Глава 5 (Часть 2)

— И он не сможет меня обидеть, так что опасности нет, — Нин Чэнши, размахивая маленьким розовым кулачком, выглядела не очень убедительно. Но, вспомнив о той странной змее, которая слушалась её, все замолчали.

О существовании этой змеи они не спрашивали, в уведомлении упоминался другой специальный отдел, который занимался вопросами похищения и убийства детей. Остальные не научные аспекты передавались в этот отдел.

Это как раз и объясняло, что эта, казалось бы, мягкая и милая девочка, на самом деле, не так проста.

На самом деле, Нин Чэнши изначально планировала дождаться, когда Ван Лаосань уведет её из Город А, и тогда найти возможность сообщить в полицию. Но когда они прибыли в Динцзяцунь, кроме запаха лжи, она почувствовала сильное присутствие ёкаев. Обычные полицейские вряд ли справились бы с этим, поэтому она решила отложить звонок в полицию и сначала разобраться с местными ёкаями.

Тем более что здесь было много еды, и она чувствовала, что пришла в нужное место.

— Кстати, дяди и тёти, вы поможете детям в деревне найти своих настоящих родителей, да?

Женщина-полицейский погладила её по голове: — Конечно.

После того как дело в деревне Динцзяцунь было расследовано, полиция убрала часть информации о змее и сделала официальное заявление, что вызвало большой резонанс. По результатам экспертизы выяснилось, что настоящая причина, по которой местные жители не могли иметь детей, заключалась в проблемах с качеством воды. Изначально это можно было решить простой проверкой или даже переселением, но из-за невежества было уничтожено множество невинных жизней, затронув бесчисленные семьи.

Однако самым интересным в официальном заявлении было упоминание о ребёнке, который, как утверждается, «использовал себя в качестве приманки и умно разоблачил мошеннический ритуал в отсталой деревне».

Скоро в этот когда-то закрытый маленький деревенский уголок хлынули незнакомые лица, большинство из которых были полицейскими, пришедшими для решения последующих вопросов, а часть — журналистами.

Все они пришли, чтобы взять интервью у этого «маленького героя».

А как человек с сильным чувством социальной ответственности, сам маленький герой, увидев официальное заявление полиции, кроме того, чтобы восхититься своим внешним видом, также обратил внимание на «разоблачение преступной группы, занимающейся похищением детей».

Нин Чэнши сначала позвала Сяо Дина, передала ему свой маленький словарь: — Спасибо, что всегда напоминал мне. Это тебе, надеюсь, ты тоже станешь образованным человеком.

— И твои родители тоже обязательно найдутся. Я наблюдала, эти дяди и тёти-полицейские очень умные. У меня есть другие дела, мне нужно идти.

Сяо Дин неохотно попрощался с ней, а затем, пока его не нашли журналисты, она тихо ушла.

На полпути она вдруг почувствовала, что что-то забыла.

— Босс! Босс, подожди меня! — голос Хуэя раздался сзади.

Нин Чэнши хлопнула себя по лбу. Она забыла о маленькой змее.

Хуэй выглядел обиженным: — Босс, ты же обещала мне позвать, когда уйдёшь? Если бы я не услышал, как те люди сказали, что тебя нет, я бы даже не узнал.

Нин Чэнши смущённо извинилась перед ним.

Хуэй не обиделся: — Ничего страшного. Так мы возвращаемся?

— Не возвращаемся. Мы идём ловить торговцев людьми. Полиция сказала, что есть преступная группа, занимающаяся похищением детей, которая всё ещё на свободе. Я видела одного из них, так что, думаю, смогу быстро их найти.

— Ловить торговцев людьми… Неужели я так мало знаю? — Хуэй на мгновение замолчал. — Кстати, босс, а ты зачем вышла?

Нин Чэнши крепко сжала ручку своей сумки, глубоко вздохнула и посмотрела вдаль: — Я сбежала из дома.

— О, что случилось?

