— Сюэ'эр, ты девушка, а девушка должна… — начал наставлять сестру Су Цзысюнь.
— Стоп, брат, остановись! — перебила его Су Нинсюэ. — Можно сегодня обойтись без нотаций? Ты мне это каждый день твердишь, я уже устала.
Су Нинсюэ недовольно поковыряла в ухе пальцем: — У нас в семье уже есть старшая сестра, образец изящества, учености, хороших манер и поведения. Не нужно на меня возлагать ответственность за репутацию семьи Су. Мой девиз по жизни — ешь, пей, веселись и ни о чем не беспокойся. Смеяться от души, делать что хочется — вот мое кредо, и никто не смеет меня поучать!
Су Цзысюнь замахнулся, чтобы шлепнуть сестру, но та, ловкая, как обезьянка, отпрыгнула в сторону: — Благородный муж решает вопросы словами, а не кулаками!
Су Цзысюнь вздохнул: — Я пытаюсь научить тебя хорошему, а ты и слушать не хочешь. Зато стишки-шутки сочиняешь на раз-два. Жаль, что свой ум не туда направляешь.
Су Нинсюэ про себя подумала: «Мой ум нужен мне, чтобы выжить. А сдержанность, хорошие манеры и воспитание — все это ерунда по сравнению с жизнью».
— Брат, оставь свои попытки меня перевоспитать. Есть какие-нибудь новости из дворца? Если нет, то я пойду.
Су Цзысюню не нравилось поведение сестры, но он все же рассказал ей то, что она хотела знать.
— Из того, что я знаю, сегодня во дворце только Чэнь Линъэр в воду упала. Но скоро день рождения вдовствующей императрицы, и говорят, императрица хочет устроить пышный праздник. Будут приглашены семьи всех придворных чиновников.
Услышав это, Су Нинсюэ оживилась: — Я поеду, поеду, поеду! Наш отец — главный советник, так что нашу семью точно пригласят!
Су Цзысюнь, видя ее нетерпение, успокаивающе сказал: — Подожди, подожди. Не обольщайся раньше времени. Нашу семью, конечно, пригласят, но количество мест ограничено. Это тебе не праздник в саду, где неважно, сколько гостей придет. Ты же знаешь, как обстоят дела в нашей семье. Мачеха точно поедет, она же жена отца. И Сян'эр тоже, она первая красавица столицы. Если будет третье место, то, возможно, позовут и тебя. А если нет, то как бы ты ни хотела, ничего не получится.
Су Цзысюнь, словно холодной водой, окатил энтузиазм Су Нинсюэ, но она не собиралась сдаваться.
— Посмотрим, брат, — с усмешкой сказала она. — С приглашением или без, я все равно попаду на день рождения вдовствующей императрицы!
Су Цзысюнь посмотрел вслед уходящей сестре и покачал головой.
«Маленькая еще, — подумал он. — Не понимает, что в жизни не все получается так, как хочется. Если в приглашении ее имени не будет, то никакие слезы и истерики не помогут. Дворцовые правила строги, заменить имя в списке приглашенных невозможно».
Как и предсказывал Су Цзысюнь, через два дня во дворец прибыл евнух с приглашениями от императрицы. Приглашений было всего два: одно для госпожи Цянь Хуэйчжэнь, а второе — для Су Нинсян.
Для Су Нинсюэ места не нашлось.
Узнав об этом, Су Нинсюэ закатила глаза. Слова брата оказались пророческими.
— Хорошо, что я подготовилась заранее, — подумала она, — а то бы упустила шанс попасть во дворец и увидеть Чэнь Линъэр. Все эти дни от брата она слышала только, что Чэнь Линъэр без сознания. Вчера не приходила в себя, сегодня тоже, и завтра, наверное, тоже самое. Но что с ней на самом деле происходит, неизвестно. Су Нинсюэ решила, что полагаться на слухи нельзя, и ей нужно самой все увидеть.
Наступил день рождения вдовствующей императрицы.
Стояла прекрасная погода, небо было чистым и голубым.
Цянь Хуэйчжэнь и Су Нинсян, каждой из которых разрешалось взять с собой одну служанку, рано утром отправились во дворец, каждая в своей карете. У дворцовых ворот стража проверяла всех гостей, и из-за большого количества людей это занимало много времени. После въезда во дворец кареты останавливались, и все гости, независимо от статуса, шли пешком по длинному переходу, соединяющему парадную часть дворца с внутренними покоями.
В переходе Цянь Хуэйчжэнь и Су Нинсян встретили госпожу Цинь из дома Цинь и ее невестку, Чжан Цинь, и присоединились к ним.
— Госпожа Цинь, вам повезло, — с улыбкой сказала Цянь Хуэйчжэнь. — Вы с невесткой так дружны, словно родная мать с дочерью.
Госпожа Цинь взяла невестку за руку: — Моя невестка такая добрая и заботливая, как родная дочь. А вот моя родная дочь только и делает, что доставляет мне хлопоты. Сегодня ее тоже пригласили на праздник, но она куда-то запропастилась. Просто беда!
— Не волнуйтесь, матушка, — успокоила ее Чжан Цинь. — Хоть наша Шуан и непоседа, но она знает меру. Она сказала мне, что обязательно придет к началу праздника.
— Надеюсь, — вздохнула госпожа Цинь. В этом вздохе было столько материнской тревоги и бессилия. У нее было четверо детей: два старших сына, дочь Цинь Шуан и младший сын, которому было всего пять лет. Но, несмотря на это, госпожа Цинь больше всего любила свою единственную дочь. Она давала ей все самое лучшее, но дочь ничего не хотела, кроме как заниматься боевыми искусствами, и совсем ее не слушалась.
У дворцовых ворот стояла неприметная карета. Она стояла там довольно долго, дожидаясь, пока все знатные дамы войдут во дворец. Наконец, из кареты вышли госпожа и служанка. Госпожа была одета в ярко-красный облегающий костюм, ее волосы были собраны в простую прическу и закреплены нефритовой шпилькой. На поясе висел нефритовый кулон, на ногах — сапоги. В таком виде она больше походила на охотницу, чем на гостью дворцового праздника. Служанку, которая ее сопровождала, отличали изящные черты лица. Она была одета в розовое платье служанки, ее волосы были заплетены в две косички, но это не скрывало живого блеска ее глаз.
Стражник у ворот, увидев эту пару, тут же остановил их. Они выглядели слишком необычно для госпожи и служанки. Обычно служанка следовала за госпожой на полшага позади, но эта шла рядом. К тому же, служанки обычно вели себя скромно и почтительно, неотрывно следя за своей госпожой, чтобы предотвратить любую неловкость. Но эта служанка шла с высоко поднятой головой и беспрестанно оглядывалась по сторонам.
— Вы из какого дома? Приглашение есть? — строго спросил стражник, опасаясь, что это могут быть лазутчики.
Цинь Шуан показала небольшую табличку из красного дерева и, высокомерно вскинув подбородок, ответила: — Я — Цинь Шуан, дочь Циньского герцога. Я приглашена на празднование дня рождения вдовствующей императрицы.
Стражник проверил приглашение и, убедившись, что все в порядке, сменил тон: — Так вы дочь Циньского герцога! Прошу прощения, не узнал. А эта девушка…
Цинь Шуан убрала приглашение и холодно спросила: — Это моя служанка. У вас есть вопросы?
Другой стражник поспешно подошел и, поклонившись, сказал: — Простите, госпожа Цинь. Это новенький, он еще не всех знает. Прошу вас, проходите.
Цинь Шуан фыркнула и, взяв служанку за руку, пошла дальше. Позади послышался шепот стражников:
— Эта госпожа Цинь — известная личность в столице. Она предпочитает мужскую одежду женской и заявила, что выберет себе мужа на турнире. Госпожа Цинь устраивала для нее смотрины, но она отвергла всех женихов. Говорят, она даже дралась с теми, кто пытался к ней подойти.
— Но сегодня она в женском платье, — удивился первый стражник. — Если ей не нравится такая одежда, зачем она ее надела?
— Ты что, совсем глупый? — ответил второй стражник.
(Нет комментариев)
|
|
|
|