня ваш сын увидел, что в Поместье Жун Гогуна много лет никто не живет, и оно несколько обветшало. Я прошу разрешения отремонтировать Поместье Жун Гогуна, чтобы показать заботу и награду нашего Дачэн тем, кто совершил заслуги».

Как и ожидалось, Император Сюаньдэ, услышав это, слегка выпрямился и довольно серьезно сказал: «О?

Неужели?

Это моя оплошность, Чжи'эр подумал об этом.

Говоря по правде, мне очень не по себе от того, что семья Жун Гогуна постоянно живет на пустынном северо-западе».

Жун Гогун тут же шагнул вперед, поклонился и ответил: «Для нашей семьи Жун — большая честь оборонять границу Дачэн. Я уже почти полвека, и хочу только видеть, как Дачэн процветает и живет в мире.

Наша семья не ищет богатства и славы, а лишь просит Императора использовать деньги на ремонт для утешения семей погибших солдат и офицеров. Эта великая победа была достигнута ценой крови этих храбрых мужей».

Говоря это, он покраснел глазами, и все военные чиновники, услышав это, почувствовали грусть. Один генерал достигает успеха ценой тысяч жизней солдат. На этой границе неизвестно, сколько сыновей Дачэн погребено.

На лице Императора Сюаньдэ редко появлялось такое сочувственное выражение. Вероятно, он тоже вспоминал жестокость полей сражений в юности.

Он встал, подошел и помог Жун Гогуну подняться, сказав с грустью в голосе: «Мой дорогой чиновник, ваши мысли и заботы очень верны. Пусть будет так, как вы сказали, щедро утешим семьи солдат, погибших за наш Дачэн.

Но слава Поместья Жун Гогуна — это тоже мое желание».

Затем он позвал Второго Принца и поручил ему руководить ремонтом Поместья Жун Гогуна.

Наследник Престола и Третий Господин Вэй переглянулись, и в глазах друг друга прочитали беспокойство.

Намерение Второго Принца перетянуть Жун Гогуна на свою сторону стало уже столь очевидным.

Благородная Супруга Сун, услышав это, грациозно подошла к Императору Сюаньдэ и с улыбкой сказала: «Слышала, что на этот раз Жун Гогун привез свою дочь обратно в столицу. Ремонт в поместье будет создавать много неудобств из-за постоянного движения людей. Почему бы дочери Жун не пожить временно в моем дворце? Говорят, старшая дочь Жун Гогуна нежна, как дикая яблоня. Я уже в возрасте и тоже хочу увидеть такую красоту!»

Император Сюаньдэ, услышав это, громко рассмеялся: «Моя дорогая наложница вовсе не стара, не нужно недооценивать себя!» Жун Гогун, услышав это, вздрогнул, не зная, что задумала эта Благородная Супруга. Подсознательно он вежливо отказался: «Моя младшая дочь с детства выросла на северо-западе, она непослушна и не знакома с этикетом. Боюсь, она нарушит спокойствие Благородной Супруги».

Благородная Супруга Сун, увидев это, не рассердилась, с улыбкой собиралась заговорить, но увидела, как Второй Принц подал ей знак глазами. Благородная Супруга Сун мгновенно поняла, ее прекрасные глаза несколько раз сверкнули, и она, прикрыв рот, с улыбкой сказала: «Гогун, наверное, не хочет расставаться с дочерью. Раз так, я не буду отнимать любимое».

Сказав это, она помогла Императору Сюаньдэ вернуться на трон.

Императрица, глядя на изящную талию Благородной Супруги Сун, почувствовала, что ее и без того неважное лицо стало еще более суровым. Она слегка взглянула на сына, увидела, что он слегка покачал головой, и холодные слова, готовые сорваться с губ, тут же остановились.

Третий Господин Вэй, услышав упоминание о дочери Жун, слегка задумался. Почему Благородная Супруга Сун упомянула ее? Заняв положение Благородной Супруги, ее слова и действия, несомненно, не были случайными.

Этот Дворцовый банкет прошел с разными мыслями у каждого. Боюсь, никто не наелся...

Без всплывающей рекламы на этом сайте, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение