Оказалось, что вернуться в Чжэньфу Сы не означало поспать восемь часов.
Цзян Нин толкнула дверь, собираясь войти в комнату, как на её кровати резко сел тёмный силуэт. Даже её, человека, не верящего в духов, это напугало.
— Цзян Нин, наконец-то ты вернулась!
— Мой брат — не человек, он сам не заканчивает смену и тебе не даёт! Что это за время?
Эта прародительница Шэнь Чжии, неизвестно почему, снова пришла.
Цзян Нин теперь чувствовала аллергию на фамилию Шэнь. Эти брат и сестра, похоже, оба были не совсем нормальными.
— Я говорю, старшая госпожа Шэнь, ладно, что вы без дела прибегаете ко мне, но вы могли бы хотя бы сесть на стул и зажечь свечу, чтобы подождать?
— В темноте вы лежите на моей кровати, кого вы хотите напугать до смерти?
Шэнь Чжии, съёжившись, подбежала к двери, потянула Цзян Нин, выглянула наружу, убедилась, что никого нет, и тут же поспешно закрыла дверь.
— Я тоже не хотела, но брат так строго следит. Если он узнает, мне придётся вернуться в поместье. Я просто хотела спросить тебя, что там с делом о водяном призраке.
Сытость вызвала сонливость. Веки Цзян Нин уже не могли держаться. Эта прародительница всё ещё болтала без умолку, цепляясь за неё и требуя рассказать историю. Из-за лица её брата она не могла отказаться.
Цзян Нин ни на секунду не переставала жалеть о том, как она, ослеплённая глупостью, согласилась стать Юйнинвэй…
На востоке показался рассвет. Цзян Нин встала, всё ещё с синяками под глазами. Шэнь Чжии лежала на её кровати, раскинувшись, и говорила во сне.
Ши Цзюнь, хоть и боялся призраков, но к работе относился хорошо и рано утром уже ждал у кареты.
— Цзян Нин, у тебя сильные синяки под глазами.
— Попробуйте работать с утра до ночи, а когда наконец закончите смену и сможете поспать, в комнате будет кто-то, кто будет приставать к вам с историями до полуночи, не давая спать. Посмотрим, будут ли у вас синяки под глазами.
— Надо будет как-нибудь спросить господина Шэня, считается ли смерть от переутомления производственной травмой.
Цзян Нин говорила это без сил. Отдёрнув занавеску кареты и забравшись внутрь, она подняла голову и встретилась с пристальным взглядом Шэнь Цзюньяо.
Лицо командующего Шэня, кажется… выглядело не очень хорошо…
— Господин… доброе утро. Я думала, вы ещё не вышли. Вы действительно так преданы работе.
Она молча закрыла рот и про себя молилась, чтобы командующий Шэнь не услышал её ворчание. Села в самый дальний от Шэнь Цзюньяо угол кареты и тут же закрыла глаза, чтобы поспать.
— Шэнь Чжии вчера ночью снова тебя беспокоила?
Шэнь Цзюньяо хорошо знал характер своей хорошей сестры: чем больше запрещаешь, тем больше она хочет сделать. Если не разрешать ей приходить в Чжэньфу Сы, она найдёт способ.
Цзян Нин не могла больше притворяться спящей и лишь с натянутой улыбкой сказала: — У госпожи Шэнь действительно слишком много энергии.
Ши Цзюнь уловил её намёк, с трудом сдержал смех и стал смотреть в окно. Шэнь Цзюньяо же ничего не выразил, закрыл глаза и притворился спящим.
Улица Цзиньнаньцзе была местом, где селились большинство купцов Цзинцзина. Многие известные торговцы столицы жили здесь. Особняки были один красивее другого, и издалека можно было увидеть плотно расположенные летящие карнизы и каменных львов разных форм.
Привратник семьи Тао, увидев, как из кареты выходят Юйнинвэй, с испуганным лицом поспешил к ним навстречу.
— Здравствуйте, господа. Какое у вас дело?
Ши Цзюнь показал жетон Юйнинвэй и, как положено, сказал, что они по делу. Привратник поспешно провёл их в приёмный зал и пошёл доложить господину Тао.
Законный сын только что умер, а Юйнинвэй уже явились. Господин Тао ломал голову, пытаясь понять, в чём дело. Он поспешно примчался в приёмный зал. Вид Шэнь Цзюньяо в ярко-красном одеянии с летящей рыбой заставил его веки бешено затрепетать.
— Господин, это?
Шэнь Цзюньяо, как всегда, перешёл сразу к делу. Поставив чашку с чаем, он спросил: — Юйнинвэй по императорскому указу расследует странные дела. Слышал, ваш законный сын потерял жизнь из-за отдачи от кражи имени. Я привёл уцзо, чтобы осмотреть тело.
Цзян Нин вышла вперёд, сложила руки в приветствии перед господином Тао и показала ящик с инструментами, висевший у неё на поясе. Господин Тао нахмурился, выражая гнев.
— Господин, мой сын умер, и я только прошу, чтобы он покоился с миром. Зачем ещё проводить вскрытие? Это неуважение к покойному!
Господин Тао был уже в преклонном возрасте, опирался на трость и покраснел от гнева. Хотя он не осмеливался перечить Юйнинвэй, он всё же набрался смелости и отказал, выражая нежелание идти на компромисс.
Ши Цзюнь взглянул на лицо Шэнь Цзюньяо, не смея вызвать гнев этого великого Будды, и поспешно встал, чтобы объяснить: — Господин Тао, вы говорите, что смерть наступила из-за отдачи от кражи имени. Если это правда, то ладно. Но если это неправда, и кто-то, прикрываясь этой отдачей, убил вашего ребёнка, то вашему законному сыну и в царстве мёртвых не будет покоя.
Господин Тао ещё не успел заговорить, как из приёмного зала выбежала женщина в роскошных одеждах и с грохотом упала на колени: — Проведите расследование, обязательно проведите.
— Господин, здесь определённо что-то нечистое. В этом мире так много людей крадут имена, почему же только мой Сюнь'эр пострадал от отдачи? Я не верю. Возможно, семья Чэнь не выдержала, испугавшись, что мы украли удачу их ребёнка, и убила его, чтобы замести следы. Обязательно проведите расследование, господин!
За приёмным залом на колени опустилась пожилая няня с седыми висками. На её лице было выражение боли и беспомощности: — Госпожа, я столько лет была рядом с молодым господином, как вы можете так клеветать на меня!
(Нет комментариев)
|
|
|
|