Бай Сянь, говоря, поднял кусок говядины, принялся жадно есть и спросил: — Если не есть мяса, как познать мирскую жизнь?
Минь Сань смотрел на этот кусок говядины, от которого исходил аппетитный аромат, нежный и сочный, не отрывая глаз. В душе ему хотелось откусить от него, но палочки могли брать только овощи. Он сказал: — В конце концов, я Странник. Правила и заповеди нашей секты запрещают сознательно нарушать их.
Бай Сянь остановился, вдруг рассмеялся и сказал: — Мастер так молод, а уже достиг такого уровня совершенствования, я искренне восхищаюсь. Он принес две большие чаши и кувшин вина, спросив: — Но у меня есть вино, Мастер не окажет честь выпить со мной?
Минь Сань обычно любил выпить, но в «Сокровищнице Белого Лотоса» ясно сказано: запрещено есть лук, молочные продукты, пить вино и есть мясо. Ему пришлось отказаться против воли и спросить: — Брат Бай, почему те бандиты хотели тебя убить?
Бай Сянь налил ему чаю, затем налил себе вина, выпил залпом и только потом ответил: — Я сам был одним из них. Мой главарь с несколькими людьми ограбил апельсиновый сад на окраине Цзиньчэна. Один идиот украл деньги, но не захотел уходить, а пошел собирать апельсины, и его увидели чиновники. Этот парень — родной брат главаря, поэтому главарь стал его защищать и велел мне взять вину на себя. Я отказался и сбежал.
Минь Сань тоже сказал: — Я понимаю. Мы оба скитальцы на краю света, зачем нам знать друг друга? Видя, что чаша Бай Сяня снова полна вина, а у него самого только чашка чая, он почувствовал себя не в своей тарелке.
Он думал, что, хорошо изучив «Сокровищницу Белого Лотоса» и выучив наизусть доктрины и правила, сможет играть людьми как марионетками. Но спустившись с горы, он обнаружил, что его мошенничество еще не совершенно, и он то и дело выдает себя. К тому же, этот парень очень бдителен. Если он продолжит приставать, то, боюсь, потеряет и жену, и войско. Если судьба сведет их снова, он проучит его позже.
Он поспешно доел, встал, чтобы попрощаться, и сказал: — У меня есть важные дела в Чэндуфу, поэтому не буду беспокоить брата Бая. Однако у меня с братом Баем действительно есть связь по судьбе. Брат Бай, дайте мне какую-нибудь свою личную вещь, и я помолюсь за вас, чтобы отблагодарить за еду.
На самом деле, в «Сокровищнице Белого Лотоса» не было ни слова о том, как молиться. Манера молиться, которую принял Минь Сань, была украдена у Елюй Цяньфу. Каждый первый и пятнадцатый день лунного месяца, а также по большим и малым праздникам, Елюй Цяньфу брал отгул дома, проводил несколько часов, стоя на коленях в буддийском зале и бормоча что-то, не занимаясь делами. Он называл это молитвой за императора и за Великое Ляо, но при этом совершенно не обращал внимания на страдания народа и всевозможные несправедливости во дворце и за его пределами. В любом случае, для Цяньфу, если человек совершал добро, это была помощь Будды; если человек совершал зло, это была вина самого человека. Минь Саню это казалось смешным. Этот человек был совершенно бесполезен, но ленился действовать честно; а он, наоборот, усердно трудился, но чем больше делал, тем больше ошибался. Несколько пустых добрых слов — и это могло защитить человека? Он обманывал и себя, и других, но при этом завоевывал сердца людей.
Бай Сянь немного помедлил, затем согласился и отдал ему свой браслет. Минь Сань тут же стал подражать, принимая позу: держа браслет в левой руке, он поднял правую ладонь вертикально и бормотал на киданьском языке: — Сегодня я, Сяо Минь Сань, пришел в деревню Сисянь, и этот благородный муж неожиданно пригласил меня поесть. Три блюда и суп, риса сколько угодно, что может быть лучше? Но в овощах были черви. Мясо было жареным и очень вкусным, с хрустящей корочкой и нежным мясом, жаль, что не было судьбы его отведать.
Как и ожидалось, то, что сделал Минь Сань, увидели соседи Бай Сяня, и они один за другим стали просить Минь Саня помолиться за них. В знак искренности они дали Минь Саню сухую еду и деньги на дорогу, а также покормили его коня. Минь Сань терпеливо молился за каждого, а про себя посмеивался. Все жители деревни были ему благодарны и проводили его до выхода из деревни. Минь Сань тоже не осмелился долго оставаться и направился прямо в Цзиньчэн.
В Цзиньчэне было оживленно, толпы людей сновали туда-сюда. Минь Сань никогда не был в государстве Сун и, войдя в этот большой город, на время потерял ориентацию. Тут он вдруг вспомнил, что слышал, будто Павильон Восьми Песен Цинфэн имеет восемь этажей, а также верхний этаж под названием «Выше Небес». В городе он должен выделяться, как журавль среди кур. Поэтому он стал искать что-то высокое; и действительно, вдалеке он увидел восьмиэтажное высокое здание, похожее на пагоду. Это определенно был Павильон Восьми Песен.
Минь Сань шел, постепенно углубляясь в район «дыма и цветов», где царил беспорядок и грязь. Он почувствовал, что сбился с пути, и подумал: — Это место такое шумное, как здесь можно слушать музыку? Он шел и как раз собирался спросить дорогу, когда пьяный человек вышел из какого-то мужского борделя, споткнулся о порог и налетел прямо на Минь Саня.
Минь Сань как раз смотрел по сторонам, невольно отступил на шаг, и тот человек, не удержавшись за Минь Саня, рухнул прямо на землю. Минь Сань не обратил на него внимания, посмотрел на вывеску над дверью и увидел: «Павильон Восьми Песен Цинфэн». Он пробормотал себе под нос: — Это же явно мужской бордель, может быть, есть другое музыкальное заведение с таким же названием? Человек у входа тут же ответил: — Какое еще музыкальное заведение? Павильон Восьми Песен только один, других филиалов нет.
Минь Сань увидел, что этот парень одет богато, выглядит как управляющий, и решил, что это местный управляющий борделем. Он спросил: — Могу ли я узнать, вы ли управляющий Павильона Восьми Песен Цинфэн?
Тот отмахнулся рукавом и сказал: — Именно.
Минь Сань снова спросил: — Могу ли я узнать, были ли старыми управляющими вашего заведения супруги И Цин и Сяо Лань?
Управляющий борделем оглядел его, увидел, что он пришел не тратить деньги, и тут же изменился в лице, холодно спросив: — Зачем вы о них спрашиваете? Вы им родственник?
Минь Сань обрадовался сверх всякой меры и тут же сказал: — Управляющий! Я действительно родственник двух старых управляющих! И добавил: — Я их правнук!
Управляющий борделем пренебрежительно сказал: — Какой правнук? Есть доказательства?
Минь Сань сказал: — Моя прабабушка Сяо Лань была мастером-кузнецом в Великом Ляо. Меч Инь и Ян, который является сокровищем вашего заведения, выкован моей прабабушкой. Говоря это, он вытащил кинжал, который сверкнул холодным светом, и помахал им перед управляющим борделем, добавив: — Смотрите на эту гравировку клана Сяо на рукояти кинжала. Это моя семейная реликвия, подлинная, без подделок!
Управляющий борделем тут же расплылся в улыбке, запрокинул голову и рассмеялся: — Так это господин из клана Сяо! Приятно познакомиться! Но когда он снова опустил взгляд на Минь Саня, его лицо изменилось. Он схватил стоявшую у двери железную метлу и принялся колотить его, выгоняя и ругаясь: — Вонючий попрошайка, придумываешь родство! Если не уберешься, я тебе собачьи ноги переломаю!
Конь Минь Саня испугался, заржал, и прохожие в панике разбежались. У Павильона Восьми Песен на время поднялась суматоха.
Минь Сань поспешно успокоил коня, отвел его за угол улицы и оглянулся на Павильон Восьми Песен. Он увидел нескольких парней из борделя, которые стояли на верхнем этаже, улыбаясь и махая изящными руками. Но они смотрели не на него, представителя рода Ляо, а на богатых бездельников, которые сорили деньгами. Как говорится:
Удачливый кот сильнее тигра, а падший феникс хуже курицы.
Минь Сань изначально думал, что обманет жителей деревни Сисянь и на этом остановится. Но теперь, когда надежды на возвращение к корням не осталось, и раз уж он носит «Сокровищницу Белого Лотоса» и обманул нескольких невежественных крестьян, почему бы не пойти по течению и, прикрываясь именем Секты Белого Лотоса, не обмануть всех по полной? Тут же у него родился план, и он подумал про себя: — Что умеют эти наследники богачей, которые тратят деньги на парней из борделя? Я, Сяо Минь Сань, клянусь, что обязательно побываю у всех парней из Павильона Восьми Песен, не потратив ни копейки!
Какой же хитрый план придумал Сяо Минь Сань? Узнаете в следующей главе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|