Глава 3 (Часть 6)

»

Раз уж Сяо Май все равно собирался ее арестовать, то какая разница, что делать? Цзы Шэнь решилась и со всей силы наступила Сяо Маю на ногу.

— Ай! Зачем ты на меня наступила?

— Меня обидел Мэн Цин, обидели отец и брат, обидел Чжао Чаошэн, и ты, Вонючая Лепешка, тоже меня обижаешь! Неужели я не могу дать сдачи? Арестуй меня, посади на десять-восемь лет, это лучше, чем терпеть унижения дома!

— Хей, такой просьбы я в жизни не слышал! Ну, раз ты так хочешь, пошли со мной!

Сяо Май достал из-за пояса железную цепь и обмотал ее вокруг Цзы Шэнь. Она тут же начала вырываться:

— Я пойду с тобой, не заковывай меня, это так унизительно!

Обычно Сяо Май не стал бы ее освобождать, но что-то мелькнуло у него в голове, и он действительно снял с нее цепь.

Они пошли дальше. Проходя через оживленный рынок, он вдруг остановился и сел за столик уличной чайной:

— Госпожа, присядьте, выпейте чаю.

Цзы Шэнь совсем не хотела пить, да и здешний чай ее не прельщал:

— Я не хочу пить.

— Выпьешь — и я отпущу тебя домой.

Цзы Шэнь удивилась:

— Что ты имеешь в виду? Разве ты не собирался отвести меня в управу?

— В управе тоже запасов не безгранично! — Сяо Май успокоился и сказал добродушно: — Я часто убиваю людей, но только когда речь идет о жизни и смерти, а не из-за всяких пустяков. Госпожа так красива, разве не жаль будет, если ее красота увянет в тюрьме?

— Хмф! За все время нашего знакомства это первые человеческие слова, которые я от тебя слышу, — Цзы Шэнь улыбнулась, но тут же насторожилась. — У тебя ведь нет дурных намерений?

— Эй-эй, не принимай доброту за злой умысел.

— Доброту? — Цзы Шэнь не удержалась и ткнула пальцем в грудь Сяо Мая, проводя им вниз. — У тебя же полный живот злых умыслов! Печень, легкие, сердце — все, наверное, давно сгнило.

Сяо Май снова было завелся, но вовремя остановился, сказав себе: «Не злись, злиться вредно для здоровья». Он снова обрел спокойствие и сказал Цзы Шэнь:

— Госпожа, если бы ты не была дочерью Чэнь Сяо, тебя бы, наверное, избили прямо на улице.

— К сожалению для тебя, я — самая настоящая папина любимица. И не смей называть моего отца по имени при мне... Да и не при мне тоже нельзя.

Сяо Маю уже не хотелось спорить с Цзы Шэнь:

— Ладно, ладно, буду называть его Хозяин Чэнь. Госпожа, что тебя сегодня так расстроило?

— А тебе какое дело?

— Просто спросил. Не хочешь — не говори.

Цзы Шэнь сначала не хотела ничего рассказывать, но потом вспомнила о профессии Сяо Мая. Возможно, он сможет разобраться с Мэн Цином. И она подробно рассказала Сяо Маю, как Мэн Цин подстроил все так, чтобы приставать к ней, как ей никто не поверил, и как единственный свидетель, Чжао Чаошэн, говорил с ней колко и с намеками.

— Господин чиновник Сяо, ты же не можешь «вершить правосудие» только надо мной одной? Вот таких, как этот Мэн, и надо арестовывать и сажать лет на десять-восемь.

— Без проблем. Допивай чай, иди в управу, ударь в барабан для жалоб, выступи свидетелем, и мы с господином Лю восстановим справедливость.

— А? Так сложно?

— Нужно действовать по правилам, соблюсти все процедуры.

— А когда ты меня арестовывал, почему не соблюдал процедуры?

— То был особый случай, требующий особого подхода.

— Эх... Понятно. Какая же я дура, что понадеялась на Вонючую Лепешку.

Цзы Шэнь окончательно поняла: Сяо Май вовсе не был человеком, «вершащим правосудие».

Хотя он был чиновником императорского двора, у него был характер и манеры странствующего рыцаря цзянху. В душе он был рыцарем, но при этом враждебно относился к миру боевых искусств и фанатично предан двору.

Как сформировался такой стиль?

Цзы Шэнь подозревала, что Сяо Май, возможно, пережил в мире боевых искусств какую-то незаживающую травму.

Именно сейчас она сама была глубоко ранена миром боевых искусств. Испытав сочувствие по несчастью, ее неприязнь к Сяо Маю удивительным образом уменьшилась.

Сяо Май, однако, не заметил перемены в мыслях Цзы Шэнь. Поразмыслив, он решил все же немного предостеречь эту умную, но безрассудную, проницательную, но импульсивную госпожу об опасности, таящейся рядом.

— Таких, как Мэн Цин, проще не тащить в управу, а попросить твоего отца послать людей и хорошенько его избить. Согласно законам двора, если муж или отец изобьет того, кто приставал к его жене или дочери, его вина уменьшается на две степени, то есть он считается невиновным. Так что давай оставим эти пустяки и поговорим о действительно важных вещах.

— О чем же?

Сяо Май не ответил сразу, а глубоко вздохнул:

— Мой многолетний опыт расследований подсказывает мне, что в воздухе витает что-то необычное.

Услышав это, Чэнь Цзы Шэнь встревожилась и инстинктивно плотнее запахнула воротник:

— Хе-хе, какой еще необычный запах? У тебя, наверное, с носом что-то не так.

— Если я не ошибаюсь, в Цанчжоу скоро произойдет крупное дело, которое может затронуть семью Чэнь и даже тебя, — сказал Сяо Май с беспомощным и серьезным видом. — В общем, будь осторожнее в эти дни.

Поняв, что Сяо Май не заметил ее скрытого недостатка, Цзы Шэнь немного расслабилась, подумав, что обоняние Ловца Душ не такое уж и острое. Она равнодушно сказала:

— Крупное дело? Ты, наверное, ошибаешься. В Цанчжоу всегда было спокойно, я никогда не слышала ни о каких крупных делах.

— Ошибаюсь я или нет, скоро станет ясно. Просто будь осторожнее. Если столкнешься с проблемой, которую не сможешь решить, приходи в управу Цанчжоу и ищи меня, — Сяо Май похлопал себя по груди.

— Ха-ха, я не ослышалась? Я буду благодарна, если ты мне не навредишь, а ты еще и помогать собираешься? — поддразнила его Цзы Шэнь.

— Отплатить злом за добро! — Сяо Май повернулся и пошел прочь.

В этот момент Цзы Шэнь вдруг вспомнила, что помимо Мэн Цина, в последнее время происходило много странного, особенно необъяснимые странные взгляды окружающих. Она подумала: «Неужели и правда должно случиться что-то плохое? Вонючая Лепешка все-таки сыщик, у него большой опыт. Нельзя ему полностью верить, но и игнорировать его слова тоже нельзя. Буду осторожнее. Кстати, дядя Сюй говорил, что после моего совершеннолетия меня ждет еще одно бедствие, которое опасно не только для меня, но и для других. Если Сяо Май мне поможет, не пострадает ли он из-за меня?»

При этой мысли сердце Цзы Шэнь смягчилось, и она крикнула вслед уходящему Сяо Маю:

— Эй, ты тоже будь осторожен!

— Что? — Сяо Май обернулся. — Слишком тихо, я не расслышал. Что ты сказала?

— Не расслышал — значит, не судьба. Я дважды не повторяю.

Сяо Май слегка нахмурился, вспоминая услышанное:

— Ты только что... сказала мне быть осторожным?

Цзы Шэнь скрестила руки на груди, избегая вопросительного взгляда Сяо Мая:

— Тебе послышалось. Я сказала, что ты мелочный.

— Хе-хе, — Сяо Май потер ухо, делая вид, что не расслышал, и зашагал прочь.

Глядя на его решительную спину, Цзы Шэнь вдруг немного пожалела:

— Может, я слишком капризная? В этот раз Сяо Май, кажется, действительно хотел мне добра... Тьфу-тьфу-тьфу, зачем я себя виню! В этот раз он был добр ко мне, но сколько раз до этого он был плох, даже ударил меня железной линейкой по голове! Заслужил, чтобы его ругали. Ладно, в следующий раз буду с ним повежливее.

— А вообще, Вонючая Лепешка, кажется, довольно интересный?

Вспоминая последние два дня, она поняла, что события, произошедшие между ней и Сяо Маем, были более захватывающими, чем все, что случилось с ней за последние два года. И главное — они точно запомнятся.

Она видела много разных мужчин, но он, казалось, был самым необычным.

«Ощущения другие, но так и должно быть. Раньше я общалась либо с обычными людьми, либо с людьми из цзянху, либо со знатными чиновниками. А Сяо Май — такой «маргинал», который вроде бы ни к кому не относится, но в то же время связан со всеми тремя мирами. Таких действительно редко встретишь».

«Три подлеца цзянху... Интересно, какие они, эти двое других — Янь Цаотай, Чжан Аньи и Чэнь Лумин? Янь Цаотай, Янь Цаотай... Почему это имя кажется таким знакомым...» — Размышляя, Цзы Шэнь вдруг ощутила внезапное озарение. — «Глава Дворца Разлуки Янь Цаотай! Это же он подарил мне «Руководство по выбору зятя»! Ах, как же это раздражает!»

Одного Сяо Мая было достаточно, а если их будет трое, то и бессмертным не поздоровится.

Цзы Шэнь вдруг немного поняла своего учителя Минь Цинфэна, почему он, несмотря на такую вражду, все же не решался окончательно порвать с ним отношения. «Три подлеца» действительно заслужили свою славу.

«Эх, куда же теперь пойти?» — Цзы Шэнь вздохнула и покрутилась на месте, внезапно осознав, что ей, кажется, некуда идти.

«Точно, пойду поиграю в азартные игры со старшим братом Юэ! Пора бы ему уже получить жалованье. Нужно поторопиться, а то все деньги проиграет в игорном доме».

И Цзы Шэнь повернула на запад.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение