Паланкин остановился у ворот Загородной Резиденции Драгоценной Рощи.
Загородная Резиденция Драгоценной Рощи была специально отведённым местом во дворце для проведения больших пиров и приёмов. Внутри неё располагались бесчисленные сады, причудливые искусственные горы и камни, павильоны и водные беседки.
Однако её использовали всего несколько раз в году, и в остальное время она пустовала, становясь местом сборищ для принцев и принцесс.
Четыре больших иероглифа «Загородная Резиденция Драгоценной Рощи», сияющие золотом, были вписаны в табличку из чёрного лакированного пурпурного сандала. Говорили, что эти иероглифы были начертаны ещё при жизни Императора Тайцзуна знаменитым на весь мир поэтом Гу Мином.
Иероглифы были написаны размашисто и изящно, словно летящие драконы и танцующие фениксы, а в левом нижнем углу была вырезана личная печать Императора Тайцзуна.
У входа стояли две огромные каменные статуи зверей-цилиней с широко раскрытыми пастями, обнажающими острые клыки.
Цилини гармонично сочетались с вырезанными на колоннах узорами благоприятных облаков, над которыми парили журавли.
Чу Сюэ была не слишком знакома с этим местом, она редко бывала здесь.
Во-первых, из-за её щекотливого положения она не была близка со своими ровесниками во дворце, и когда они собирались вместе, её редко приглашали.
Во-вторых, ей никогда не нравилось это место.
Именно здесь, восемь лет назад, в тот самый день, пришло известие о смерти её отца, великого генерала Чу Наня.
В тот день непрерывно звучала музыка флейт и струн, на карнизах ярко горели фонари в форме лотосов. Мгновение назад император ещё беседовал с её матерью об отце, говоря, что он — редчайший полководец своего времени.
Все льстиво поддакивали.
А в следующее мгновение в зал ворвался гонец с донесением, доставленным за восемьсот ли*, с тревогой в голосе.
— Донесение!
— Докладываю Государю, в битве с Южными Ди великий генерал Чу Нань пал… Пятидесятитысячное войско полностью уничтожено!
Гонец опустил голову, но Чу Сюэ показалось, что когда он произносил «полностью уничтожено», его губы дрожали.
В одно мгновение вся музыка стихла, воцарилась мёртвая тишина.
Чу Сюэ ещё не успела ничего понять, как её мать без чувств рухнула на пол.
Рядом раздались крики придворных дам: «Госпожа Чу…»
— Государь, просим Государя скорее позвать придворного лекаря.
Поднялся шум, гул голосов не умолкал.
Чу Сюэ, кажется, помнила, как кто-то говорил, что если даже генерал Чу Нань погиб, то дела, вероятно, плохи.
Она слышала слова множества людей, они влетали ей в уши и вылетали.
Обняв тело матери, она покинула пир с бокового выхода, и их разместили в ближайшем жилом помещении.
Чу Сюэ горько плакала. Императрица была рядом и утешала её: «Не бойся, всё будет хорошо».
Тогда она ещё думала, что Её Величество Императрица действительно милосердна.
…
Бесчисленные воспоминания нахлынули на неё, и Чу Сюэ невольно закрыла глаза.
Ли Вань отпустила её руку.
— Пойдём, сестрица Чаннин.
Чу Сюэ и Ли Вань одна за другой перешагнули порог. Их служанки следовали за ними. Процессия вошла внутрь, прошла по извилистой галерее и прибыла к Залу Чистых Гор и Вод.
Как и говорила Ли Вань, сегодня собралось немало народу.
Чу Сюэ бросила беглый взгляд и увидела Вторую Принцессу, Третью Принцессу, Пятую Принцессу, Даньянскую цзюньчжу и Сунъянскую цзюньчжу.
Несколько знатных дам оживлённо беседовали и смеялись. Увидев приближающуюся Ли Вань, они постепенно умолкли.
Чу Сюэ стояла позади Ли Вань. Пройдя через арочный проём, она подошла ближе и поприветствовала всех.
Их взгляды остановились на Чу Сюэ с явным удивлением.
Объяснения Ли Вань явно были неубедительны, но ей было всё равно, и она развязно вошла в павильон.
Сегодняшний приём был устроен по инициативе Ли Вань, так что для неё, естественно, оставили место.
Но никто не говорил, что придёт Чу Сюэ, поэтому на мгновение возникла неловкость.
Все переглядывались, пока Вторая Принцесса Ли Чжэнь не встала, подвинулась в сторону и сказала Чу Сюэ:
— Сестрица Чаннин, садись здесь, рядом со мной.
Ли Чжэнь была немного старше Чу Сюэ и на несколько месяцев младше Ли Вань. Она была второй по старшинству, но не пользовалась особой любовью.
Характер у неё был мягкий, говорила она обычно тихо и нерешительно, почти бормоча.
Поэтому в общении её часто сторонились.
Чу Сюэ с благодарностью взглянула на неё и тихо поблагодарила:
— Благодарю Вас, Вторая Принцесса.
Третья Принцесса Ли Тун всегда говорила прямо. Она посмотрела на Ли Вань и без обиняков спросила:
— Старшая сестра так опоздала? Специально ходила за Чаннин?
Ли Вань села, явно предвкушая зрелище.
— А то как же! Недавно слышала, что сестрицу Чаннин обижали слуги, и она ходила к матушке-императрице искать защиты. Наверняка ей было неприятно. Вот я и подумала сегодня привести её развеяться. К тому же… сегодня я попросила Шестого брата пригласить жениха сестрицы Чаннин.
Говоря это, она посмотрела на Чу Сюэ.
После этих слов Ли Вань все всё поняли.
Она просто хотела унизить Чу Сюэ.
Старшая Принцесса и Чаннинская цзюньчжу враждовали не первый день.
Хотя собравшиеся не испытывали неприязни к этой «полукровной» цзюньчжу, они не собирались портить отношения со Старшей Принцессой ради неё.
Поэтому все тут же стали поддакивать Ли Вань.
— Правда? Кстати, мне тоже очень любопытно взглянуть на жениха сестрицы Чаннин, — сказала Даньянская цзюньчжу, единственная дочь Почтенного Князя. Ей было всего пятнадцать лет, она только что прошла церемонию цзицзи.
Она всегда следовала за Ли Вань и первой направила своё остриё на Чу Сюэ.
Даньянская цзюньчжу посмотрела на Чу Сюэ, ожидая увидеть её смущение.
Но Чу Сюэ, казалось, думала о чём-то своём и была явно рассеянна.
Здесь Ли Вань уже не нужно было самой язвить, другие делали это за неё, а она с удовольствием наблюдала за происходящим.
Пока они разговаривали, снаружи послышался шум и оживление.
Это прибыл Шестой Принц Ли Чэнтао с сопровождающими.
Кроме Шестого Принца, были также Восьмой Принц и Наследник Князя Дуаньян. За ними следовал юноша в синих одеждах — должно быть, тот самый жених Чаннинской цзюньчжу.
Любопытные дамы невольно повернули головы, чтобы внимательно его рассмотреть.
В тот день Ли Вань выбрала его случайно, не разглядывая.
Теперь она тоже внимательно его изучала, втайне надеясь, что он окажется уродливым и невзрачным.
Но их ждало разочарование. Юноша перед ними держался прямо, был худощав, но не выглядел слабым. Кланяясь, он держался с достоинством, его взгляд не блуждал.
К счастью, внешность его была заурядной, его нельзя было назвать даже симпатичным.
Юношу в синем звали Цзин Хуай. В тот день по странному стечению обстоятельств ему досталась эта невеста.
Цзин Хуай поклонился, его взгляд скользнул по собравшимся и остановился на девушке в углу, которая витала в облаках.
Цзин Хуай видел Чу Сюэ однажды. У него была превосходная память от природы, и он узнал её даже после одной встречи.
Шестой Принц и остальные подошли ближе, вошли в павильон и сели с другой стороны.
Шестой Принц посмотрел на Ли Вань и сказал:
— Не знаю, что за злой умысел ты затеяла, заставив меня пригласить Цзин Хуая.
Хотя он сказал это, но в тот момент, когда увидел Чу Сюэ, он уже понял намерения Ли Вань.
*Примечание: 800 ли — мера расстояния, около 400 км, подчёркивает срочность донесения.
(Нет комментариев)
|
|
|
|