Глава 8 (Часть 1)

Глава 8

Ночью поднялся ветер. Весенний ветер обычно ласковый, но этот был каким-то странным, даже более пронизывающим, чем зимняя стужа.

С груши осыпались цветы.

После полуночи ветер не утихал, начался ливень с громом и молниями. В заднем дворе Поместья Юнаньского Хоу молния расколола двадцатилетнюю грушу.

К счастью, было уже поздно, и под грушей никого не было. Обветренный и потрепанный ствол груши никого не задел.

На следующее утро Се Юй отправился в буддийский храм в заднем дворе, чтобы засвидетельствовать своё почтение Госпоже из поместья Юнъань. Ян Ши уже встала и молилась перед статуей Будды. Увидев Се Юя, она с помощью старой служанки поднялась.

— Матушка, прошлой ночью была такая буря. Вы хорошо спали? Не испугались? — Се Юй поклонился и сел рядом.

Незнакомая служанка вышла из-за ширмы и налила ему чаю. Однако она не ушла сразу, а стояла рядом, скромно опустив глаза, с очень послушным видом.

Ян Ши, приложив руку ко лбу и опираясь локтем о стол, посмотрела на Се Юя и многозначительно произнесла: — Хорошо, что ты помнишь о матери. Прошлой ночью была такая буря, а у меня чуткий сон. Как я могла спокойно спать?

— После полуночи я совсем не могла успокоиться. А утром услышала, что грушу во дворе ночью расколола молния. Это плохой знак.

Се Юй не стал пить чай, положил руки на колени и, сидя прямо, возразил Ян Ши, которая снова заговорила о сверхъестественном: — Сын уже послал людей проверить. Ствол груши давно был источен насекомыми, которые там поселились. Даже без этой грозы она бы не прожила и двух лет. Просто молния случайно попала в то место, где ствол был изъеден насекомыми, и он сломался.

Хотя его слова были вполне разумны и обоснованы, Ян Ши всё равно покачала головой с серьёзным видом: — Это дерево твой брат в детстве посадил вместе со Старшим сыном семьи Су. Недавно была годовщина смерти твоего брата, и вдруг дерево сломалось. В этом определённо есть какой-то скрытый смысл!

— Мне эти несколько дней каждую ночь снился твой брат…

Она не успела договорить, как Се Юй перебил её.

— Брат говорил, что ему там одиноко, что ему холодно, что он не смирился, что его убили.

С этими словами Се Юй встал, подошёл к Ян Ши. Его голос был холодным, а лицо ещё холоднее.

— Матушка, если вам есть что сказать, говорите прямо. Не нужно каждый раз говорить о брате. Эти слова сын слышал уже десятки, если не сотни раз.

— Вы постоянно вспоминаете брата, от этого он только больше не сможет упокоиться.

Ян Ши всё-таки была матерью Се Юя и, естественно, знала его слабости.

Се Юй казался холодным и бесчувственным человеком, который всё переживал в себе и ни о чём не беспокоился.

Но на самом деле у него было очень доброе сердце, и он скучал по своему покойному брату.

Поэтому каждый раз, когда ей что-то не нравилось, она разыгрывала спектакль, чтобы заставить Се Юя подчиниться. Но она не ожидала, что на этот раз Се Юй не подхватит её слова и не станет действовать по её указке.

— Что ты такое говоришь?! — Ян Ши рассердилась и ударила по столу. — Ты хочешь сказать, что твоя мать лжёт?

Се Юй поднял веки и посмотрел на неё, но ничего не сказал.

Это было равносильно молчаливому согласию.

Лицо Ян Ши покраснело от гнева: — Ты сейчас в фаворе у Его Величества, крылья у тебя выросли, и ты больше не считаешься со мной, своей матерью.

С этими словами Ян Ши упала на стол и зарыдала.

Плача, она продолжала: — Бедный твой брат, его убила семья Су! А ты, его родной брат, не только не мстишь за него, но ещё и с этой мерзавкой, которая его убила, якшаешься, крутишь с ней шашни.

— Твой брат, должно быть, знает об этом на том свете, поэтому каждую ночь приходит ко мне во сне и плачет.

Се Юй стоял посреди комнаты, спина его была прямой, но вид был удручённым. Он вдруг усмехнулся, а затем, забыв о приличиях, расхохотался.

— Ха-ха-ха.

— Матушка, почему вы не можете говорить прямо?

— Даже если вы скажете прямо, я всё равно сделаю, как вы хотите. Зачем каждый раз устраивать такое?

— Если бы я снова не подхватил ваши слова, вы бы опять стали угрожать, что пойдёте к брату?

Этими словами он полностью перекрыл Ян Ши все пути к отступлению. Даже если она захочет снова использовать свой старый трюк и заставить Се Юя надавить на семью Су, ей будет неудобно разыгрывать сцену с попыткой самоубийства.

Если бы она действовала по своему обычному сценарию, то подтвердила бы слова Се Юя о том, что она просто притворяется.

Внезапно спектакль Ян Ши, сыгранный наполовину, был раскрыт её собственным сыном. Она не знала, что делать дальше.

— Ты… — Ян Ши подняла голову со стола, выпрямилась и, притворяясь, вытерла несуществующие слёзы платком. — Мать желает тебе только добра. Сейчас Его Величество благоволит к тебе и поручает важные дела. Ты на высокой должности, сколько глаз за тобой следит? Если ты будешь якшаться с этой мерзавкой, разве это не даст людям повод для сплетен?

Видя, что спектакль больше не разыграть, она снова надела маску заботливой матери.

— Матушка не выходит из дома, но, похоже, знает всё, что происходит, — Се Юй поднял глаза и посмотрел на Ян Ши равнодушным взглядом.

Эти слова тут же вывели Ян Ши из себя.

— Я не могу контролировать своего собственного сына? Мне что, нужно писать доклад Его Величеству? Не думай, что я не знаю! Ты всё ещё неравнодушен к этой мерзавке! То на Празднике Цветов «случайно» встретишься, то её повозку одолжишь, то на днях примчался на турнир по поло. Ты что, хочешь свести меня в могилу?

Чем больше она говорила, тем больше волновалась. Ян Ши тоже встала, схватилась за подлокотник кресла и закричала во весь голос:

— Даже не мечтай, что раз ты сейчас в фаворе у Его Величества, то сможешь снова сойтись с ней! Пока я жива, ей не видать порога моего дома!

Се Юй стоял неподвижно, заложив руки за спину, и не отвечал. Только его руки за спиной едва заметно дрожали.

Спустя некоторое время Ян Ши снова хотела что-то сказать, но Се Юй опередил её.

— Три вещи. Во-первых, дело о смерти брата Тюремное ведомство уже закрыло. К тому же Старший сын семьи Су тоже мёртв. Семья Су здесь ни при чём. Неужели матушка считает, что у неё больше власти, чем у главы Тюремного ведомства?

— Во-вторых, вторая госпожа Су — девушка из благородной семьи, скромная и воспитанная. С детства её воспитывала бабушка. Она известна во всём Городе Цзиньлин своей благовоспитанностью. Прошу вас, матушка, не называйте её «мерзавкой». Это неуважительно не только к ней, но и к вам самой.

— Сын больше не хочет слышать таких слов.

— В-третьих, — Се Юй сделал паузу, его руки за спиной невольно сжались в кулаки. Выражение его лица по-прежнему было спокойным, но голос слегка дрожал. — В этой жизни наши с ней пути разошлись. Мы расстались и вздохнули свободно. Каждый пойдёт своей дорогой, больше никаких отношений. Это вы заставили меня написать в расписке о расторжении помолвки. Вы забыли?

— Как я могу вернуться к ней?

В дом ворвался холодный ветер, и голос Се Юя стал ещё более хриплым.

— Тем более, что и она не вернётся, — его голос был ледяным, а лицо ещё холоднее. Сказав это, он плотно сжал губы, но уголки его рта едва заметно дрогнули, словно он изо всех сил пытался сдержаться, но не смог.

Он слишком хорошо знал Су Инин. Она с детства была такой: всегда стремилась к совершенству во всём, всегда боролась с собой, никогда не сдавалась и не склоняла головы.

Например, в детстве в школе… Она не была особо одарённой в учёбе, но каждый раз, когда учитель давал задание, она корпела над ним ночи напролёт, хотя результат не всегда был удовлетворительным.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение