Люфа (Часть 2)

Услышав про «два года назад», я мгновенно поняла, о ком она говорит.

— У меня плохая память, сто лет назад все забыла, — сказала я с улыбкой, притворившись, что пытаюсь вспомнить.

— Ничего страшного, главное, что я помню, — ответила она с легкой улыбкой.

— Я постоянно что-то забываю, — осторожно начала я. — Например, почему я уехала два года назад, уже почти не помню.

— Уехала? — она снова выглядела озадаченной. — Разве ты не всегда здесь жила?

— Ох уж эта моя память, опять забыла, — согласилась я, легонько хлопнув себя по лбу.

Она слегка наклонила голову, нахмурилась и посмотрела на меня большими, полными недоумения глазами. Помолчав немного, она снова заговорила:

— Ты выйдешь сегодня после ужина на лужайку прогуляться, чтобы пища переварилась, и посмотреть на площадные танцы? Мне кажется, я никогда не видела, чтобы ты выходила по вечерам.

— Обычно я очень занята, но сегодня свободна, так что выйду, — соврала я.

Ее глаза тут же загорелись.

— Тогда я буду ждать тебя, — сказала она, махая рукой на прощание и поворачиваясь.

Было очевидно, что она приняла меня за предыдущую хозяйку дома.

Прежняя хозяйка любила люфу, но любить — это одно, а есть ее каждый день — совсем другое. Это же не картошка! Кто такое выдержит?

От такого и стошнить может.

«Если предыдущая хозяйка благополучно уехала отсюда, — подумала я, — то она, вероятно, теперь ненавидит люфу».

***

Вечером, после очередного «люфового пира», я отправилась на встречу.

Издалека доносилась бодрая музыка для площадных танцев с большой лужайки. Подойдя ближе, я увидела толпу людей среднего возраста, устроивших настоящее безумное плясание.

Они, словно звезды вокруг луны, кружились в танце вокруг высокого столба в центре лужайки. Движения были совершенно произвольными и несинхронными, больше похожими на импровизацию под музыку.

При свете фонаря на столбе я принялась искать девушку среди танцующих, но так и не нашла ее, пока не закончилась музыка. Ее просто не было в толпе.

Я уже подумала, что она меня продинамила, как вдруг увидела ее у беседки — она вела под руку свою бабушку в сторону столба.

Я помахала ей. Заметив меня, она сначала что-то сказала старушке, затем усадила ее на скамейку у лужайки и быстрым шагом направилась ко мне.

— Ты и правда пришла! — она выглядела очень обрадованной. — Я думала, ты снова меня продинамишь, как в прошлый раз.

Я отделалась какой-то отговоркой, и она начала болтать со мной, перескакивая с темы на тему.

— Как ты думаешь, — неожиданно спросила она, — жители Деревни Благоденствия настоящие?

Я внимательно выслушала ее, искренне недоумевая.

— Конечно, настоящие. Вот ты же стоишь передо мной живая и разговариваешь со мной.

— Мне часто кажется, что я не живая, — она серьезно покачала головой. — Сколько себя помню, сколько весен и осеней сменилось, я ни разу не покидала Деревню Благоденствия.

— Деревня Благоденствия — это же не тюрьма, — возразила я. — Ноги у тебя есть. Хочешь уйти — можешь в любой момент отправиться посмотреть мир. В разных местах — разные люди, разные пейзажи.

— Я не об этом, — она опустила глаза. — Я пыталась уйти. Но стоило мне пройти через лес за деревней, как я тут же оказывалась снова у входа в деревню.

Я задумалась над ее словами и медленно произнесла:

— Блуждание… кругами?

— А может быть… — она вдруг подняла глаза, и ее темный взгляд встретился с моим, — те, кто родился в Деревне Благоденствия, просто не могут отсюда уйти… потому что мы все мертвы?

Услышав то, о чем я никогда не задумывалась, я была потрясена. Я смотрела на ее лицо с сероватым оттенком, которое в тусклом свете фонаря, среди движущихся теней танцующих, то появлялось, то исчезало, смутно виднеясь в полумраке.

— Люди Деревни Благоденствия никогда не покинут эту землю, — безэмоционально повторила она. — Наша жизнь — не настоящая жизнь. Признать реальность нетрудно, но жить во лжи, в мечте…

— Можно ненадолго задержаться в мечте, насладиться тем, чего желает сердце, — я незаметно отступила на пару шагов, увеличивая дистанцию. — Но любой сон когда-нибудь кончается. Если слишком увлечься иллюзиями, пробуждение будет похоже на падение с небес на землю.

Она помолчала, опустив голову, затем подняла на меня взгляд:

— Я понимаю. Скоро Пятнадцатый день седьмого лунного месяца, тебе нужно убираться отсюда как можно скорее…

Ее слова резко оборвались. Взгляд метнулся мне за спину, а на лице отразилась тревога.

Я обернулась и увидела неподалеку старосту. С мрачным лицом, словно затаив смертельную обиду, он шел прямо к нам семимильными шагами.

Увидев его, девушка тут же замолчала, не попрощавшись, развернулась и быстро ушла.

За несколько шагов до меня староста мгновенно сменил выражение лица, словно надев маску. Он подошел ко мне с широкой улыбкой и очень любезно поинтересовался, хватает ли мне люфы.

Мне стало крайне не по себе, но я вежливо ответила короткими фразами:

— Хватает. Сыта. Скучно. Гуляю. Домой.

— Кажется, я газ дома не выключила, — добавила я.

Найдя благовидный предлог, я поспешила уйти домой.

Интуиция подсказывала мне, что с этим старостой определенно что-то не так.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение