Глава 12. Богатый купец ищет убежища у родственников в особняке Жунго; Сунь Укун вмешивается в дела и нарушает сон в стране грез Тайсюй (Часть 2)

Услышав это, Дайюй не смогла удержаться от поддразниваний. Они обменивались шутками, постепенно приближаясь друг к другу. Две служанки, наблюдая за ними, хихикали, прикрывая рот руками. Только с Сунь Укуном госпожа могла быть настолько открытой и беззаботной.

Снегопад то усиливался, то ослабевал. Зимний день был коротким, и Дайюй, все еще слабая здоровьем, вскоре начала мерзнуть. Когда снег немного стих, Сунь Укун накинул на нее свою шубу, раскрыл зонт и проводил ее обратно в комнату с зелеными занавесками.

Сюэянь, еще совсем юная, радовалась, что у ее госпожи появился такой хороший друг. Она подтолкнула локтем Цзыцзюань и сказала с улыбкой: — Учитель Укун, хоть и наполовину монах, так заботится о нашей госпоже! Он постоянно приносит ей разные подарки, стараясь ее порадовать.

Цзыцзюань, глядя на удаляющуюся пару под зонтом, почувствовала беспокойство. Госпоже скоро исполнится девять лет, а Сунь Укун все-таки не настоящий монах. Их близкие отношения могли быть неправильно истолкованы. Это могло плохо кончиться. Но она не могла вмешиваться в дела госпожи и лишь натянуто улыбнулась, отвечая Сюэянь: — Да, учитель Укун очень дружелюбен с нашей госпожой. Они словно брат с сестрой.

— Точно! — Сюэянь, сияя от радости, начала перечислять подарки, которые Сунь Укун приносил Дайюй: то диковинные вещицы, то дорогие украшения. — Похоже, у учителя водятся деньги. Интересно, из какой он семьи?

Цзыцзюань задумалась. Если отношения госпожи и Сунь Укуна будут развиваться и дальше, ей придется выяснить, из какой он семьи.

Они вернулись в комнату с зелеными занавесками. Сунь Укун и Дайюй, не подозревая о мыслях служанок, радовались встрече и оживленно беседовали. Дайюй всегда была снисходительна к своим служанкам, поэтому они позволяли себе размышлять о ее делах.

Сунь Укуну в этом теле недавно исполнилось тринадцать. Войдя в комнату, он сел на стул у кровати и продолжил разговор с Дайюй. Когда принесли чай и сладости, Сунь Укун, увидев, что Дайюй укутана в теплый халат и ее щеки порозовели, успокоился. Поговорив немного, он подмигнул Дайюй, намекая, что хочет поговорить с ней наедине. Дайюй поняла его и попросила служанок выйти.

Сунь Укун достал из-за пазухи два письма. Дайюй, прочитав адрес на первом письме, расплакалась. Сунь Укун бросился к ней, вытирая слезы платком: — Не плачь, не плачь, сестрица! Успокойся! Я пришел с хорошими новостями, а ты плачешь!

Сунь Укун долго утешал Дайюй, пока она не успокоилась. Он дал ей чистый платок. «Кто бы мог подумать, — размышлял он, — что мне, старому Сунь Укуну, придется носить с собой женские платки, чтобы утешать плаксу?»

Подумав об этом, он сказал с улыбкой: — Сестрица, не вышьешь ли ты мне еще несколько платков? Как говорится, что с воза упало, то пропало. Раз уж я потратил твои платки, придется тебе пополнить мои запасы.

Дайюй покраснела и, недовольно фыркнув, все же не стала спорить. Она аккуратно вскрыла конверт и начала читать письмо, и вскоре ее глаза снова наполнились слезами.

Сунь Укун, вытирая ее слезы, боялся, что завтра ее глаза опухнут. Он про себя ругал Линь Жухая: «Вот старый хрыч! Пишет такие душещипательные письма, что доводит до слез свою любимую дочь, и ему хоть бы что!»

Это письмо было от Линь Жухая. Когда Сунь Укун отправлял людей в Гусу, чтобы разузнать о семье Чжэнь Инлянь, он попросил Дайюй написать письмо отцу. Его люди могли передать его в Янчжоу, чтобы поддержать связь между отцом и дочерью.

Дайюй не решалась отправлять письма через семью Цзя. К тому же, в этих письмах она писала лишь о том, что у нее все хорошо, не желая расстраивать отца. Сунь Укун посоветовал ей: — Судя по твоим словам, твой отец, отправляя тебя в столицу, уже был готов к худшему. Если он узнает, что ты здесь счастлива, то может потерять всякую надежду. Я думаю, тебе стоит написать ему всю правду.

Дайюй никогда не поступала так. Она всегда старалась скрывать свои проблемы, зная, как тяжело приходится ее отцу, и не желая обременять его своими заботами. Но, выслушав Сунь Укуна, она решила, что лучше быть «непослушной» дочерью, чем потерять отца. Она тут же села писать, умолчав о своей встрече с Сунь Укуном на корабле, и рассказала отцу обо всем, что произошло.

Сунь Укун, зная, что ей тяжело, сам дописал письмо, преувеличив все обиды, которые Дайюй якобы терпела в семье Цзя. Дайюй, прочитав это, не знала, плакать ей или смеяться.

Люди Сунь Укуна доставили письмо в Янчжоу и передали его Линь Жухаю вместе с особым знаком. Прочитав письмо, Линь Жухай пришел в ярость. Он был спокоен за Дайюй, думая, что она под опекой бабушки, и не ожидал, что в семье Цзя все так плохо. Мужчины в семье, за исключением Цзя Чжэна, казались ему легкомысленными повесами, и он забеспокоился о дочери.

Линь Жухай несколько дней обдумывал ответ и, наконец, написал письмо, которое люди Сунь Укуна доставили Дайюй. Из-за долгого пути и других поручений, доставка заняла некоторое время, и письмо пришло только вчера.

Сунь Укун напрасно обвинял Линь Жухая в излишней сентиментальности. В письме он выражал свою любовь и заботу о дочери, обещая забрать ее домой, как только представится возможность, и просил ее не волноваться. Но Дайюй, которая давно не получала писем от отца и иногда обижалась на него за это, не смогла сдержать слез, увидев знакомый почерк.

Прочитав письмо, Дайюй слегка толкнула Сунь Укуна: — Не нужно больше вытирать слезы. Я просто немного расчувствовалась. Потом вышью тебе платки в качестве компенсации.

Сунь Укун, видя, что ее настроение улучшилось, вернулся на свой стул и сказал с улыбкой: — Мне стоит быть осторожнее. Ты так плакала, что у меня сердце разрывалось.

— Кому нужно твое сочувствие, — пробормотала Дайюй, смущенно опустив глаза.

Сунь Укун, видя, что она успокоилась, наклонился к ней и сказал с улыбкой: — А вот это уже не от тебя зависит. Ты такая милая, как я могу не переживать за тебя? К тому же, я столько сил потратил, чтобы доставить тебе письмо. Твой отец, наверное, уже готов отдать тебя мне под опеку. — Затем он с любопытством спросил: — А твой отец ничего не написал обо мне в письме?

Дайюй отвела взгляд, не желая его расстраивать, и указала на конец письма: — Сама посмотри. Я тут ни при чем.

Линь Жухай, любящий и заботливый отец, сначала написал, что Дайюй должна быть благодарна учителю Укуну, а затем посоветовал ей не сближаться с ним и держать дистанцию. Между строк читалось явное недоверие к Сунь Укуну.

Сунь Укун рассмеялся от негодования. «Вот старый лис! Знает, что я могу прочитать письмо первым, и все равно пишет такое». Но Сунь Укун не стал обижаться на отца Дайюй. Жаль только, что Линь Жухай не знал, что его «сдала» собственная дочь. Сколько бы еще гнева он испытал, узнав об этом!

Сунь Укун, про себя посмеявшись, изобразил на лице недовольство, нахмурив брови. Дайюй, видя его расстроенный вид, почувствовала себя виноватой. Отец не знал об их связи с Сунь Укуном, но Дайюй знала, как он заботился о ней все эти два года. Она чувствовала себя ближе к Сунь Укуну, чем к кому-либо еще, и, смягчившись, начала тихонько его успокаивать.

Сунь Укун был в выигрыше. Никто в семье Цзя не видел Дайюй такой кроткой и раскаивающейся. Даже Линь Жухай не видел ее такой с тех пор, как ей исполнилось три года. Сунь Укун, скрывая улыбку, не смог больше притворяться рассерженным. Он нежно пощипал Дайюй за щеку и сказал: — Неважно, что думает твой отец. Главное, что ты знаешь, кто о тебе заботится.

Дайюй вопросительно посмотрела на него. Сунь Укун вдруг почувствовал себя неловко, словно совершил что-то плохое. Он убрал руку и, кашлянув, сказал: — А второе письмо не хочешь прочитать?

Дайюй аккуратно убрала письмо отца и взяла второй конверт. На нем не было никаких особых отметок.

Прочитав письмо, Дайюй посмотрела на Сунь Укуна со смешанными чувствами: — Отец Чжэнь Инлянь стал странствующим монахом и исчез. А ее мать слишком стара и не может заботиться о дочери.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Богатый купец ищет убежища у родственников в особняке Жунго; Сунь Укун вмешивается в дела и нарушает сон в стране грез Тайсюй (Часть 2)

Настройки


Сообщение