— Змея! Помогите! — завопила Су Нинсюэ и, забыв про листья, бросилась бежать куда глаза глядят.
Она бежала без оглядки, пока не выбилась из сил и не упала на землю, тяжело дыша.
— Р-р-р…
Су Нинсюэ, едва отдышавшись, услышала низкий рык. В воздухе запахло чем-то звериным.
— Что это?
Она прислушалась.
— Дикий зверь?
Су Нинсюэ вскочила на ноги, волосы на ее голове встали дыбом. Она подняла с земли палку и, оглядываясь по сторонам, стала медленно отступать.
— Р-р-р…
Звук был совсем близко, прямо за ее спиной! Су Нинсюэ, дрожа от страха, обернулась и увидела огромного желто-белого зверя, выходящего из леса, виляя хвостом. У нее перехватило дыхание.
— Ти… ти… тигр!
Глаза Су Нинсюэ расширились, как колокольчики. Она заикаясь, продолжала отступать.
Животное, которое она видела только по телевизору или в зоопарке, сейчас стояло прямо перед ней.
— Господин Тигр, не подходите! Не ешьте меня! Я такая маленькая, вам даже на один зуб не хватит! Вы… вы такой величественный, царь зверей! Я вами восхищаюсь!
Су Нинсюэ размахивала палкой, пытаясь урезонить тигра, но тот воспринял ее действия как вызов.
Тигр, разгневанный ее дерзостью, прищурил глаза, припал к земле и с рыком бросился на обидчицу.
— Мамочки!
В последний момент Су Нинсюэ, сама не понимая как, бросила палку, увидела большое дерево и, цепляясь за ветки, быстро взобралась на него.
Сидя на ветке и пытаясь отдышаться, она сама не могла поверить, что забралась так высоко. «Вот что значит — инстинкт самосохранения! В экстремальной ситуации человек способен на все».
Внизу разочарованно бродил тигр, не сумевший поймать добычу. Су Нинсюэ рассмеялась: — Ха-ха! Попался! Твой учитель-кот не научил тебя лазить по деревьям? Ну давай, давай, попробуй меня достать!
— Р-р-р…
Тигр гневно зарычал. Царь зверей должен был показать свою силу и устрашающий вид, чтобы компенсировать неудачную охоту.
Воздух задрожал, ветки дерева закачались. Су Нинсюэ, испугавшись, крепко обхватила ствол и больше не смела дразнить тигра.
Упрямый зверь не уходил. Он уселся под деревом, решив дождаться, пока его добыча спустится.
Су Нинсюэ, поначалу довольная своей находчивостью, начала нервничать. Время шло, тени становились длиннее, и она уже не знала, что делать. Дело было не в том, что она боялась провести ночь на дереве, а в том, что… ей очень хотелось в туалет. Она все-таки девушка, и справлять нужду, сидя на ветке, было как-то неловко.
— Уходи, пожалуйста! Найди себе другую жертву! Пока ты тут со мной возишься, мог бы уже давно наесться!
— Господин Тигр…
— Дедушка Тигр…
— Прадедушка Тигр…
— Помогите! Спасите! Бэй Минхун! Приди и спаси меня! Я сдаюсь! Я больше не буду с тобой спорить! Только спаси меня! Я помогу тебе завоевать трон, хочешь?
Су Нинсюэ, не сумев договориться с тигром, начала звать Бэй Минхуна. Она была уверена, что он не оставит ее умирать в лесу. В конце концов, ее отец — главный советник.
Она слышала об объездке лошадей, о дрессировке соколов… а вдруг Бэй Минхун решил испытать ее, оставив одну в дикой местности?
Су Нинсюэ оказалась права.
Бэй Минхун, не спеша, выехал из леса на белом коне Су Нинсюэ. Его белоснежная одежда с золотой отделкой подчеркивала его неземную красоту. Он выглядел величественно и неприступно. Его брови, взлетевшие вверх, придавали его лицу выражение легкой насмешки: — Госпожа Су, вы действительно сдаетесь?
Су Нинсюэ, глядя на самодовольное лицо Бэй Минхуна, не стала спорить: — Сдаюсь, сдаюсь! В наглости и бесстыдстве тебе нет равных!
— Что? — Бэй Минхун склонил голову, притворяясь, что не расслышал.
— Да что ты издеваешься?! Хватит красоваться, ты сейчас погибнешь! Тигр! Осторожно!
Су Нинсюэ закричала, увидев, как тигр, заметив новую добычу, прыгнул и бросился на Бэй Минхуна.
В последний момент Бэй Минхун спокойно снял лук со спины, вытащил из колчана три бамбуковые стрелы и с невероятной скоростью натянул тетиву.
— Вжик! Вжик! Вжик!
Три стрелы одновременно вонзились в тело тигра: одна в глаз, вторая в шею, третья в грудь. Огромное тело зверя рухнуло на землю, подняв облако пыли. Тигр несколько раз дернулся и затих.
Бэй Минхун убрал лук и стрелы, даже не взглянув на поверженного зверя, подъехал к дереву и, подняв голову, спросил: — Высоко забрались, госпожа Су. Любуетесь пейзажем?
Су Нинсюэ, оправившись от шока, закатила глаза: — Ага, пейзаж нужно обозревать с высоты.
— Налюбовались? Спускайтесь, уже поздно.
«Налюбовалась? Да я тут с ума схожу!» — подумала Су Нинсюэ. Она и сама хотела бы спуститься, но не знала как. Она ведь даже не помнила, как забралась наверх.
Ладно, раз уж она струсила один раз, то нечего бояться и второй.
