Союз, заключенный на небесах (Часть 2)

Хуань'эр, обрадованная подарком, приняла серьги и тут же добавила еще несколько лестных слов, от которых Су Нинсюэ почувствовала себя еще лучше.

— Ладно, пойдем посмотрим, что там происходит, — сказала она, поднимаясь.

В древние времена существовал неприятный обычай — мужчины считались выше женщин. Когда мужчины обсуждали важные дела, женщинам не разрешалось вмешиваться. Девушки не могли присутствовать при обсуждении своего замужества. Это считалось неприличным и неуважительным.

Су Нинсюэ и Хуань'эр, крадучись, прошли по коридору и, обогнув искусственную горку, спрятались за углом дома, откуда был виден парадный двор.

Первое, что увидела Су Нинсюэ, — большое количество сундуков, покрытых красной тканью. Она внимательно их пересчитала и тут же стукнула Хуань'эр по голове: — Ты что, считать не умеешь? Здесь шестнадцать сундуков, а ты сказала — десять!

Хуань'эр, потирая ушибленное место, пересчитала сундуки. Их действительно было шестнадцать! «Неужели я сплю? Я точно помню, что их было десять. Пока я ходила за госпожой, появилось еще шесть сундуков?»

— Посмотрите внимательнее, госпожа, — сказала Хуань'эр. — Они разные. На тех десяти сундуках изображены нефритовые цилини, а несут их стражники в золотых доспехах. А на этих шести — волшебные травы, и несут их воины в серебряных доспехах. Когда я ходила за вами, госпожа, воины в серебряных доспехах еще не пришли.

Су Нинсюэ присмотрелась и увидела, что Хуань'эр права. «Неужели кто-то решил помочь Бэй Минхуну со сватовством? В книге ничего не говорилось о таком странном обычае. Похоже, я попала в какую-то пиратскую версию».

Все восемь дверей парадного зала были открыты. Хотя Су Нинсюэ не могла расслышать, о чем говорят внутри, она видела, кто там сидит. На почетном месте сидели Су Хунъюань и Цянь Хуэйчжэнь, справа от них — Бэй Минхун в белоснежной одежде с золотой вышивкой в виде облаков. На его поясе красовался нефритовый кулон. «Хорошему коню — хорошее седло. Бэй Минхун в этом наряде выглядит просто потрясающе».

Слева от родителей сидели… госпожа Цинь и Цинь Сыюань. Су Нинсюэ протерла глаза, чтобы убедиться, что ей не показалось. «Так вот кто помог Бэй Минхуну! В книге говорилось, что они с Цинь Сыюанем друзья, но я не думала, что настолько близкие. Даже со сватовством помогают».

«Интересно, о чем они говорят? У всех такие серьезные лица. Особенно у отца. Он прямо-таки мрачнее тучи».

Су Нинсюэ, не в силах сдержать любопытство, стала подкрадываться к двери. Хуань'эр испуганно схватила ее за руку: — Госпожа, не ходите туда! Если гости вас заметят, будет неловко!

— Отпусти меня! Я только послушаю, о чем они говорят, — Су Нинсюэ попыталась вырваться.

— Нельзя, госпожа! Господин вас накажет!

— Да не… Ой!

Су Нинсюэ так сильно дернулась, что Хуань'эр не удержала ее, и она упала прямо перед дверью зала, растянувшись на полу. Выглядела она при этом крайне нелепо.

Все присутствующие в зале посмотрели на нее. Лицо Су Хунъюаня потемнело, Цянь Хуэйчжэнь едва заметно улыбнулась, а Су Цзысюнь поспешил к сестре и, помогая ей подняться, прошептал: — Сюэ'эр, что за глупости? Зачем ты сюда пришла?

— Мне стало интересно, что здесь происходит, — пробормотала Су Нинсюэ, потирая ушибленный локоть.

— Здесь… сложная ситуация. Иди домой, я потом тебе все объясню, — Су Цзысюнь подтолкнул сестру к Хуань'эр. — Отведи госпожу в ее комнату.

— Госпожа Су, прошу вас, войдите, — раздался голос Бэй Минхуна.

— Госпожа Су, не уходите, — одновременно с ним сказала госпожа Цинь.

Су Цзысюнь бросил на сестру укоризненный взгляд и вопросительно посмотрел на отца.

— Цзысюнь, раз уж Нинсюэ здесь, пусть войдет, — мрачно сказал Су Хунъюань.

Су Нинсюэ, забыв про боль в локте, показала брату язык и вошла в зал.

— Здравствуйте, госпожа Цинь, господин чжуанъюань, — с улыбкой поприветствовала она гостей. Ее глаза сияли, как полумесяцы.

Госпожа Цинь, которая всегда хорошо к ней относилась, ответила натянутой улыбкой. Цинь Сыюань же и вовсе не поднял на нее глаз.

«Что за люди? Меняются в лице быстрее, чем страницы в книге переворачиваются. Ну и ладно, не очень-то и хотелось».

Су Нинсюэ, фыркнув, повернулась к Бэй Минхуну и, снова засияяв улыбкой, подмигнула ему: — Приветствую вас, Ваше Высочество.

Бэй Минхун лишь сухо кивнул, и Су Нинсюэ почувствовала себя так, словно ее окатили ледяной водой. «Ну и зазнайка! Это вы пришли ко мне свататься, а не я к вам! Что за высокомерие?»

— Сюэ'эр, — позвал ее Су Хунъюань.

— Да, отец, — Су Нинсюэ поняла, что нарушила правила приличия, и поспешила к отцу, изображая послушную дочь.

Су Хунъюань, глядя на свою красивую, но легкомысленную дочь, сказал: — Наследный принц пришел сегодня, чтобы просить твоей руки. Он хочет сделать тебя своей женой. Что ты на это скажешь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Союз, заключенный на небесах (Часть 2)

Настройки


Сообщение