Договорившись о судьбе Чжэнь Инлянь, Баочай собралась уходить, но в этот момент кто-то поднял занавеску и вошел в комнату.
Это был Цзя Баоюй в ярко-красной шубе из лисьего меха, украшенной двумя сверкающими драгоценными камнями. Его появление словно озарило комнату.
Баоюй, войдя, сначала увидел Дайюй, а затем Баочай, сидящую рядом с ней. — Какая удача! Если бы я знал, что Баочай здесь, я бы пришел раньше, — радостно воскликнул он и подошел к девушкам.
Не успел он сесть, как вошла Сижэнь и, обращаясь к Баоюю, сказала: — Мой юный господин, ваша шуба вся в снегу. Вам холодно. Зачем вы ее надели?
Она быстро сняла с него ярко-красную шубу и накинула другую, которую только что принесла.
Баочай молча наблюдала за ними. Дайюй, которая не хотела общаться с Баоюем, но, как хозяйка дома, была вынуждена проявить вежливость, сказала: — Спасибо тебе, Сижэнь, за заботу.
Сижэнь, закончив переодевать Баоюя, поклонилась девушкам и вышла.
«Неудивительно, что госпожа Ван называет Сижэнь преданной служанкой, — подумала Дайюй. — Она заботится о госпоже Цзя и о Баоюе, и в ее глазах нет никого, кроме них».
Баоюй, выпив чаю, чтобы согреться, спросил: — О чем вы говорили? Продолжайте, я тоже хочу послушать.
Он всегда интересовался делами своих сестер и не хотел пропускать их разговоры. Он даже специально искал цветы и травы, чтобы делать для них косметику. А сегодня он тем более хотел узнать, о чем они говорят.
Баочай не хотела рассказывать ему о Сянлин. Баоюй был очень чувствительным, а Сянлин была красивой девушкой. Если бы он узнал о ее судьбе, то наверняка устроил бы скандал, который дошел бы до госпожи Цзя. Это создало бы лишние проблемы. — Да так, ни о чем особенном, — ответила Баочай. — Просто болтали.
Баоюй пытался ее уговорить, но, видя, что она не собирается рассказывать, и не желая ссориться с девушками, отступил.
Они молча пили чай. За окном шел снег, а в комнате было тепло и уютно. — После Нового года мне придется вернуться к учебе, — сказал Баоюй. — И мы будем реже видеться.
— Это и к лучшему, — улыбнулась Баочай. — Я знаю, что ты заботишься о нас, Баоюй. Ты будешь возвращаться из школы каждый день, и мы не успеем соскучиться. Если ты будешь старательно учиться, то добьешься успеха и порадуешь своих родных. Это будет большая честь и для нас, твоих сестер.
— Да, — поддержала ее Дайюй. — Баоюй, ты должен хорошо учиться, чтобы найти свое место в жизни.
Баоюй, который хотел вызвать у девушек сочувствие, не ожидал такого ответа. «Я думал, что они одобрят мое желание проводить время с ними, сочиняя стихи и любуясь цветами, — подумал он. — Все в семье, кроме отца, поддерживают меня. А они говорят так, словно я должен стать главой семьи. Но я на это не способен».
Вспомнив, что Дайюй в последнее время избегает его и предпочитает общество Сунь Укуна, он еще больше рассердился. «Неужели этот монах совершил что-то героическое? Я никогда не слышал, чтобы Дайюй советовала ему учиться и искать свое место в жизни. Если бы не богатство и внимание семьи, я бы тоже ушел в монастырь. Там хотя бы не было бы таких проблем!»
— Я думал, что вы все такие возвышенные и не от мира сего, — с обидой сказал Баоюй. — А оказывается, вы тоже думаете только о богатстве и карьере. Я предпочитаю жить в свое удовольствие, общаясь с сестрами, чем тратить жизнь на скучную работу.
Сказав это, он встал и вышел из комнаты.
Баочай и Дайюй удивленно переглянулись.
— Я думала, что он, собираясь в школу, готов взять на себя ответственность за семью, — сказала Дайюй после долгого молчания.
