Глава 3 (Часть 1)

Глава 3 (Часть 1)

Пока Чэнь Цзы Шэнь поднимала шум в тюрьме, Сяо Май, сидя сложа руки, уже обдумывал свой план.

Тюремщики, в отличие от него, были не так спокойны:

— Господин Сяо, вы уверены, что правильно поступили, заперев здесь госпожу Чэнь? Ее отец — влиятельный человек как в преступном мире, так и среди чиновников. Нам с ним лучше не связываться.

— Покушение на убийство, угрозы властям, оскорбление чиновника императорского двора — этих обвинений достаточно, чтобы она отсидела весь срок. Разве ее нельзя арестовать? — Сяо Май не боялся ни знати, ни влиятельных мастеров боевых искусств. — Что касается ее отца... Хмф, если бы ее отец не был Чэнь Сяо, я бы не стал так стараться. Наместник Лю — новый человек в городе, к тому же он назначен в Цанчжоу, где полно мастеров боевых искусств. Если не показать этим местным шишкам, кто здесь главный, они и вправду могут возомнить себя сильнее приезжего!

Слова Сяо Мая были полны энтузиазма, и тюремщики, конечно же, им восхищались, но один из них, простой человек, все же спросил:

— Но вы не боитесь, что мастера боевых искусств придут в управу Цанчжоу искать неприятностей?

— Хе-хе, — Сяо Май усмехнулся, подумав, что если бы тюремщики знали о его прошлом, то не задавали бы таких вопросов. — Я только рад буду, если они придут. Это даст мне законное право арестовать их всех!

Понаблюдав немного за Чэнь Цзы Шэнь и убедившись, что она больше ничего не выкинет, Сяо Май решил заняться делом:

— Я ухожу. Присматривайте за ней хорошенько. Если она сбежит, пеняйте на себя.

Тюремщик подумал: «Сяо, Ловец Душ, всегда такой суровый. У него глаза не устают?» Но вслух он почтительно ответил:

— Слушаемся, господин Сяо. Счастливого пути!

Как только Сяо Май ушел, тюремщики тут же бросились на колени перед Цзы Шэнь:

— Госпожа, простите нас! Это все Сяо Май заставил нас вас запереть, мы тут ни при чем. Если вы захотите отомстить, мстите ему, не трогайте нас!

— Хмф! — Видя, как тюремщики пресмыкаются перед ней, Цзы Шэнь снова почувствовала себя знатной госпожой. — Рада, что вы понимаете. Тогда выпустите меня отсюда!

— Госпожа, помилуйте! Мы не можем перечить господину Чэнь и главе Минь, но наместнику Лю и сыщику Сяо — тем более.

— Не можете перечить? Ха-ха, что такого страшного в этом Сяо Мае? Неужели он может вас убить?

В этот момент один из тюремщиков предложил ей грушу.

В обычное время Цзы Шэнь бы не стала ее есть, но сейчас она очень хотела пить и есть, поэтому приняла угощение.

Видя, что Цзы Шэнь улыбается, тюремщик продолжил:

— Госпожа, вы не знаете. За три дня после своего назначения господин Сяо казнил больше двадцати наших братьев и больше пятидесяти заключенных! Он безжалостен, он убивает, не моргнув глазом. Мы его очень боимся.

— Пф! — Цзы Шэнь так удивилась, что выплюнула разжеванную грушу. — Что? Разве казни не проводят осенью? Как можно убивать столько людей? Разве это не нарушение закона?

— Господин Сяо сказал, что в Цанчжоу он и наместник Лю — и есть закон. Любой, кто нарушит закон, будет казнен.

— Э-э... — Цзы Шэнь в ужасе затаила дыхание и невольно схватилась за горло. — Вот это да! Я думала, что эта Вонючая Лепешка, хоть и плохой человек, но все же законопослушный сыщик. А он, оказывается, кровожадный маньяк! Неудивительно, что он нарушает закон и бросает невинных девушек в тюрьму.

— О боже, мне конец! У-у-у, папа, я не хочу умирать, спасите меня!

Чем же в это время занимался Сяо Май?

Он нашел того пьяницу, которого Чэнь Цзы Шэнь пыталась задержать.

— Я не люблю задавать вопросы дважды и не люблю слушать болтовню. Отвечай честно, почему госпожа Чэнь тебя задержала?

— Хе-хе, не скрою от вас, господин Сяо, наверное, госпожа Чэнь неправильно меня поняла. Она подумала, что мы говорим о ней гадости.

— Что именно вы говорили?

— Слухи, всего лишь слухи! — Пьяница прежде всего хотел снять с себя ответственность.

— Бам! — Сяо Май вытащил железную линейку и с силой ударил ею по дверному косяку. Линейка вонзилась в дерево. — Я же сказал, что не люблю слушать болтовню!

(«Постойте, я, кажется, уже дважды это говорил!» — Сяо Май вдруг почувствовал себя немного глупо.)

Пьяница испугался и поспешно заговорил:

— У меня есть друг, и он рассказал, что у него есть друг, к которому полмесяца назад, когда он спал в кабинете, вдруг пришла какая-то женщина. Они провели вместе ночь, а потом она ушла.

— По словам друга, этой женщине было шестнадцать-семнадцать лет, у нее была стройная фигура и красота, способная покорить царство. Но потом, вспоминая ее, он подумал, что она очень похожа на госпожу Чэнь...

Сяо Май очень удивился:

— И такое бывает? Тьфу ты, ему просто приснился эротический сон после чтения «Записок о Поиске Духов». Я тебе скажу, а ты передай своему другу... Погоди, этот твой друг — это случайно не ты сам?

Лицо пьяницы изменилось, он чуть не расплакался:

— Если бы я был этим другом...

— Видишь, ты сам в этом не участвовал. Это явная клевета, порочащая репутацию госпожи Чэнь! — Сяо Май холодно усмехнулся. — Люди любят посплетничать, я много раз с таким сталкивался.

— Нет-нет-нет, господин Сяо, это не клевета, многие мои друзья так говорят.

— Хорошие новости не выходят за порог, а плохие разносятся на тысячу ли. Такие слухи о девушках распространяются очень быстро, — Сяо Май был немного раздражен. Он явно не любил злобные сплетни, ведь про него самого часто распускали ложные слухи.

Пьяница, казалось, запаниковал:

— Господин Сяо, сколько раз я могу повторить, что это не клевета, не выдумки, это правда! Многие мои друзья могут это подтвердить. С ними случалось то же самое: ночью, когда они спали, к ним приходила женщина, от которой сильно пахло лисой, и ложилась с ними в постель. Она всегда появлялась ночью, ее лица не было видно, и она не говорила ни слова, поэтому невозможно было понять, кто это. Но потом, вспоминая, они думали, что она очень похожа на госпожу Чэнь, и не могли ошибаться.

Видя его уверенность, Сяо Май засомневался:

— Раз ты так в этом уверен, назови мне несколько имен. Я сам их расспрошу и узнаю, правда ли это!

Пьяница явно не хотел быть обвиненным в обмане чиновника, поэтому, немного подумав, назвал имена своих собутыльников.

Сяо Май был опытным следователем, и ему не потребовалось много времени, чтобы подтвердить слова пьяницы.

Закончив расследование, он немного устал и зашел в трактир, заказал кувшин простого вина и, наливая себе, задумался:

— Неужели Чэнь Цзы Шэнь и вправду лиса-оборотень? Не похоже. Может, я ошибся?

— И потом, если бы это были просто слухи, разве кто-то осмелился бы клеветать на дочь самого богатого человека в Цанчжоу?

На самом деле, еще до своего назначения в Цанчжоу Сяо Май слышал легенды о «лисе из Цанчжоу». Говорили, что единственная дочь богатого торговца Чэнь Сяо — реинкарнация лисы-бессмертной, и поэтому с самого ее рождения вокруг нее происходили странные вещи.

Но Сяо Май относился к этому скептически. Он считал, что в мире нет ни богов, ни призраков, и для всего странного и необъяснимого есть рациональное объяснение, просто иногда его трудно найти.

У таких людей, как Чэнь Цзы Шэнь, вокруг которых ходят «легенды о сверхъестественном», наверняка есть какая-то тайна. Поэтому, наводя порядок в Цанчжоу, он обратил на нее особое внимание.

Вспомнив о цели своего визита, Сяо Май выпил кувшин вина и снова воспрянул духом.

— Я люблю разгадывать загадки. Загадочное дело? Посмотрим, как я распутаю этот клубок и докопаюсь до истины.

Вернувшись в тюрьму, Сяо Май с удивлением обнаружил, что все заключенные исчезли, а грязные камеры были вычищены до блеска. На полу лежали дорогие деревянные доски, грубые деревянные решетки были закрыты красивыми занавесками, а повсюду стояли ароматные цветы в горшках, чтобы скрыть запах сырости.

Камера, где сидела Чэнь Цзы Шэнь, теперь была обставлена как комната знатной госпожи, и ничто не напоминало о тюрьме.

Госпожа Чэнь лежала на кровати и беззаботно ела сладости. Увидев Сяо Мая, она сделала вид, что не замечает его, и даже начала напевать песенку.

— Что здесь происходит? Я всего на пару часов отлучился! — Сяо Май опешил.

Тюремщик поспешил объяснить:

— Господин Сяо, как только вы ушли, пришел господин Чэнь, чтобы забрать дочь. Но в управе Цанчжоу царит закон, и мы не могли позволить ему нарушать правила. Я изо всех сил пытался его остановить, и в конце концов господин Чэнь отказался от своей идеи. Но все же нужно быть людьми, поэтому мы разрешили ему прислать людей, чтобы они переоборудовали камеру, чтобы госпоже Чэнь было комфортно. Так все остались довольны.

— Хмф! — Цзы Шэнь, услышав это, про себя усмехнулась. Она не ушла раньше, потому что узнала, какой Сяо Май жестокий. Она знала, что если она сбежит, он накажет тюремщиков. Поэтому она попросила отца переоборудовать камеру, но не поехала домой.

— А где остальные заключенные?

— Их было слишком много, они шумели, и я попросила папу их отпустить, — Цзы Шэнь не хотела слушать вранье тюремщика, поэтому сама рассказала правду.

Сяо Май тут же рассердился:

— Да как ты смеешь! Разве можно просто так выпускать заключенных? Это же почти то же самое, что организовать побег из тюрьмы или восстание! Или ты думаешь, что твой отец настолько могущественен, что может делать в Цанчжоу все, что захочет?

Спорить с ним она могла, но оскорблять Чэнь Сяо — нет.

Цзы Шэнь тут же встала с кровати, уперла руки в бока и гордо заявила:

— Делать все, что захочет? А почему бы и нет! Мой отец действительно может делать все, что захочет, но он предпочитает строить мосты, ремонтировать дороги и помогать пострадавшим от стихийных бедствий. Он заботится о благополучии жителей Цанчжоу, а не угнетает их. Люди в Цанчжоу называют его не иначе как «господин Чэнь» или «добрый господин Чэнь». Не то что ты — кровожадный маньяк! Если бы ты мог делать все, что захочешь, в Цанчжоу никогда бы не было покоя.

— Ха-ха, я кровожадный маньяк? — Сяо Май тоже хотел похвастаться своими достижениями, как Чэнь Цзы Шэнь, но потом передумал. Какой смысл? Разве он мало людей убил?

— Ладно, тех, кого отпустили, можно снова поймать. Я пришел сюда, чтобы кое-что у тебя спросить.

— Ха-а, — Чэнь Цзы Шэнь зевнула. — Извини, я немного устала и хочу отдохнуть. Задашь свои вопросы завтра.

— Я кое-что слышал на улице. Нехорошие слухи о тебе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение