Северная Инспекция

Северная Инспекция

Через пять дней Наследник Престола во главе отряда Северной Инспекции и Награды торжественно выступил из Врат Динъюань.

В тот день небо было безоблачным, а народ выстроился вдоль дороги, чтобы проводить их. Сцена была очень оживленной.

После великой победы торговые пути вновь открылись, торговля постепенно процветала, и все шло к лучшему.

Природа по пути была разнообразной и уникальной: степи, снежные горы, Гоби... Наследник Престола вырос в столице и видел только резные павильоны и расписные балки. Увидев такие пейзажи, он, естественно, был очень взволнован.

Третий Господин Вэй в детстве путешествовал по северо-западу со своим дедом по материнской линии. В то время его дед, будучи Генералом Цзяньвэем, исполнял обязанности Императорского посланника, направленного в шесть северо-западных провинций для проверки сбора налогов. Дед вез его на лошади, подробно рассказывая о прошлом шести северо-западных провинций... Деда уже давно нет, и слова, сказанные им в тот год, постепенно стерлись из памяти, но тепло и великодушие, которые он чувствовал, находясь в объятиях деда, глубоко запечатлелись в сердце Третьего Господина Вэя.

Видя эти знакомые и одновременно незнакомые пейзажи, он был переполнен эмоциями. Если бы дед увидел, каким высоким и сильным он вырос, он наверняка был бы счастлив.

Отряд легко продвигался в течение месяца. Приближаясь к Большому Каньону, все стали более напряженными. Местность здесь была крутой, погода переменчивой, а в дождливую погоду могли падать камни... Третий Господин Вэй сидел на лошади, осматривая окрестности, и думал, что за месяц пути солдаты устали, и движение заметно замедлилось. Вероятно, продолжать путь прямо сейчас было нецелесообразно.

Приближаясь к входу в каньон, Наследник Престола приказал всем разбить лагерь и хорошо отдохнуть несколько дней, чтобы набраться сил и как можно быстрее пройти Большой Каньон.

После ужина Наследник Престола потянул Третьего Господина Вэя на прогулку. Как только они вышли из палатки, они увидели, что небо уже полностью потемнело. Над ними раскинулось бескрайнее звездное небо, сияющее ярким светом.

Оба не сговариваясь подняли головы, любуясь прекрасным звездным небом. Холодное и красивое лицо Третьего Господина Вэя сейчас было покрыто звездным светом, сияя так, будто отражая бесчисленные звезды.

Наследник Престола, обернувшись и увидев эту сцену, вдруг понял, почему девушки столицы так стремились выйти замуж за Третьего. Одного этого профиля, наверное, было достаточно, чтобы свести их с ума. Жаль только, что этот человек не понимал романтики. Он слышал только об одной Второй Мисс Гу, да и та была из семьи Старой Госпожи Вэй. Как жаль было пылкую любовь этих девушек.

После нескольких дней отдыха армия избавилась от усталости предыдущих дней. Все восстановили силы и боевой дух. Это были тщательно отобранные солдаты, молодые, но уже имеющие немалый боевой опыт, знающие, как привести себя в наилучшее состояние.

В этот момент хорошо обученная армия продвигалась все глубже в каньон. Третий Господин Вэй спокойно сидел на коне, наблюдая за всем вокруг. В огромном пространстве было удивительно тихо. Улыбка на его губах стала чуть глубже. Они наконец пришли!

— Мэн Ян, подойди!

Вслед за этим к нему подошел невысокий, смуглый, но очень проворный слуга.

Мэн Ян выглядел неприметно, но был скрытным и опасным человеком. Его тщательно отобрал Генерал Линь из армейского лагеря еще при жизни, как хорошего кандидата для своего любимого внука.

Другие считали его обычным домашним слугой, но на самом деле он был настоящим убийцей с исключительным слухом.

Выслушав слова Третьего Господина, Мэн Ян тут же посерьезнел и быстро проскользнул в голову отряда. Он прижался к земле и стенам скал, внимательно прислушиваясь. Вскоре он торопливо вернулся и прошептал на ухо Третьему Господину Вэю: «Господин, звук идет сверху, похоже на топот копыт, их немало, и они очень близко к нам».

Услышав это, холодное выражение лица Третьего Господина Вэя стало еще спокойнее. Затем он громко приказал: «Всему отряду усилить охрану, выстроиться в боевой порядок, защитить Наследника Престола!» Хорошо обученный отряд среагировал очень быстро, плотно окружив повозку Наследника Престола.

Вскоре поднялась пыль, и спереди показался большой отряд атакующих. С высоких гор по бокам покатились огромные камни, рассеивая отряд. Награда для армии тоже рассыпалась по земле. Только что выстроенный строй мгновенно был разбит, на лицах многих мелькнула паника, но они по-прежнему плотно защищали повозку, будто сейчас ничто не было важнее ее.

На лице Третьего Господина Вэя мелькнула насмешка. Сброд из разрозненных войск, умеющий только такие мелкие трюки.

— Третий Господин, мы сейчас будем действовать?

Внезапно раздался голос Заместителя командующего слева.

— Подождите еще!

Спокойно ответил Третий Господин Вэй.

Вскоре, видя, что отряд Северной Инспекции несет тяжелые потери, падение камней постепенно прекратилось.

Спереди появился отряд всадников, медленно приближаясь, будто собираясь подобрать трофеи. На лице их предводителя читалось торжество: «Ха-ха-ха-ха, Имперская Армия всего лишь такова. Идите, убейте всех, все эти богатства наши! Император Дачэн действительно щедр».

Глядя на рассыпанные по земле золото, серебро и драгоценности, бандиты сверкнули глазами и, подняв сабли, приготовились идти на бойню и грабеж.

В этот момент пучок острых стрел пронзил небо и точно поразил предводителя. Торжествующая улыбка еще не сошла с его лица, как он внезапно свалился с лошади.

Бандиты в панике разбежались. Вдруг из повозок, нагруженных товарами, что-то выскочило, и из повозки Наследника Престола тоже выскочило несколько человек. Мгновенно поднялся отряд солдат, вооруженных такими же саблями. Сверху стрелы посыпались как дождь, и в мгновение ока началась контратака.

— Всех, кроме предводителя, застрелить!

Приказал Третий Господин Вэй. Его холодное лицо стало еще более кровожадным, в глазах вспыхнула жажда убийства. Непрерывно раздавался резкий звук острых клинков, пронзающих плоть. Неизвестно, сколько прошло времени, прежде чем звуки наконец стихли. Только бурая земля уже окрасилась в красный цвет.

— Где главнокомандующий бандитов?

Громко спросил Третий Господин Вэй.

— Господин, он здесь! Ваша стрела действительно сильна, она попала ровно в дюйме от сердца, ни больше ни меньше. Только что я его перевязал, он еще дышит, просто потерял сознание от боли.

Громко ответил Мэн Ян. Воспользовавшись тем, что обе стороны были заняты ожесточенным боем, Мэн Ян незаметно схватил главаря бандитов.

Третий Господин Вэй кивнул, приказывая отвести его и хорошо охранять.

Вскоре Наследник Престола и его свита спустились с обрыва на лошадях, уставшие от дороги.

— Ваше Высочество, вы в порядке?

Третий Господин Вэй тут же подошел, чтобы проверить Наследника Престола, в его глазах читалось беспокойство.

— Я в порядке, Третий. Как ты и предсказывал, в Большом Каньоне была засада.

Просто он не ожидал, что для его убийства отправят такой огромный отряд. Наследник Престола холодно хмыкнул про себя. Еще не набрав полную силу, он уже не мог ждать.

Летняя ночь на северо-западе внезапно стала прохладной. Запах крови в Большом Каньоне постепенно развеялся ветром, и в воздухе начал витать запах земли.

В лагере отряда Северной Инспекции, однако, витали ароматы. После ожесточенного боя нервы всех расслабились, и они были крайне утомлены. Все легли отдыхать, только армейские повара суетились, готовя ужин. Мясной бульон на печи булькал, и аромат становился все сильнее.

А тем временем в палатке Наследника Престола шел допрос.

Наследник Престола сидел прямо, остро глядя на kneeling человека внизу.

Взгляд Третьего Господина Вэя мягко остановился на сегодняшнем главаре бандитов. Черты лица были такими глубокими, он не был человеком из Срединных Земель.

— Кто тебя послал?

Голос был будто пропитан льдом.

— Ха-ха-ха, мы и так бандиты, естественно, идем туда, где есть деньги. Зачем нам кто-то, кто нас посылает?

Сегодня мы проиграли, значит проиграли. Убивайте или режьте, как хотите.

Лицо этого бородатого стойкого мужчины сейчас было бледным. Стрела попала точно, не убив его, но причинив невыносимую боль. Проиграть такому мастеру — не позор!

— Хунну?

Третий Господин Вэй, услышав, как он заговорил, убедился в этом. Голос его внезапно стал еще холоднее.

