Глава 8.8. Водяной призрак из рыбацкой деревни

Цзян Нин, держа деревянный таз, рассматривала стоящую перед ней женщину.

Розовые щёки, персиковое лицо, вишнёвые губы, нефритовый нос. При лунном свете её снежная кожа сияла, словно покрытая мерцанием, и была поистине прекрасна. Её слегка раскосые глаза-феникс показались Цзян Нин немного знакомыми.

Хотя фонари на галерее светили не очень ярко, Цзян Нин всё же могла разглядеть, что на ней были золотые и серебряные украшения, а значит, она определённо не была дочерью простой семьи.

— Как вы невежливы, разве не знаете, что нужно заранее здороваться?

— Э... Эта девушка, вы подслушивали у моей двери, и ещё обвиняете меня в невежливости? — Цзян Нин на мгновение потеряла дар речи.

Услышав это, женщина опешила, бросила на Цзян Нин сердитый взгляд и только потом встала с земли. Внезапно она быстро подошла и стала осматривать Цзян Нин.

— Тц, как будто тощая обезьяна.

— Выглядишь неплохо, только немного смуглая. Сколько тебе лет?

— Как тебя зовут?

— Прежде чем спрашивать других, не следует ли сначала представиться?

— Что вам вообще нужно?

Женщина скривила губы: — Жемчужина в ладони Поместья Цзинго Гуна, теперь понятно?

— Непонятно, — Цзян Нин постепенно теряла терпение. После двух дней и одной ночи мучений она действительно устала и хотела только отдохнуть, и её тон стал холодным.

Она уже собиралась проигнорировать эту женщину и войти в комнату, как в уши Цзян Нин вместе с ночным ветром проник спокойный мужской голос.

— Шэнь Чжии, сколько раз я говорил, не слоняйся по Чжэньфу Сы.

Этот голос...

Цзян Нин обернулась и, конечно же, увидела приближающегося командующего Шэня, величественного и прекрасного, с длинными шагами.

Внимательно рассмотрев его спокойные, безмятежные глаза-феникс, Цзян Нин всё поняла.

Неудивительно, что глаза Шэнь Чжии показались ей знакомыми. Разве не было у командующего Юйнинвэй Шэнь Цзюньяо ещё более знатного титула — Наследный принц Цзинго Гуна?

Эта Шэнь Чжии была его родной сестрой.

Переодевшись в повседневную одежду, Шэнь Цзюньяо немного сбросил свою ауру решительности и кровожадности. Лунно-белый халат делал его ещё более похожим на благородного нефритового господина, несравненного в мире. Он взглянул на Шэнь Чжии, и та тут же поникла, опустив голову и глядя на вышитые туфли, не смея говорить.

— Я отвезу тебя обратно.

Услышав это, Шэнь Чжии расстроилась и всем телом прильнула к Цзян Нин, ни за что не желая отпускать.

— Я никогда не видела женщину-уцзо, я просто хочу посмотреть! Я уйду, как только дослушаю историю, клянусь!

Шэнь Чжии цеплялась за неё, не отпуская, Цзян Нин отступила на несколько шагов. Ей очень хотелось вырвать руку, но, учитывая должность Шэнь Цзюньяо, она не осмелилась.

— Сегодня она переночует здесь. Завтра утром я заберу её.

Сказав это, Шэнь Цзюньяо ушёл. Цзян Нин оставалось только нахмуриться и позволить Шэнь Чжии утащить её в комнату. Та заставила её рассказывать истории почти всю ночь, подробно пересказывая дело о краже трупов.

На следующее утро её разбудил стук в дверь. У неё были огромные синяки под глазами.

Тётушка Чжоу принесла два комплекта одежды. Открыв дверь, она увидела Шэнь Чжии внутри и с улыбкой поприветствовала её.

Из слов Шэнь Цзюньяо прошлой ночью Цзян Нин поняла, что эта Шэнь Чжии была частой гостьей в Чжэньфу Сы, известной своими сплетнями.

Цзян Нин пошла к колодцу на улице, набрала воды, умылась и надела белый *фэйюфу*, принесённый тётушкой Чжоу. Она ловко собрала чёрные волосы в высокий конский хвост. Когда она вышла, глаза Шэнь Чжии засияли.

— Цзян Нин, тебе очень идёт *фэйюфу*.

После ночной беседы Шэнь Чжии теперь была полна восхищения Цзян Нин и мечтала породниться с ней, чтобы научиться проводить вскрытия.

Тётушка Чжоу тоже не скупилась на похвалы и повела их обеих в столовую на завтрак.

Из столовой доносился аромат булочек. Юйнинвэй сидели за несколькими столами, ели и болтали, стоял шум.

Цзян Нин и Шэнь Чжии только подошли к столу, где разливали соевое молоко, как раздался голос Цао Куя.

— Девушка Цзян пришла, скорее сюда садитесь!

Он широко улыбнулся, махнул рукой, приветствуя Цзян Нин, и толкнул стоявшего рядом Юйнинвэй, чтобы тот принёс завтрак для Цзян Нин и Шэнь Чжии.

В Юйнинвэй были одни молодые и крепкие мужчины, занимающиеся опасным делом. Они всегда были непринуждёнными. Цзян Нин тоже не жеманничала и, услышав приглашение, подошла к столу Цао Куя.

— Девушка Цзян, раньше я вас неправильно понял, прошу прощения.

— Вчера вечером вы так хорошо зашили и восстановили тело моего сына. Швы были ровные и плотные, даже вышивальщица на ткани не сделает лучше. Большое вам спасибо.

Цзян Нин с улыбкой взяла соевое молоко и булочку, которые ей протянул Юйнинвэй. Отпив глоток сладкого соевого молока, она махнула рукой:

— Пустяки, это несложно.

Группа Юйнинвэй окружила Цзян Нин, задавая ей вопросы один за другим, полные любопытства.

Все оживлённо болтали, когда вошёл Шэнь Цзюньяо в красном одеянии. Цзян Нин как раз доедала последний кусочек яйца.

— Шэнь Чжии, карета снаружи, немедленно возвращайся.

— Цзян Нин, пойдёшь со мной в Рыбацкую деревню Шуган.

Как только Шэнь Цзюньяо вошёл, прежняя оживлённость тут же утихла. Мужчины, словно перепуганные перепёлки, встали со своих мест и хором поклонились.

Шэнь Чжии, полная любопытства, подошла и спросила, что случилось в Рыбацкой деревне Шуган. Шэнь Цзюньяо одной рукой надавил ей на голову и оттолкнул в сторону.

— Пришло сообщение, что в старом доме в Рыбацкой деревне Шуган водяной призрак плачет по ночам.

Водяной призрак?

Эти слова, несомненно, бросили бомбу в толпу. По всему помещению раздались возгласы удивления, и только Цзян Нин спокойно вытерла руки и вышла вперёд.

В мире нет призраков, призраки чаще всего скрываются в сердцах людей. Хотя конец науки — это мистика, она всегда ставила преступления, совершённые людьми, на первое место, поэтому не боялась.

Шэнь Чжии тут же прильнула к Цзян Нин, словно собираясь приклеиться к ней намертво: — Я не вернусь, я тоже хочу посмотреть, что там в Рыбацкой деревне Шуган.

Цзян Нин посмотрела на две руки, крепко вцепившиеся в неё, и сильно заподозрила, что в прошлой жизни Шэнь Чжии была осьминогом — такая липучка.

Лето приближалось, температура постепенно повышалась, и ветер, дувший из окна кареты, тоже стал немного тёплым.

Шэнь Чжии была насильно вытащена Шэнь Цзюньяо и посажена в карету Поместья Цзинго Гуна. В карете остались только Шэнь Цзюньяо и Цзян Нин. Они прибыли в Рыбацкую деревню Шуган до полудня.

Морской бриз нёс солёный запах. Волны накатывали на песчаный берег. Несколько рыбаков собирали моллюсков на пляже.

Пройдя по пляжу около четверти часа, Цзян Нин увидела у дверей одного дома собрание из семи-восьми человек. В центре толпы, окружённый ими, стоял красивый Юйнинвэй в синем *фэйюфу*, с хмурым лицом.

— Ши Цзюнь, почему ты не разогнал посторонних?

Шэнь Цзюньяо говорил недовольным тоном, но тем самым спас синего Юйнинвэй. Тот протиснулся сквозь толпу и подошёл поклониться.

— Господин Шэнь, эти жители деревни наперебой рассказывают о странных событиях в этом старом доме, — Ши Цзюнь почесал затылок, немного беспомощно, и только потом увидел Цзян Нин за спиной Шэнь Цзюньяо.

— А это кто?

— Цзян Нин.

— В будущем, если в делах Юйнинвэй, связанных со странными явлениями, будут тела, она будет отвечать за их осмотр, — сказав это, Шэнь Цзюньяо указал на Ши Цзюня. — Ши Цзюнь, Сотник Юйнинвэй. В будущем вы двое будете напарниками по странным делам.

После краткого представления Шэнь Цзюньяо взглядом обвёл шумную толпу перед домом.

Эти люди осмелились окружить Ши Цзюня только потому, что он был добродушным. Красное одеяние Шэнь Цзюньяо и его острый взгляд тут же отпугнули их на три чи. Все они превратились в перепуганных перепёлок.

— Господин Шэнь, прошу за мной.

Ши Цзюнь провёл Шэнь Цзюньяо и Цзян Нин во двор маленького дома и направился к колодцу в углу, накрытому деревянными досками.

— Го... Господа, не подходите к этому колодцу, там призрак!

Сзади раздалось дрожащее предупреждение одного из жителей деревни, что ещё больше усилило любопытство Цзян Нин.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8.8. Водяной призрак из рыбацкой деревни

Настройки


Сообщение