Однако жизнь полна испытаний. Линь Жухай, занимая высокий пост, был втянут в сложную сеть коррупции, связанную с соляными торговцами. Потеряв сына, а затем и любимую жену, он был в отчаянии. Но императорский указ требовал выполнения, и Линь Жухай, понимая, что может погибнуть, выполняя свой долг, продолжал работать, чтобы распутать клубок интриг и пополнить казну.
Линь Жухай чувствовал приближение смерти и думал, что, встретившись в загробном мире с женой и сыном, обретет покой. Но его беспокоила судьба дочери, которая останется одна в этом мире без поддержки и заботы. Он боялся, что ее ждет жизнь, полная печали и лишений, и от этих мыслей его сердце разрывалось.
Пока Дайюй оплакивала мать, Линь Жухай обдумывал будущее дочери. Бабушка из столицы постоянно присылала письма с приглашением и даже отправила корабль. Учитель Дайюй, Цзя Юйцунь, также собирался в столицу. И Линь Жухай, наконец, решился отправить дочь к родственникам.
Дайюй только начала оправляться от горя, потеряв мать, которая заботилась о ней с самого детства. Она не хотела покидать отца, но бабушка настаивала на ее приезде. Кроме того, отец не собирался снова жениться, и, понимая, что ему будет трудно воспитывать дочь в одиночку, Дайюй, обливаясь слезами, простилась с отцом и отправилась в путь в сопровождении няни Ван и служанки Сюэянь, которая была с ней с детства.
Долгий путь был утомителен, и рядом не было никого, кто мог бы утешить и поддержать ее. Маленькая девочка чувствовала себя одиноко и беззащитно. Она с опаской относилась к слугам из особняка Жунго, которых прислали за ней, стараясь не говорить лишнего слова и не делать лишнего шага, боясь стать объектом насмешек.
Одним туманным утром, когда корабль плыл по широкой реке, а за ним следовал небольшой кораблик Цзя Юйцуня, Дайюй, измученная тоской и бессонницей, не могла уснуть. С тех пор как она легла спать, ее беспокоило странное чувство тревоги, которое не давало ей покоя. Когда туман начал проникать в каюту, а няня и служанка уснули, Дайюй тихо встала, накинула шелковый халат с вышитыми орхидеями и подошла к окну. Она приоткрыла его на ширину ладони и, нахмурившись, стала смотреть на темные волны.
В это время Сунь Укун прибыл в этот мир. Не используя предначертанную ему судьбу, он с помощью магии нашел Дайюй. Одним прыжком он оказался рядом с кораблем.
На корабле не было ничего необычного, только в одной из кают было приоткрыто окно, из которого виднелось бледное лицо девушки. Ее брови были слегка нахмурены, а глаза выражали смесь радости и печали. На ее щеках играл румянец, но по всему ее облику чувствовалась болезненность. Ее глаза блестели от слез, дыхание было прерывистым. В спокойствии она была подобна цветку лотоса на воде, а в движении — словно ива, склонившаяся под ветром. Ее сердце было чувствительнее, чем у других, а болезнь делала ее еще прекраснее.
Сунь Укун, увидев ее, замер на мгновение. Он почувствовал, как его словно вернули на Небеса, к тем временам, когда он был рядом с Девой Жемчужина. Он был поражен ее красотой и внутренней силой.
Из-за этого замешательства чары, скрывающие его облик, рассеялись. Сунь Укун предстал в своем истинном виде: обезьянье лицо с выступающими челюстями, широким лбом и торчащими клыками. Несмотря на золотые доспехи, корону и волшебный посох, он выглядел устрашающе.
Внезапное появление сияющего существа напугало Дайюй. Она вскрикнула и отшатнулась, чуть не упав.
Сунь Укун не мог оставаться равнодушным. Он мгновенно заглушил звук и, сделав шаг вперед, схватил Дайюй за рукав, удержав ее от падения.
Дайюй увидела существо рядом с собой. Она понимала, что кричать бесполезно, но, к счастью, ее юный возраст и знакомство с миром богов и духов, а также необъяснимое чувство узнавания помогли ей справиться со страхом. Дрожащим голосом она спросила: — Ты… кто ты?
Сунь Укун, полный нежных чувств, хотел найти ту, с кем он провел тысячелетия, и избавиться от терзающей его тоски. Но страх в глазах девушки погасил его энтузиазм, и он не знал, что ответить.
Дайюй, которую родители воспитывали как мальчика, была умной и сообразительной. Видя замешательство существа, она немного успокоилась и снова спросила: — Ты горный дух или водяной призрак? Зачем ты явился мне?
Сунь Укун, будучи проницательным, понял ее намерения. Но Дева Жемчужина уже обрела новую жизнь, и он, подчиняясь законам этого мира, не мог раскрыть ей свою сущность. Поэтому могущественный Царь Обезьян смиренно принял имя горного духа.
— Не бойся меня, — сказал он. — В прошлой жизни я был каменной обезьяной, которой ты поклонялась. Благодаря твоей доброте я обрел бессмертие. Теперь я пришел, чтобы защитить тебя и сделать твою жизнь счастливой.
С этими словами он превратил один из своих волосков в Камень Трех Жизней и уменьшил его до размера, который Дайюй могла держать в руке.
— Если не веришь, посмотри на этот камень. Это Камень Трех Жизней — символ нашей прошлой связи. Он — часть меня, — сказал Сунь Укун, отпуская рукав Дайюй и вкладывая камень в ее руку.
Дайюй посмотрела на камень и удивленно воскликнула: — Как странно! Мне кажется, что я уже видела его где-то раньше. Он такой знакомый!
Сунь Укун, заметив ее реакцию, улыбнулся. — Я не обманываю тебя. Все, что я говорю — правда. Я никогда не обману тебя, — сказал он, видя, как в ее глазах появляется понимание и исчезает страх. Про себя он усмехнулся, понимая, что сам начинает верить в свои слова. Он боялся, что когда-нибудь правда откроется, и неизвестно, к чему это приведет.
Но сейчас у него не было другого выбора, и он продолжал играть роль благодарной каменной обезьяны.
Пока они разговаривали, начало светать. Слышались крики петухов и лай собак. Из соседней каюты, где спали няня Ван и Сюэянь, доносились звуки утреннего туалета. Дайюй быстро спрятала камень за пазуху и сказала: — Если ты действительно связан со мной, то уходи скорее. — Не глядя на Сунь Укуна, она плотно закрыла окно и поспешила обратно в свою постель.
Сунь Укун, потрогав свой нос, растворился в воздухе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|