Глава 9. Четвертый принц по воле случая попадает в буддийский храм, а девушка с тяжелой судьбой вызывает сочувствие (Часть 1)

На следующее утро Дайюй навестила госпожу Цзя, а затем вместе с сестрами отправилась к госпоже Ван. Видя, что госпожа Ван занята, они пошли к Ли Вань.

Дайюй не знала, чем была занята госпожа Ван, но 探春 и другие сестры были в курсе дела. Сын тети Сюэ, их двоюродный брат Сюэ Пань, живущий в Цзиньлине, случайно лишил человека жизни и теперь собирался в столицу. Но девушкам не хотелось расстраивать Дайюй этой историей, поэтому они просто сказали, что семья тети Сюэ собирается переехать в столицу.

В течение нескольких дней Дайюй знакомилась с сестрами и невесткой, узнавая их характеры. Она радовалась, что все девушки в семье ее деда были такими добрыми и красивыми, и постепенно начала чувствовать себя более свободно и непринужденно.

Вечером Дайюй, как обычно, просила Сюэянь оставить свечу и отпускала ее и Цзыцзюань (бывшую Инге) отдыхать. Она проводила дни с сестрами и не хотела делать ничего, что могло бы показаться странным или нарушить установленный порядок. Хотя ей хотелось увидеть Сунь Укуна, она не находила подходящего случая и просто ждала.

Однажды вечером, когда фитиль свечи начал догорать, Дайюй читала стихи. В свете свечи ее лицо казалось еще прекраснее. Когда свеча догорела, и прошло немного времени, Сунь Укун тихо кашлянул и сказал: — Уже поздно. Не читай больше, побереги глаза.

Дайюй подняла голову, словно очнувшись от сна, и увидела Сунь Укуна.

Сунь Укун с улыбкой забрал у нее книгу, аккуратно вложил в нее закладку из слоновой кости и сел рядом с Дайюй на край кровати.

Дайюй молча наблюдала за ним, задумчиво разглядывая его одежду. — Мне просто нечем заняться, — сказала она наконец. — Я люблю читать, чтобы скоротать время.

Сунь Укун не стал спорить и похвалил ее за изысканный вкус.

Дайюй фыркнула и спросила: — Почему ты сегодня не в монашеском одеянии?

Сунь Укун был одет в светло-серый парчовый халат, расшитый тонкими серебряными нитями, и в туфли для хождения по облакам. Он совсем не походил на монаха.

— К счастью, ты не звала меня все эти дни, иначе я бы не сдержал своего обещания, — объяснил Сунь Укун. — В первый день я навестил твоих дядей, а потом вместе с учителем отправился во дворец. Мы были очень заняты и только сейчас, перед самым комендантским часом, смогли вернуться.

Трудно было сказать, любил ли император своего четвертого сына. Он оставил его в Ханчжоу почти на десять лет, не интересуясь его судьбой, и до сих пор не объявил о его возвращении. Но, с другой стороны, он вызвал Сунь Укуна во дворец, дал ему важные поручения, представил наследному принцу и, казалось, полностью ему доверял.

Сунь Укун рассказал Дайюй о своей жизни во дворце, не упоминая об отношении императора, но Дайюй и так все поняла.

Дайюй была знакома с дворцовыми интригами и хорошо разбиралась в классической литературе, возможно, даже лучше, чем некоторые мужчины. Выслушав рассказ Сунь Укуна, она поняла, что император, вероятно, собирается расправиться с Четырьмя князьями и Восемью гунами. Но она ничего не могла сделать и только покачала головой. — Жаль, что в нашей семье сейчас нет влиятельных людей.

— Это и к лучшему, — ответил Сунь Укун. — Если бы в семьях Жунго и Нинго все были выдающимися личностями, то даже необычное рождение твоего двоюродного брата Баоюя не спасло бы их от неприятностей.

Дайюй снова вздохнула. Как говорится, своя рубашка ближе к телу. Но семьи Цзя и Линь были связаны родственными узами, и она не могла не переживать за них.

Сунь Укун легонько стукнул ее по лбу. — Не бери в голову, — сказал он. — Это не твои заботы. Твой отец еще несколько лет прослужит на юге, а потом его, возможно, переведут в столицу, и вы снова будете вместе. А семья Цзя, если не натворит глупостей, постепенно вернет себе былое влияние. Что плохого в том, чтобы быть богатыми и беззаботными?

Они еще немного поговорили о делах во дворце, но вскоре решили сменить тему. Воля императора непредсказуема. Дайюй надеялась, что ее отец вернется в столицу, и они снова будут вместе.

Дайюй рассказала Сунь Укуну о своей жизни в особняке. Ничего особенного не происходило. Она целыми днями сидела взаперти, занимаясь рукоделием, играя в го или читая стихи. Но Сунь Укун слушал ее с интересом, расспрашивая о вышивке, о том, кто выиграл в го, и в конце концов говорил даже больше, чем Дайюй. Он попросил ее сплести ему китайский узелок, чтобы повесить на него нефритовый кулон, который он носил с детства. Дайюй согласилась.

Вспомнив о чем-то, Дайюй сказала: — Я слышала, что скоро приедет семья тети Сюэ. Интересно, увидимся ли мы?

Сунь Укун знал об этом. На Небесах он изучил судьбу Дайюй. Он знал, что семья Сюэ поселится в Грушевом дворе особняка Цзя, что дочь Сюэ, Баочай, станет близкой подругой Дайюй, что служанка по имени Сянлин станет ученицей Дайюй, и что сын Сюэ, Пань, также встретится с Дайюй.

Сунь Укун не мог рассказать Дайюй о будущем, но он объяснил ей, почему семья Сюэ переезжает в столицу. Дайюй была возмущена и опечалена этой историей.

— Невероятно, что на свете есть такие подлые люди! Привратник узнал Чжэнь Инлянь, но ничего не сказал, а Цзя Юйцунь вынес несправедливый приговор. А ведь он был моим учителем! Теперь я знаю, что он неблагодарный человек. Это… это ужасно! — Дайюй не могла сдержать слез.

Как говорится, жизнь — это череда испытаний. В стихах сказано: «Не пройдя через леденящий холод, как узнать аромат цветущей сливы?». Но Дайюй не понимала смысла этих страданий. Избалованная дочь богатых родителей стала бесправной служанкой, потеряла родных, ее преследовали и унижали. Казалось, что она родилась для страданий. Как можно было спокойно это принимать?

Сунь Укун, видя ее горе, тоже погрустнел. — Я слышал поговорку: «Человек не желает зла тигру, но тигр не понимает намерений человека». Похоже, в этом мире все еще сложнее, — сказал он.

Они вздыхали, и Сунь Укун, несмотря на свое красноречие, не мог найти слов утешения. Беда не приходит одна, и они, как сторонние наблюдатели, ничего не могли изменить.

Когда стемнело, Дайюй задремала. В ее глазах все еще читались сочувствие и печаль, что встревожило Сунь Укуна. Он пришел в этот мир, чтобы найти Деву Жемчужину, изменить ее судьбу и, если получится, обрести свободу вместе с ней, жить беззаботно, путешествуя по свету. Но теперь он понимал, что это всего лишь мечты.

У него не было ни денег, ни власти. Даже вызволить Дайюй из особняка Цзя было бы непросто, не говоря уже о том, чтобы обеспечить ей счастливую жизнь.

Сунь Укун никогда не был самонадеянным. Он понимал, что его нынешних сил недостаточно, чтобы защитить Дайюй, и начал обдумывать свои дальнейшие действия. Когда он учился у своего наставника, он усвоил одно важное правило: не строить долгосрочных планов и не использовать сомнительные методы. История Чжэнь Инлянь заставила его задуматься о будущем.

Сунь Укун нежно разгладил нахмуренные брови Дайюй, задул свечу и, окутанный ночной прохладой и лунным светом, исчез.

Глава 10. Богатый купец ищет убежища в особняке Жунго, а Сунь Укун вмешивается в небесные сны (Часть 1)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Четвертый принц по воле случая попадает в буддийский храм, а девушка с тяжелой судьбой вызывает сочувствие (Часть 1)

Настройки


Сообщение