Взгляд мужчины остановился. Увидев, что его личность раскрыта, он наполнился гневом.

— Если хочешь убить, убивай, зачем тратить слова!

Сказав это, он попытался разорвать рану рукой. Мэн Ян быстро подошел и связал ему руки за спиной.

— Какое у тебя отношение к Клану Хэлянь?

Увидев это, Третий Господин Вэй остался невозмутимым и спокойно задал вопрос, бьющий в суть дела. На лице мужчины, стремившегося к смерти, появилась едва заметная трещина.

Третий Господин Вэй слегка улыбнулся и продолжил: «Татуировка за твоим ухом не может быть у обычного человека. Твоего отряда больше нет, и тот, кто тебя нанял, тоже жаждет твоей смерти.

Здесь ты еще имеешь некоторую ценность. Назови того, кто стоит за этим, и у тебя появится шанс выжить».

Глаза мужчины сверкнули злобой, он хотел бы съесть живьем человека перед собой.

Внезапно в нос ударил запах крови. Третий Господин Вэй действовал быстро как молния, схватив его за подбородок, и насмешливо сказал:

— Хочешь умереть и покончить со всем?

Это не так просто. Отведите его и хорошо перевяжите!

Стражники быстро подошли, заткнули мужчине рот, крепко связали его и вывели.

Наследник Престола нахмурился, встретился взглядом с Третьим Господином Вэем и сказал:

— У этого человека есть некоторая смелость, боюсь, из него ничего не выбить.

— Неважно. Татуировка Орла — это тотем Клана Хэлянь. За ухом этого человека именно орел, он точно связан с Кланом Хэлянь.

Меня больше беспокоит другое: если эта засада действительно спланирована Вторым Принцем, то когда он связался с Кланом Хэлянь?

Вот что на самом деле беспокоило Третьего Господина Вэя. Принц, имеющий силу для борьбы за престол, имеющий столь тесные связи с чужеземцами, — вот что было самым страшным.

Лицо Наследника Престола тоже стало мрачным. «Сила второго брата еще более запутанная, чем мы думали. Его желание убить меня еще более безжалостно, чем ожидалось. Только неизвестно, этот план — замысел второго брата или отца...» Сказав это, Наследник Престола подавленно вздохнул и продолжил: «После Нового года, хотя отец на словах и возложил на меня важные обязанности, я ясно чувствую, что он стал еще более равнодушным и опасливым ко мне.

Третий, впереди опасный путь. Боюсь, нам с тобой придется жить, рискуя жизнью».

Услышав слова Наследника Престола, лицо Третьего Господина Вэя покрылось серьезностью. Император теперь стал еще более подозрительным, и атмосфера при дворе тоже начала приходить в упадок. Наследник Престола, желающий сделать что-то полезное, подвергается давлению со стороны нескольких фракций... Дачэн начинает разлагаться изнутри.

Выйдя из палатки Наследника Престола, он увидел, что уже глубокая ночь. Мэн Ян прислонился к входу в палатку, клевая носом.

Услышав шаги, Мэн Ян тут же проснулся.

— Господин, вы вернулись? Вы поужинали?

— Следуй за мной!

В ночи глаза Третьего Господина Вэя стали еще ярче. Сказав это, он шагнул в палатку.

— Всех убили?

Третий Господин Вэй сел на стул и налил две чашки чая. В его тоне не было ничего, кроме равнодушия.

— Согласно списку, который вы дали несколько дней назад, всех убили во время суматохи, не оставив следов.

Сказав это, он почтительно сел рядом и больше не говорил.

Третий Господин Вэй удовлетворенно кивнул. Второй Принц тайно внедрил немало тайных агентов в армию Северной Инспекции. Если бы не они, он не смог бы полностью подтвердить, что место засады находится в Большом Каньоне.

— Что еще сегодня обнаружил?

Говори.

Мэн Ян усмехнулся, почесав голову, и сказал с улыбкой: «От вас ничего не скрыть, Господин!

Когда я сегодня перевязывал главаря бандитов, я обнаружил у него на теле много шрамов. Они не похожи на раны от обычного меча или сабли, скорее оставлены каким-то оружием. Я не смог сразу определить, что это за оружие, поэтому не осмелился опрометчиво сообщить вам».

— Оружие?

Сомнения Третьего Господина Вэя усилились. Если это оружие, то эта банда бандитов становится еще более необычной. Будто внезапно что-то поняв, его взгляд мгновенно стал полным жажды убийства, но тут же снова стал ясным.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение