Глава 14. Убийца, ставший двумя

Карета мчалась быстро. Ши Цзюнь сам управлял ею, а Цзян Нин в карете рассказала Шэнь Цзюньяо о своих предположениях относительно орудия убийства.

Шэнь Цзюньяо, казалось, очень любил сидеть в карете с закрытыми глазами, притворяясь спящим. Цзян Нин говорила, а он слушал, его глаза-феникс были слегка прикрыты, что делало его менее суровым и больше похожим на несравненного благородного господина.

Когда Цзян Нин закончила, он неторопливо ответил:

— Когда мы будем допрашивать Лу Шуйшэна, ты останешься в доме и осмотришь подозрительные предметы. Возможно, что-то найдёшь.

Цзян Нин, как работник, могла только согласиться.

Рыбаки, жившие у входа в деревню, издалека увидели, как карета Юйнинвэй, освещённая закатным солнцем, возвращается. Когда она остановилась у дверей старосты деревни, многие зеваки снова приготовились окружить её.

Шэнь Цзюньяо холодно обвёл их взглядом, и рыбаки, съёжившись, отступили назад.

— Господин, неужели вы не нашли Лу Хунфа?

— Этот негодяй, оказывается, убил и сбежал! Это опозорило имя нашей Рыбацкой деревни Шуган.

— Пусть Лу Шуйшэн подойдёт и ответит, — Шэнь Цзюньяо не стал отвечать старосте, а неожиданно назвал имя Лу Шуйшэна.

Лу Шуйшэн стоял в доме и наблюдал за происходящим. Узнав, что дело касается его, он тут же вспотел от страха и, спотыкаясь, подполз к Шэнь Цзюньяо.

— Накануне праздника Чжунъюань в прошлом году ты видел, как Яо Нянь сбежала с мужчиной?

Как только он это сказал, лицо Шуйшэна побледнело.

Он взглянул на рыбаков снаружи, чьи лица выражали любопытство, и тихо ответил:

— В тот день Лу Хунфа пришёл и пил с моим отцом всю ночь. Я тоже выпил немало. Когда я отводил его домой посреди ночи, он был пьян как мертвец.

— Как только я подошёл к углу перед его домом, я смутно увидел высокого крепкого мужчину, который уводил Яо Нянь. Мужчина нёс за спиной большую корзину, которая была выше его головы.

— На следующее утро я сразу же рассказал ему об этом. Он дал мне пять лянов серебра и попросил сохранить это в тайне. Я решил держать это при себе.

— Кто же знал, что он убьёт Яо Нянь? Если бы я знал, я бы правда не стал хранить его тайну. Господин, не арестовывайте меня, я всё расскажу, всё, что знаю.

Лу Шуйшэн был трусливым и, не дожидаясь допроса, выложил всё как на духу. Цзян Нин слушала, осматривая обстановку в доме. Это была обычная мебель, ничего, что могло бы быть связано с орудием убийства.

Выйдя из дома старосты деревни, Шэнь Цзюньяо внезапно изменил направление и направился к дому Лу Хунфа.

С тех пор как было найдено тело, Юйнинвэй поставили во дворе охрану. Войдя в дом, Шэнь Цзюньяо направился прямо к лежащему на земле пню.

Ши Цзюнь, не понимая, что происходит, толкнул Цзян Нин локтем. Цзян Нин развела руками, показывая, что ничего не знает.

— Лу Хунфа не солгал. Убийца не выкапывал большое дерево, чтобы закопать тело.

— У корней дерева, сосредоточенных с этой стороны тела, много главных корней атрофировалось и выросли новые придаточные корни, а с другой стороны — нет.

— Если бы хотели выкопать дерево, по логике, не стали бы начинать с той стороны, что ближе к колодцу. Сторона, где находится колодец и кухня, более просторная и была бы лучшим выбором.

Цзян Нин присела, чтобы осмотреть корни дерева, и обнаружила, что действительно, как сказал Шэнь Цзюньяо, атрофированные главные корни были намного толще новых придаточных, но очень короткими и с атрофированными концами, что свидетельствовало о том, что они были отрублены.

Неудивительно, что кости тела проросли через более мелкие корни. Из-за потери главного корня выросли новые придаточные корни, которые питались от тела. Эти мелкие придаточные корни быстро росли и вскоре проросли сквозь кости.

— Если тело не было закопано после выкапывания дерева, то как оно попало в землю из ниоткуда? — сказал Ши Цзюнь, присев в выкопанной яме. Он как раз мог видеть через это большое отверстие маленькое отверстие в стене колодца, которое он обнаружил.

Он встал и взволнованно указал на отверстие:

— Убийца выкопал яму в стене колодца и засунул покойную сбоку?

— Колодец давно не использовался, и никто специально не осматривал его стену, так что его, скорее всего, нелегко было бы обнаружить. Это гораздо более скрытно, чем перекапывать землю у дерева.

— Это очень вероятно. Место захоронения находится недалеко от устья колодца, всего в двух шагах.

— Поскольку стену колодца снова раскопали, плотность укладки камней снизилась. Когда вода в колодце поднимается, газы от разлагающегося тела легче просачиваются через щели, поэтому пузыри в воде были довольно заметны.

Цзян Нин также считала, что захоронение изнутри колодца было логичным, но это также означало, что убийце было бы трудно совершить это преступление в одиночку.

Нужно было сначала привязать верёвку к дереву, затем медленно спуститься в колодец, копать, а выкопанную землю нужно было частично засыпать обратно после того, как тело будет засунуто в стену колодца. Это заняло бы немало времени и вызвало бы немалый шум. Если бы кто-то проходил мимо, его легко могли бы заметить.

— Если Яо Нянь сбежала с кем-то, почему убийца всё равно закопал её в этом маленьком дворике? Пустынное место было бы более подходящим для захоронения. Человек, которого видел Лу Шуйшэн, возможно, не был Яо Нянь.

Слова Шэнь Цзюньяо, словно луч света, рассеяли смятение в голове Ши Цзюня. Он потрясённо сказал:

— Лу Шуйшэн видел двух человек, на самом деле оба были убийцами, а Яо Нянь уже была мертва?

Если так, то предыдущие рассуждения могут быть верны.

Накануне праздника Чжунъюань Лу Хунфа был пьян в стельку в доме старосты деревни. Его дом был уединённым, и он запретил Яо Нянь общаться с жителями деревни. В ту ночь практически никто не проходил мимо дома Лу Хунфа.

После того как убийца убил Яо Нянь, один отвечал за копание стены колодца, а другой передавал землю сверху. Наконец, они закопали тело, засыпали землю обратно и ушли, забрав оставшуюся землю.

В большой корзине, которую видел Лу Шуйшэн, вероятно, находилась оставшаяся земля для засыпки стены колодца.

В тот день он тоже выпил немало вина. Увидев мужчину и женщину, и, вероятно, фигура женщины была похожа на Яо Нянь, он подсознательно принял другого убийцу за Яо Нянь.

— Это дело, кажется, становится всё более запутанным. Сначала мы думали, что это обычное убийство жены, а теперь это дело о совместном убийстве с целью наживы. Теперь убийцу будет ещё труднее найти. Лу Шуйшэн даже не может узнать человека, не говоря уже о том, чтобы опознать убийцу.

Ши Цзюнь потрогал клинок на поясе и почувствовал разочарование.

Шэнь Цзюньяо, откинув полы красного одеяния, стремительно направился наружу:

— Убийца подсознательно выбрал закопать тело в стене колодца и смог аккуратно уложить обратно все вынутые камни без малейшей ошибки. Сразу видно, что у него есть опыт копания и выкладывания колодцев.

— Кстати о копании колодцев, я, кажется, знаю, что это за предмет, который, по словам Цзян Нин, имеет трёхгранную форму спереди и трапециевидную сзади.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Убийца, ставший двумя

Настройки


Сообщение