— Я бы рада, но… ноги не слушаются, — с наигранной улыбкой сказала она. — Помогите мне спуститься, пожалуйста.
Бэй Минхун протянул ей руку: — Прыгайте.
Су Нинсюэ, глядя на прекрасное лицо Бэй Минхуна, представила себе романтическую сцену. Она прыгает с дерева, ее длинное платье развевается на ветру, а Бэй Минхун спрыгивает с лошади и ловит ее на руки. Их глаза встречаются, вокруг падают лепестки цветов… Как романтично!
Су Нинсюэ, закрыв глаза, доверчиво прыгнула вниз. Ветер ласково обдувал ее лицо, донося приятный аромат, исходящий от Бэй Минхуна.
Но вместо рук принца ее встретила твердая земля.
— Бух!
— Ой! — вскрикнула Су Нинсюэ, хватаясь за ушибленное место. Она чуть не задохнулась от боли.
Немного придя в себя, она указала пальцем на спокойно сидящего на лошади Бэй Минхуна: — Бэй Минхун, мерзавец! Почему ты меня не поймал?!
— А зачем мне тебя ловить? — невинно спросил Бэй Минхун, разводя руками.
— Ты же протянул мне руки! Ты жестом показал, чтобы я прыгала!
— Я просто хотел, чтобы ты спустилась. А руки я поднял, потому что мимо пролетал комар. Я его отгонял.
— Вот же… гад!
Су Нинсюэ пришла в ярость. Она — главная героиня, она знает сюжет, она может изменить судьбу этого ничтожества Бэй Минхуна. Она для него как божество, а он не только не падает к ее ногам, умоляя о пощаде, но еще и постоянно ее провоцирует.
Она передумала. Окончательно и бесповоротно.
Она может изменить этот мир, может жить долго и счастливо, зачем ей тащить за собой этого неудачника?
Неужели только из-за его красоты?
— Разозлилась? — спросил Бэй Минхун, следуя за Су Нинсюэ, которая, кипя от злости, шла вглубь леса. — Ты забавно выглядишь, когда злишься.
— Забавный ты! И вся твоя семья забавная! — бросила Су Нинсюэ, углубляясь в лес.
— Не ходите туда, там нет дороги, только дикие звери, — сказал Бэй Минхун. — Но не волнуйтесь, я вас защищу.
— Ты извращенец! Я ищу место, чтобы… справить нужду!
Бэй Минхун тут же остановил лошадь и, слегка покраснев, развернул ее.
Су Нинсюэ, освободившись от напряжения, почувствовала себя гораздо лучше. Ее гнев немного утих.
Когда она вышла из леса, Бэй Минхун снова протянул ей руку, и она, воспользовавшись случаем, села на лошадь.
«Ладно, — подумала она. — Только из-за твоей красоты я даю тебе еще один шанс».
Солнце уже почти скрылось за горизонтом. Цинь Шуан, сидя на большом камне и держа во рту травинку, с тревогой оглядывалась по сторонам. Увидев Бэй Минхуна и Су Нинсюэ, выезжающих из леса в лучах заходящего солнца, она радостно выплюнула травинку и спрыгнула с камня. Но, заметив гневный взгляд Су Нинсюэ, тут же струсила и юркнула в карету, которая ждала у края поля.
Белый конь остановился. Су Нинсюэ спрыгнула на землю и направилась к карете, но Бэй Минхун окликнул ее: — Госпожа Су, не спешите. Я сегодня спас вам жизнь, а вы меня даже не поблагодарили.
«Катался на моей лошади, бросил меня в лесу, подверг опасности, а теперь еще и требует благодарности! Ну и наглец! Со мной тебе не сравниться!» — подумала Су Нинсюэ.
— Долг жизни — самый большой долг, — сказала она. — Вы, Ваше Высочество, ни в чем не нуждаетесь. Может… я отплачу вам… выйдя за вас замуж?
Су Нинсюэ, улыбаясь, предложила себя в жены, ожидая, что Бэй Минхун рассердится, но тот, к ее удивлению, кивнул, словно только этого и ждал.
«Как такое возможно?! Он же был влюблен в Чэнь Линъэр! Как он мог так быстро переключиться на меня? Неужели моя красота покорила его сердце?»
— Но вы же с Чэнь Линъэр были как брат с сестрой, — с прищуром спросила Су Нинсюэ. — Она умерла всего несколько дней назад, а вы уже… забыли о ней? Я, конечно, рада стать вашей женой, но мне жаль Чэнь Линъэр.
Бэй Минхун печально покачал головой: — Да, мы с Линъэр были близки с детства, но наши отношения были не такими, как все думают.
— А какими?
— Линъэр родилась слабой, с больным сердцем. Лекари говорили, что она не доживет до взрослого возраста. Бабушка очень переживала за нее и забрала ее к себе во дворец, надеясь, что придворные врачи смогут ей помочь. Но и они были бессильны. Они лишь поддерживали ее жизнь лекарствами. Мне было жаль Линъэр, и я старался проводить с ней как можно больше времени, чтобы скрасить ее недолгую жизнь. А Линъэр всегда относилась ко мне как к старшему брату, к другу.
— Так вот как все было… Слухам верить нельзя, — пробормотала Су Нинсюэ. — Если бы я знала, что вы просто друзья, не стала бы лезть во дворец, выяснять, что с ней случилось. И не прослыла бы злодейкой. Какая несправедливость!
Внезапно Су Нинсюэ осенило: — Постойте! Если ты знал, что я не виновата в смерти Линъэр, зачем ты меня мучил?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|