Есть ли у тебя совесть? (Часть 1)

Видя, как хмурится Су Хунъюань, Цянь Хуэйчжэнь поспешила сгладить ситуацию: — Сюэ'эр, ты слишком далеко зашла. Твой отец просто волнуется за тебя, он не хотел тебя обидеть. И потом, не стоит выносить сор из избы.

Су Нинсюэ наклонилась к уху мачехи и прошептала: — Ты же знаешь, что пригласить духа легко, а вот выпроводить — сложно.

Цянь Хуэйчжэнь промолчала.

— Матушка, ты сама себе противоречишь, — продолжила Су Нинсюэ, выпрямляясь. — Ты привела отца, чтобы отчитать меня и досадить ему. А теперь говоришь, что я зашла слишком далеко. Если хочешь, можешь завтра сходить в резиденцию герцога Цинь и спросить у Цинь Шуан, правду ли я говорю.

Цянь Хуэйчжэнь, сдерживая гнев, ласково улыбнулась: — Не нужно, не нужно. Сюэ'эр — хорошая девочка, я тебе верю.

— Я вовсе не хорошая девочка. Мне уже пятнадцать, а я все еще не знаю правил приличия. Гуляю допоздна и не думаю о своей репутации.

Су Нинсюэ вдруг хлопнула себя по бедру: — Кстати! Мы с Цинь Шуан катались на лошадях в манеже наследного принца Бэй Минхуна за городом. И сам Бэй Минхун тоже там был. Так что, матушка, если хочешь, можешь завтра сходить в Восточный дворец и спросить у него, правда ли я гуляла допоздна.

На этот раз Цянь Хуэйчжэнь не смогла выдавить из себя даже фальшивую улыбку. Оказавшись между двух огней, она обратилась за помощью к Су Хунъюаню.

— Кхм, — кашлянул Су Хунъюань и строго посмотрел на Хуань'эр. — Твоя госпожа хочет есть. Почему ты до сих пор не принесла ей ужин?

— Сейчас принесу, господин, — ответила Хуань'эр и выбежала из комнаты.

— Сюэ'эр, уже поздно, — обратился Су Хунъюань к дочери. — Ты хочешь сначала поужинать и потом отдохнуть или сначала навестишь бабушку?

Су Нинсюэ, поняв намек, решила больше не испытывать судьбу и ласково сказала: — Отец, я сегодня очень устала, хочу поужинать и лечь спать. Можно я навещу бабушку завтра?

— Хорошо, — кивнул Су Хунъюань. — Тогда завтра утром не забудь сходить к ней.

Сказав это, он похлопал дочь по плечу, потрепал ее по голове и вышел из комнаты. Цянь Хуэйчжэнь поспешила за ним.

Су Нинсюэ, глядя им вслед, подумала: «Мой отец точно такой же, как и в книге. На вид простой и добродушный, а на самом деле очень хитрый. Одним словом он решил проблему и вытащил Цянь Хуэйчжэнь из неловкого положения».

На следующее утро Су Нинсюэ, сдержав обещание, отправилась к бабушке. На самом деле она любила бабушку, просто та была слишком эмоциональной и, встречаясь с внучкой, засыпала ее вопросами и рассказами.

Су Нинсюэ выпила с бабушкой несколько чашек чая, выслушала ее рассказы о молодости и, наконец, под предлогом необходимости посетить уборную, сбежала и вернулась к себе в комнату, чтобы отдохнуть.

Су Цзысюнь, вернувшись со службы, сразу же пошел к сестре.

— Сюэ'эр, ты же любишь дворцовые сплетни? Я сегодня узнал кое-что интересное.

— И что же? — вяло спросила Су Нинсюэ, потягиваясь. После смерти Чэнь Линъэр она перестала ходить к брату за новостями. Но тот, похоже, вошел во вкус и теперь каждый день приходил к ней, чтобы поделиться последними событиями.

— Я сегодня разбирал книги в Ханьлиньской академии и слышал, как слуги говорили, что наследный принц Бэй Минхун готовит подарки для сватовства, — сказал Су Цзысюнь. В академии он был известен как талантливый ученый, но, рассказывая сплетни, он становился похож на болтливую старушку.

— А, — равнодушно отозвалась Су Нинсюэ. «Этот Бэй Минхун не теряет времени. Вчера только заговорил о сватовстве, а сегодня уже готовит подарки».

Су Цзысюнь, видя безразличие сестры, был удивлен: — Сюэ'эр, это же такая новость! Почему ты так спокойно реагируешь?

— Я об этом уже знаю, — ответила Су Нинсюэ. — Зачем мне притворяться удивленной?

— Откуда ты можешь знать? Ты же целыми днями сидишь дома, — нахмурился Су Цзысюнь.

— Мне… Цинь Шуан рассказала, — соврала Су Нинсюэ. Она боялась, что если скажет правду, брат начнет ее отчитывать.

— Вот оно что, — пробормотал Су Цзысюнь. — Цинь Сыюань дружит с Бэй Минхуном, так что он мог рассказать ему о своих планах. А Цинь Сыюань души не чает в своей сестре, так что неудивительно, что она в курсе всех его дел.

Су Цзысюнь покачал головой и вздохнул: — Жаль Чэнь Линъэр. Она только умерла, а Бэй Минхун уже собирается жениться на другой. Как говорится, легко меняются чувства людей, а люди говорят, что легко меняются сердца.

— Бэй Минхун свободен, он не был обручен с Чэнь Линъэр, — возразила Су Нинсюэ. — Твои слова слишком субъективны. Ты, кажется, слишком близко к сердцу принимаешь эту историю.

— Чэнь Линъэр была доброй и нежной девушкой, у нее был прекрасный голос, как у иволги. Я восхищался ею, но никогда не думал о ней плохо, — обиделся Су Цзысюнь. — И потом, пусть они с Бэй Минхуном и не были официально обручены, но они выросли вместе, все считали их парой.

— Если все так считали, это еще не значит, что это правда, — закатила глаза Су Нинсюэ. — И ты, ученый муж, веришь слухам? Где твоя рассудительность?

— Дыма без огня не бывает! Все знают, как Бэй Минхун был привязан к Чэнь Линъэр!

— Если мужчина заботится о женщине, это еще не значит, что у них роман. Может, они просто друзья, как брат и сестра? Ты такой ограниченный!

Су Цзысюнь внимательно посмотрел на сестру: — Почему ты так защищаешь Бэй Минхуна?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Есть ли у тебя совесть? (Часть 1)

Настройки


Сообщение