— Моя сестра не разрешает мне лгать, всегда заставляет быть честной, но ты же знаешь, что ёкаи по своей природе лгут. Не позволяя мне лгать, это всё равно что не позволять петуху кукарекать или курице не нести яйца. Я чувствую себя некомфортно!

— А, так вот в чём дело, — сказал Хуэй, — ты не хочешь быть честной, хочешь солгать, но дома не можешь, поэтому решила сбежать подальше, чтобы лгать?

— Да, именно так.

— Но, босс, я должен сказать, что с тех пор, как я тебя встретил, ты ни разу не солгала, и, похоже, ты даже не выглядишь некомфортно.

Нин Чэнши на мгновение замерла, моргнула: — Нет, если я собираюсь солгать, я должна сказать серьёзную, официальную ложь, я не могу просто так лгать.

Хуэй не понимал: — Разве бывают неофициальные лжи?

Нин Чэнши прочистила горло: — Конечно, я не могу просто найти какое-то место и сказать себе: «Я самый нелюбимый ребёнок на свете». Я должна сказать что-то полезное, идеальную ложь.

Хуэй не совсем понимал, но всё же кивнул: — Не зря ты мой босс, у тебя есть идеалы и амбиции.

Нин Чэнши продолжила: — Кстати, если ты не хочешь идти со мной ловить торговцев людьми, можешь сначала пойти в Город А, чтобы зарегистрироваться. Я напишу тебе записку.

Хуэй колебался, но потом, вспомнив, что раньше он бы не вмешивался в дела людей, подумал: «Почему мне должно быть всё равно, живы они или мертвы?»

Но кто же заставил его следовать за такой ответственной боссом? Поэтому он трясёт хвостом: — Я не уйду, я пойду с вами. Если по пути встретим кого-то, кто захочет съесть тебя, я смогу помочь тебе защититься.

Они договорились, и Хуэй свернулся в миниатюрную змею, потянул за собой свой мешок и последовал за Нин Чэнши.

Она шла, распознавая дорогу, по которой пришла, собираясь сесть в тот же фургон, чтобы проследить за Ван Лаосанем.

Когда они почти дошли до места, где остановился фургон, она вдруг остановилась и, считая на пальцах, сказала: — Если мы поедем, нам нужно пятьдесят юаней, но у меня только двадцать.

Не хватает денег.

Хуэй, услышав это, хлопнул хвостом и предложил: — Мы можем одолжить у Цююя, он живёт на горе. Этот парень умный, иногда ведёт бизнес с людьми, у него есть деньги. Я когда-то помогал ему, он дал мне старый телефон, так что у нас есть некоторые отношения, так что одолжить у него деньги должно быть возможно.

Нин Чэнши подумала: — Хорошо.

Они развернули направление и пошли немного, но Нин Чэнши вдруг вспомнила: — У него есть регистрационный сертификат?

— Если он собирается вести бизнес с людьми, то, вероятно, есть, — Хуэй вспомнил, как его поймали, и сразу насторожился. — Но ты, пожалуйста, не бери его в помощники. Этот ёкай такой трусливый, при проблемах только притворяется мёртвым. Он только позорит твою репутацию, ни по силе, ни по качеству не сравнится со мной.

Убедившись, что Нин Чэнши согласна, Хуэй вздохнул с облегчением.

Цююй жил недалеко от них, и они дошли всего за двадцать минут.

Хуэй указал на пещеру на горе: — Вот там, он сейчас, наверное, дома. Этот парень такой жадный, у него есть деньги на дом, но он всё равно живёт в этой старой пещере, чтобы сэкономить.

Хуэй не упустил возможности очернить Цююя в глазах Нин Чэнши.

Как раз в этот момент из пещеры вышла фигура, с телом кролика и хвостом змеи, с орлиными глазами и птичьим клювом. Она потянулась на солнце и, увидев их, медленно вытянулась, превратившись в худого мужчину.

Хуэй закричал: — Цююй!

Тот посмотрел на них, его взгляд пробежал по Хуэю, не поздоровавшись, он вдруг поджал нос и, потирая руки, уставился на Нин Чэнши с блестящими глазами: — О, брат, ты принёс мне что-то вкусное?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение