Глава 2. Дело решено (Часть 2)

Он нахмурился, явно не одобряя происходящее, но, поскольку уже стал соучастником, лишь сказал:

— Ты всё же слишком жестока.

То, что эти мужчины жалели Чу Сюэ, было не новостью.

Ли Вань небрежно ответила:

— В чём же я жестока? Разве я не делаю доброе дело? Посмотри на эту тихоню Чаннин, разве не хорошо, что они познакомятся?

Она хмыкнула и посмотрела на Чу Сюэ и Цзин Хуая.

Цзин Хуай смотрел на Чу Сюэ, а Чу Сюэ опустила голову, погружённая в свои мысли.

Ли Вань сказала Ли Чэнтао:

— Видишь, всё же хорошо. Я считаю, этот брак неплох.

Ли Чэнтао вздохнул. В конце концов, они с Ли Вань были родными братом и сестрой от одного отца, поэтому он не стал её слишком сильно упрекать.

Однако мысль о том, насколько поспешно был устроен этот брак, вызывала у него сожаление.

Затем он вспомнил о Ли Чэнсюане.

— Кстати, Третий брат знает об этом? Слышал, он возвращается на днях, ты будь осторожна…

Ли Вань нетерпеливо прервала его:

— Шестой брат, чего ты боишься? Третий брат хоть и Наследный Принц, но обычно он мягок и элегантен, характер у него скромный. Отец-император уже издал указ, неужели он осмелится ослушаться указа?

Ли Чэнтао вспомнил обычное поведение Ли Чэнсюаня. Хотя… все говорили, что он мягок и скромен, сам Ли Чэнтао всегда чувствовал, что что-то не так.

Он постучал пальцами по столу:

— В любом случае, не переходи черту.

Ли Вань это раздражало, и её голос невольно стал на несколько тонов выше:

— Я же сказала, что знаю! Что я могу сделать? Неужели я стану принуждать их к непристойной связи?

Голос был не громким и не тихим, но долетел точно до ушей Чу Сюэ.

Слова «непристойная связь» словно пушечное ядро взорвались у неё в сердце.

Чу Сюэ внезапно вздрогнула, подняла голову, её дыхание участилось.

Её резкое движение напугало сидевшую рядом Ли Чжэнь.

Ли Чжэнь тихо спросила:

— Сестрица, что с тобой?

Чу Сюэ глубоко вздохнула, покачала головой и выдавила бледную улыбку:

— Ничего, мне… немного нехорошо.

В Зале Чистых Гор и Вод было прохладнее, чем в других местах. Павильон, в котором они сидели, слева примыкал к искусственному озеру, а справа росла бамбуковая роща. Ветер, дувший между ними, приносил с собой приятную прохладу.

Этот прохладный ветерок коснулся Чу Сюэ, и она невольно вздрогнула. По её бледной коже быстро пробежали мурашки, начиная со спины и расходясь по рукам и ногам.

Губы Чу Сюэ потеряли цвет. Сердце Ли Чжэнь сжалось, и она обеспокоенно спросила:

— Ты точно в порядке?

Чу Сюэ покачала головой, заставляя себя собраться.

Подняв голову, она встретилась взглядом с Цзин Хуаем.

Чу Сюэ посмотрела на него и спросила:

— Вас зовут Цзин Хуай, верно?

Цзин Хуай кивнул:

— Да. Приветствую цзюньчжу.

Чу Сюэ покачала головой, снова опустила взгляд, закусила губу и замолчала.

Сегодняшнее представление Ли Вань устроила именно для них двоих, так что им и предстояло играть главные роли.

Вскоре Ли Вань пригласила всех пройти к бамбуковому мостику неподалёку, оставив Чу Сюэ и Цзин Хуая одних.

Бамбуковый мостик был узким и длинным, он уходил прямо к центру озера, в котором плавали золотые парчовые карпы. Ли Вань взяла горсть корма для рыб и, делая вид, что любуется рыбами, на самом деле наблюдала за тем, что происходит у Чу Сюэ.

Даньянская цзюньчжу подольстилась:

— Похоже, Чаннинская цзюньчжу вполне довольна этим браком.

Она прикрыла рот рукой и хихикнула. В павильоне двое как раз разговаривали.

Ли Вань лениво приподняла веки:

— А то! Шестой брат ещё думает, что я нарочно её мучаю. Разве я не сделала доброе дело?

Даньянская цзюньчжу снова поддакнула:

— Да, посмотрите, как они подходят друг другу.

Любой, у кого были глаза, понимал, что это наглая ложь. Чу Сюэ была словно жемчужина, как она могла подходить этому Цзин Хуаю?

Ли Чжэнь робко возразила:

— Я думаю, слова кузины неверны. Сестрица Чаннин прекрасна как цветок, нежна и благородна. Если говорить о подходящей паре, то ей подходит Его Высочество Наследный Принц.

Лицо Ли Вань тут же изменилось. Она бросила большую горсть корма в озеро, и карпы тут же бросились наперебой его хватать.

Ли Вань усмехнулась:

— Значит, вторая сестрица считает, что у отца-императора плохой вкус?

Ли Чжэнь больше не осмелилась отвечать.

Ли Вань хмыкнула. То, что сказала Ли Чжэнь, было и её собственным опасением.

Она потому и поспешила всё устроить в отсутствие Наследного Принца, что боялась, как бы он не выкинул какой-нибудь фокус.

Наследный Принц всегда баловал Чу Сюэ, и Ли Вань боялась, что его чувства к ней — не просто братские. Если бы Чу Сюэ вышла замуж за Наследного Принца и стала Наследной Принцессой, то в будущем стала бы Императрицей.

Ли Вань не могла этого допустить.

Теперь всё было хорошо. Отец-император уже издал указ, дело решено, хех.

Она посмотрела на Чу Сюэ в павильоне, сжала оставшийся в руке корм для рыб, растёрла его в порошок, и ветер сдул его в озеро.

***

Чу Сюэ посмотрела на группу людей неподалёку и вдруг заговорила:

— Господин Цзин, вы хотите жениться на мне?

Цзин Хуай посерьёзнел. Они виделись всего второй раз, и этот вопрос был слишком внезапным.

Он посмотрел на хрупкое лицо Чу Сюэ и спросил в ответ:

— Почему цзюньчжу спрашивает об этом?

Чу Сюэ закусила губу и долго молчала, прежде чем ответить:

— Просто спросила. В конце концов, моё положение… вы, должно быть, знаете, оно не принесёт пользы вашей карьере.

Цзин Хуай вдруг усмехнулся и покачал головой:

— Цзюньчжу, сейчас думать об этом уже поздно. Дело решено. Раз Государь уже издал указ, я, естественно, не стану ослушиваться. К тому же…

Он сделал паузу.

— Цзюньчжу прекрасна как цветок. Жениться на цзюньчжу — великая удача для Цзина, удача трёх жизней.

Чу Сюэ усмехнулась, но улыбка была горькой. Она пробормотала его слова: «Дело решено».

Действительно ли дело решено?

Даже если лодка уже построена, разве вода не может её опрокинуть?

Не успела эта мысль оформиться у неё в голове, как сердце подпрыгнуло к горлу.

Она услышала, как дворцовый слуга из резиденции объявил:

— Его Высочество Наследный Принц прибыл!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Дело решено (Часть 2)

Настройки


Сообщение