Встреча (Часть 1)

Встреча

Каждый раз, когда меня душила городская суета, я мечтала сбежать. Бросить всё, собрать накопленные за несколько лет сбережения и уехать в какую-нибудь глухую деревеньку, поближе к природе, где жизнь течёт неспешно.

Раньше эти мысли так и оставались мечтами. Я могла позволить себе немного помечтать, а потом снова возвращалась к надоевшим делам.

Но теперь я решилась.

Сегодня мой первый день в Деревне Благоденствия. Я купила здесь самый дешёвый и самый уединённый дом.

Деревня Благоденствия… Название говорит само за себя.

— Предыдущий владелец этого дома уехал отсюда два года назад, — enthusiastically рассказывал староста. — Дом долго стоял пустой, мы не могли связаться с хозяином, и в конце концов он перешёл в собственность деревенского совета.

В доме всё осталось так, как было при прежнем хозяине. Два года сюда никто не заходил, и на мебели и полу скопился толстый слой пыли.

Разбирая вещи после покупки дома, я нашла в прикроватной тумбочке дневник в обложке с мультяшным рисунком.

Его хозяйка наверняка была девушкой с молодой душой.

В дневнике описывались разные мелочи, он был похож на место, где можно излить душу и успокоиться.

Из первых записей я узнала, что хозяйка дневника приехала в эту живописную деревню по той же причине, что и я.

Словно сама судьба нас свела. Я приехала сюда, чтобы развеяться, и она тоже.

Нас разделяют два года, но чувства у нас одинаковые.

В тот момент мне показалось, что где-то в мире существует ещё одна я. Когда мои решения не понимали родные и друзья, она могла бы меня понять.

Я листала дневник, сопереживая её постепенно улучшающемуся настроению в этом доме, читая о всяких забавных мелочах, которые с ней происходили. Она была как старый друг, с которым я никогда не встречалась, и мне захотелось когда-нибудь с ней познакомиться.

Мне стало любопытно, почему она вдруг уехала из деревни, в которую возлагала столько надежд.

Я не успела дочитать дневник — мои мысли прервал звонок в дверь.

Я быстро сунула дневник в рюкзак и спустилась вниз, чтобы открыть.

На пороге стоял староста с группой приветливых жителей деревни. Они принесли много овощей и фруктов со своих огородов, а также уже ощипанных и вымытых кур, уток и рыбу.

Долгое время пустовавший дом вдруг наполнился жизнью.

К сожалению, из-за событий прошлого я уже много лет не ем мясо, поэтому вежливо отказалась от их подарков.

— Как же так, совсем не есть мясо?

— Разве можно питаться только овощами?

— Так ведь и сил не будет!

Мне стало немного неловко от их слов, но я понимала, что они говорят это из добрых побуждений.

Я приехала в деревню, чтобы развеяться и справиться с плохим настроением, но искренняя забота жителей не раздражала меня. Они совсем не походили на тех язвительных людей, которых я привыкла видеть.

Я терпеливо объяснила: — Это моё убеждение, мой собственный выбор. Я привыкла к вегетарианству, и у меня нет никаких проблем со здоровьем.

Они закивали, видимо, уважая моё решение, и перестали уговаривать меня взять мясо.

— Мы подготовили для тебя приветственную вечеринку, — сказал староста. — Она пройдёт на большой поляне в четыре часа дня.

Я с радостью согласилась.

— Раз ты живёшь в Деревне Благоденствия, значит, ты часть нашей семьи, — сказал староста. — Тебе, молодой девушке, одной убирать дом, который два года стоял пустым, очень тяжело. Вот деревенские бабушки и дедушки, у которых свободного времени хоть отбавляй, и пришли тебе помочь.

С этими словами он махнул рукой группе жителей с вёдрами, швабрами, тряпками и другими инструментами для уборки.

Он отошёл в сторону, и жители начали один за другим проходить в приоткрытую дверь. Войдя в дом, они без лишних слов принялись за уборку.

Я замахала руками и, повысив голос, пошла к ним: — Я сама уберусь, не стоит беспокоиться.

Староста взял меня за руку и отвёл обратно к двери: — Дочка, что ты стесняешься? Нашим бабушкам и дедушкам заняться нечем, кроме как вечером на площади танцевать да языками чесать. Дай им какое-нибудь дело, пусть развеются.

После таких слов я не могла больше отказываться, но всё равно чувствовала себя неловко. Поэтому я схватила тряпку и присоединилась к команде уборщиков.

Заботливость жителей перевернула моё представление о людях. Раньше я встречала только равнодушных.

Протирая стол, я столкнулась со старостой, который мыл окно рядом со мной.

— А какой была предыдущая хозяйка? — спросила я. — Почему она просто уехала, бросив все свои вещи?

Как только я произнесла эти слова, все звуки уборки разом стихли.

Я подняла голову и увидела, что староста смотрит на меня странным взглядом. Все жители деревни замерли с инструментами в руках и уставились на меня с таким же выражением.

Под этими взглядами я почувствовала себя ребёнком, который сказал что-то не то, и растерялась.

Староста кашлянул, нарушив молчание. Жители тут же отвели взгляды и продолжили уборку с прежним энтузиазмом, словно ничего не произошло.

Протирая стекло, староста спросил: — А почему ты об этом спрашиваешь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение