Глава 9. Нежность. «Люди умирают, если их убить» (Часть 1)

— Ты должна запомнить меня, запомнить на всю жизнь. Можешь забыть всех остальных, но меня забыть нельзя, поняла? — Ли Чэнсюань по слогам учил её писать своё имя.

Он испытывал чувство выполненного долга и удовлетворения. Это было их личное дело, никого больше не касающееся.

Ли Чэнсюаню нужна была живая и яркая Чу Сюэ, и он старался сделать её такой, шаг за шагом добавляя красок в её жизнь.

В то время Ли Чэнсюань ещё не был Наследным Принцем, его положение было шатким, но он уже строил тайные планы.

Второй и Четвёртый Принцы были никчёмными и не пользовались любовью Императора.

В отличие от них, Ли Чэнсюань был любимцем Императора.

Это заставляло Императрицу Чу относиться к нему с большим вниманием и заботой.

Но Императрица Чу не любила Чу Сюэ. Она ненавидела госпожу Чжао до глубины души.

После смерти госпожи Чжао она даже почувствовала облегчение.

Она не хотела видеть Чу Сюэ и оставила её на произвол судьбы.

Видя, что Ли Чэнсюань дружит с Чу Сюэ, она не могла не сделать ему замечание.

— У неё нет ни власти, ни влияния, не сближайся с ней слишком сильно.

Чу Сюэ было всего десять лет. Десятилетнего ребёнка уже полностью списали со счетов.

А Ли Чэнсюаню было всего четырнадцать, говорить о браке было ещё рано.

— Матушка, вы слишком много думаете, — ответил Ли Чэнсюань.

Но в душе он смеялся. Люди — такие забавные создания.

Он редко перечил Императрице. Императрица Чу кивнула и жестом велела ему уйти.

Выйдя из дворца Императрицы, Ли Чэнсюань, конечно же, отправился к Чу Сюэ.

Кролик Чу Сюэ подрос. В последнее время она очень любила его, даже больше, чем Ли Чэнсюаня.

Глядя на пушистое существо у неё на руках, Ли Чэнсюань на мгновение почувствовал желание убить его.

Но потом подумал, что это всего лишь бездумное животное, к тому же оно приносит Чу Сюэ радость и улыбку, так что пусть живёт.

Ли Чэнсюань сел рядом с ней и кашлянул.

Чу Сюэ услышала звук, опустила кролика и подошла к Ли Чэнсюаню.

— Сюань-гэгэ, — нежно произнесла Чу Сюэ. Её голос был таким милым, особенно когда она обращалась к нему.

Она обняла Ли Чэнсюаня, затем отступила на шаг, села рядом и, прислонившись к его спине, заговорила.

— Сяо Бай сегодня съел так много травы.

— Угу, — ответил Ли Чэнсюань. Сяо Бай — так звали кролика.

— Сегодня я снова встретила Старшую Принцессу, она опять ругала меня, — продолжила Чу Сюэ.

— Что она тебе сказала? — спросил Ли Чэнсюань.

Чу Сюэ покачала головой, не желая говорить.

Ли Чэнсюань увидел, что она не хочет говорить, и не стал настаивать, переведя разговор на другую тему.

Так происходило каждый день. Чу Сюэ любила рассказывать всякие мелочи, а Ли Чэнсюань терпеливо слушал и рассказывал ей о других вещах.

Ли Чэнсюань также приносил ей много подарков: еду, одежду, игрушки. Её дворцовое содержание часто урезали, и она жила в основном за счёт Ли Чэнсюаня.

Юнь Чжи и Юй Жо тоже хорошо относились к Ли Чэнсюаню. В конце концов, если бы не он, жизнь Чу Сюэ была бы гораздо тяжелее.

Ли Чэнсюань проводил Чу Сюэ до Дворца Сладкой Росы. Чу Сюэ помахала ему на прощание:

— До завтра, Сюань-гэгэ.

— До завтра.

Чу Сюэ взяла Сяо Бай на руки и стала расчёсывать его шерстку. Сяо Бай была девочкой.

— Сяо Бай, Сяо Бай, — бормотала Чу Сюэ, — расти скорее. Когда ты вырастешь, я найду тебе жениха, и у тебя появятся детки. Целый выводок крольчат.

Она наклонила голову, представив эту картину, и улыбнулась.

К сожалению, её мечтам не суждено было сбыться.

На следующий день Сяо Бай пропала.

Чу Сюэ долго искала её. Юнь Чжи и Юй Жо тоже помогали в поисках.

В конце концов, они нашли её во дворце Второго Принца.

Первенец Императрицы, старший принц, умер в младенчестве, поэтому Второй Принц, как старший из оставшихся сыновей, получал всё, что хотел, и всегда вёл себя высокомерно.

— Ваше Высочество, вы не видели моего кролика? — Чу Сюэ немного робела, но смотрела на него твёрдым взглядом, словно была уверена, что это он украл её кролика.

Второй Принц рассердился и, указывая на Чу Сюэ, закричал:

— Что ты имеешь в виду? Ты думаешь, что это я украл твоего кролика? Да кто ты такая? У меня есть всё, что я хочу, зачем мне красть твоего кролика? Не говори ерунды. Твой отец, наверное, тоже любил болтать языком, вот и проиграл битву.

Услышав, как он говорит о её отце, Чу Сюэ гневно посмотрела на него.

Второй Принц не испугался и продолжил:

— Что, ещё и смотришь на меня так? Я что-то не то сказал? Ха, думаешь, если ты не хочешь признавать это, то этого не существует?

Чу Сюэ закусила губу и задрожала. Она больше всего ненавидела слышать такие слова.

Второй Принц ещё долго ругался, а потом хлопнул дверью и ушёл.

Чу Сюэ не нашла кролика и ещё выслушала от Второго Принца кучу гадостей. Она была совершенно подавлена.

Когда пришёл Ли Чэнсюань, она сидела, уныло ковыряя листом прутья ограды.

Он ещё ничего не успел сказать, как Чу Сюэ сама подошла к нему, прислонилась головой к его плечу и обняла.

— Сюань-гэгэ, — пробормотала она.

— Что случилось? А-Сюэ, ты, кажется, расстроена? — спросил Ли Чэнсюань.

Чу Сюэ кивнула, уткнувшись лицом в его спину.

— Сяо Бай пропал, я не могу её найти.

— Угу, — сказал Ли Чэнсюань, усаживая её рядом. — Как она могла пропасть?

— Я не знаю, — голос Чу Сюэ задрожал. — Я гуляла с ней, она спрыгнула с моих рук и убежала. Я не смогла её найти. Я попросила Юнь Чжи и Юй Жо поискать, и в конце концов мы нашли её во дворце Второго Принца, но… он не признался и ещё сказал…

Она замолчала.

Ли Чэнсюань догадывался, что сказал Второй Принц.

Он погладил Чу Сюэ по плечу, успокаивая:

— Не волнуйся, я помогу тебе найти её, хорошо?

— Хорошо, спасибо, Сюань-гэгэ, — кивнула Чу Сюэ.

Раз Ли Чэнсюань пообещал Чу Сюэ, он, конечно же, отправился на поиски.

Искал он, искал и в итоге выяснил, что кролика поймал Четвёртый Принц.

Более того, когда Ли Чэнсюань добрался до него, кролик уже был зажарен.

Четвёртый Принц равнодушно посмотрел на него и, откусив кусок крольчатины, сказал:

— Ну и что? Я съем этого, а завтра куплю ей нового.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Нежность. «Люди умирают, если их убить» (Часть 1)

Настройки


Сообщение