Баочай, вспомнив о своем брате, вздохнула. Она изменила свое мнение о Дайюй, не ожидая, что эта замкнутая и холодная девушка разделяет конфуцианские идеалы.
После ухода Баоюя, Баочай, вспомнив о Чжэнь Инлянь, попрощалась с Дайюй и вернулась в Грушевый двор, чтобы поговорить с госпожой Сюэ.
В предыдущие годы, пока Сянлин была маленькой, госпожа Сюэ не хотела, чтобы Сюэ Пань слишком привязывался к ней, поэтому держала девушку при себе в качестве служанки. Но месяц назад, уступив настойчивым просьбам сына, она согласилась в следующем году провести церемонию совершеннолетия для Сянлин и сделать ее наложницей Сюэ Паня.
Вернувшись, Баочай рассказала обо всем матери и предложила как можно скорее отправить Сянлин к семье. Госпожа Сюэ колебалась. Она не очень любила Сянлин, но девушка была доброй и покладистой, и госпожа Сюэ надеялась, что она сможет повлиять на Сюэ Паня. К тому же, она уже пообещала сыну, что Сянлин станет его наложницей, и боялась его гнева, если отпустит ее.
— В Дажучжоу Сянлин будет жить в бедности, — сказала госпожа Сюэ. — Ей и ее матери придется очень тяжело. Разве замужество за моим сыном — это плохо для нее?
— Разве Сянлин не понимает этого? — ответила Баочай. — Если Дайюй рассказала мне об этом, значит, Сянлин сама хочет уехать. Как мы можем ее удерживать?
Она объяснила матери все плюсы и минусы этой ситуации: — Мама, ты знаешь, что дело о непреднамеренном убийстве, которое совершил брат, хоть и замяли, но оно все еще может всплыть. Сянлин — девушка из хорошей семьи, а мы купили ее как рабыню. По законам нашей страны это серьезное преступление. Я вижу, что Дайюй настроена решительно. Если мы не отпустим Сянлин, она может обратиться к властям от имени ее матери, и тогда у нас будут большие проблемы.
Госпожа Сюэ испугалась. У нее был только один сын, и она очень переживала за него. Она с трудом вытащила его из одной беды и не хотела рисковать снова. Она позвала Сянлин и спросила ее мнение. Девушка подтвердила, что хочет уехать в Дажучжоу.
Госпожа Сюэ больше не спорила. На следующий день она отправилась в衙мэнь, чтобы освободить Сянлин, дала ей денег и документы на дорогу и отправила ее в путь, пока Сюэ Пань не вернулся домой.
Чжэнь Инлянь еще раз поблагодарила Дайюй и, не прощаясь ни с кем больше, села в карету, которую прислал Сунь Укун, и отправилась навстречу новой жизни.
О том, как бушевал Сюэ Пань, когда узнал об этом, мы расскажем позже.
Кто бы мог подумать, что Сюэ Пань, увлекшись новыми друзьями в школе семьи Цзя по имени Сянлянь и Юйай, быстро забыл о Сянлин.
Глава 16. Сунь Укун отправляется на юг и берется за соляные дела; Линь Жухай, узнав об их дружбе, начинает расследование (Часть 1)
Время летело незаметно. Прошел еще один год, и Дайюй все реже виделась с Сунь Укуном. Даже если она посылала за ним, его часто не было дома.
Когда наступила поздняя весна, и последние цветы опали, траур Дайюй по матери закончился. Сунь Укун специально освободил этот день, надел монашеское одеяние и вместе с Дайюй читал мантры за упокой души Цзя Минь. Он отправил в загробный мир сутры, которые Дайюй переписывала во время траура, чтобы заработать немного заслуг для следующей жизни своей матери. Когда весна сменилась летом, Сунь Укун сообщил Дайюй, что уезжает на юг на несколько месяцев.
К счастью, они продолжали обмениваться письмами, и Сунь Укун иногда присылал Дайюй письма от Линь Жухая, что очень ее радовало.
В семье Цзя все было спокойно. Дайюй проводила время с сестрами, читала и писала стихи, зная, что на юге живут два дорогих ей человека. Она чувствовала себя спокойно и счастливо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|